晏殊《浣溪沙》文言文翻譯
晏殊的《浣溪沙》想必有不少人都學(xué)過,那么有關(guān)晏殊的《浣溪沙》該怎么翻譯呢?下面是小編給大家整理的關(guān)于晏殊《浣溪沙》文言文翻譯,歡迎閱讀!
晏殊《浣溪沙》文言文翻譯 1
浣溪沙
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)回。
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨(dú)徘徊。
譯文:
聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時(shí)節(jié)的天氣、舊亭臺(tái)依然存在。但眼前的夕陽西下了,不知何時(shí)會(huì)再回來。
無可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見過的燕子,如今又飛回到舊巢來了。(自己不禁)在小花園中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來。
賞析
這是晏殊詞中最為膾炙人口的章。詞的上片通過對眼前景物的詠嘆,將懷舊之感、傷今之情與惜時(shí)之意交織、融合在一起!耙磺略~酒一杯”,所展示的是“對酒當(dāng)歌”的情景,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太平宰相”,以歌侑酒,是作者習(xí)于問津、也樂于問津的娛情遣興方式之一。然而在作者的記憶中,而最難忘懷的卻是去年的那次歌宴。“去年天氣”句,點(diǎn)出眼前的陽春煙景既與去年無異,而作者置身的亭臺(tái)也恰好是昔日飲酒聽歌的場所。故地重臨,懷舊自不可免。此句中正包蘊(yùn)著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。就在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。這樣,作者縱然襟懷沖澹,又怎能沒有些微的傷感呢?“夕陽西下”句,不僅是惋惜時(shí)光的匆匆流逝,同時(shí)也是慨嘆昔日與伊人同樂的情景已一去不返。細(xì)味“幾時(shí)回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細(xì)心態(tài)。而下片仍以融情于景的筆法申發(fā)前意!盁o可奈何”二句,屬對工切,聲韻和諧,寓意深婉,一向稱為名對。唯其如此,作者既用于此詞,又用于《示張寺丞王?薄芬辉。上句對春光的流逝示惋惜之情,下句對巢燕的歸來興懷舊之感。人間生死,同花開花落一樣,不由自主,所以說 “無何奈何”。舊地重游,前塵影事,若幻若真,所以說“似曾相識”。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。因此,此詞不但以詞境勝,還兼以理致勝。后來蘇軾的詞,就大暢此風(fēng)了。
作者
晏殊(991-1055),字同叔,臨川(今屬江西)人。七歲能文,十四歲以神童召試,賜同進(jìn)士出身。宋仁宗時(shí)官至同平章事兼樞密使,范仲淹、韓琦、歐陽修等名臣皆出其門下。卒謚元獻(xiàn)。他一生富貴優(yōu)游,所作多吟成于舞榭歌臺(tái)、花前月下,而筆調(diào)閑婉,理致深蘊(yùn),音律諧適,詞語雅麗,為當(dāng)時(shí)詞壇耆宿。有《珠玉詞》。
晏殊《浣溪沙》文言文翻譯 2
原文
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)回。
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨(dú)徘徊。
譯文
一首首新詞新詩,就像飲酒一樣,一杯又一杯(愁更愁。。一年一年過去了(人面目全非了嗎),只有剩下的天氣如舊(每年都沒變),亭臺(tái)如舊。夕陽都西下了(你/我)什么時(shí)候會(huì)回來呢。
無奈,花開花落(誰也改變不了),似曾相識的燕子都回來(詩人把燕子錯(cuò)看成像某個(gè)人了),獨(dú)自在園子里徘徊(孤獨(dú)與思緒交錯(cuò)在腦里。。
。圩⑨專荩
①香徑:指鋪滿落花的小路。
春花開落,歌舞樓臺(tái),一切同過去一樣。難道生活的腳步停止了嗎?過片“夕陽”句以下,以問語換意,轉(zhuǎn)折無痕,把主人公嘆逝流年的遲暮之感,深至地表現(xiàn)出來。不止是“無可奈何”一聯(lián)屬對工巧善用虛字而已。通清新自然,不露斧鑿痕跡,兩結(jié)尤為含蓄。
晏殊《浣溪沙》文言文翻譯 3
浣溪沙·一曲新詩詞酒一杯
作者:晏殊
一曲新詩詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。
注釋
①一曲新詩詞酒一杯:此句化用白居易《長安道》
意:“花枝缺入青樓開,艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因?yàn)樵娫~是配合樂曲唱的,故稱“曲”。新詩詞,剛填好的詩詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
、谌ツ晏鞖馀f亭臺(tái):是說天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知已秋日傷感》詩:“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)!标淘娫~“亭臺(tái)”一本作“池臺(tái)”。去年天氣,是說跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。
、巯﹃枺郝淙铡
、芪飨拢合蛭鞣降仄骄落下。
、輲讜r(shí)回:什么時(shí)候回來。
、逕o可奈何:不得已,沒有辦法。
、咚圃嘧R:好像曾經(jīng)認(rèn)識。形容見過的事物再度出現(xiàn)。后用作成語,即出自晏殊此句。
、嘌鄽w來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。
、嵝@香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨(dú):副詩詞,用于謂語前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來回走。
譯文
聽著一曲詩詩詞喝著一杯美酒。
想起去年同樣的季節(jié)還是這種樓臺(tái)和亭子。
天邊西下的夕陽什么時(shí)候才又轉(zhuǎn)回這里?
花兒總要凋落是讓人無可奈何的事。
那翩翩歸來的燕子好生眼熟的像舊時(shí)的相識。
在彌漫花香的園中小路上,我獨(dú)自地走來走去。
賞析
闕以樂曲之美開,自己先沉浸在優(yōu)美的旋律當(dāng)中,再飲一杯美酒,這是多么灑脫和悠閑的時(shí)刻啊。寫作之時(shí)史說官至宰相,可見這樣的形是他當(dāng)時(shí)的真實(shí)寫照,美酒配以美曲自然是讓愜意的。他的詩詞中很少寫到美女,與張先的大不相同,可見他的為事之端正。首兩句是寫實(shí),簡單而流利的名字涵蓋了樂曲,美酒,當(dāng)時(shí)的天和亭臺(tái),這十四個(gè)字營造了一個(gè)如詩如畫的場面,即有景物,也有動(dòng)態(tài)的樂曲和,可見作者非凡的筆力。這樣的句子要比那些純粹描寫景物的要生動(dòng)的多。后一句“夕西下幾時(shí)回?”是一個(gè)轉(zhuǎn)折式的問,從閑雅興中倏忽轉(zhuǎn)為感慨。在這里我們不防想一下,類似于“夕西下幾時(shí)回?”的名句在古代文學(xué)作品當(dāng)中是很多,比如“送去幾時(shí)回?”、“綠楊芳草幾時(shí)休?”等,這樣的問加重了感嘆的語,比直接感嘆要深。在這里作者是借夕落山時(shí)的景,來對自己的生進(jìn)行思和追問。那美好的一生,慢慢的就要去了,不知何時(shí)才能回來,果有“對酒當(dāng)歌,生幾何?”(曹操)的感慨。這是在理智的況感慨的,而不是唯心的那種無味的感慨,在闕中便能看出作者的感慨并不是那么傷悲,它還是留有余地的。闕中的后一句,是啟下片的。
下片是感的延伸和遞進(jìn),層次加深了。用“花”和“燕”這兩個(gè)天中常見的生物來映襯心理,即真實(shí)可信,又能表達(dá)懷!盁o可奈何花落去”就是一種理智的看法,花落了就落了,你能怎么辦?沒有能阻止自然的變化和生命的衰退,雖然“無可奈何”體現(xiàn)出作者的無奈,那濃重的感也融于這個(gè)詩詞中。所幸的是花落去了,燕子來了。這種與生沒有任何意義的自然現(xiàn)象,在作者巧妙的安排下,倒富有很深的哲理。其實(shí)社會(huì)就是這樣的,你去了,還有來的,正是前已消后再來,前者去后者來,這是規(guī)律,亙古不變。作者既然能理解這樣的自然規(guī)律,自然在作品當(dāng)中沒有極其消極的心理因素在內(nèi)。面對這樣的景,他不落淚,不悲傷,只是獨(dú)自一個(gè)在小園中的香徑久久的.徘徊?梢娮髡叩男氖嵌嗝吹拈_闊和豁達(dá)的。我個(gè)認(rèn)為晏殊的這種事心態(tài)是極其平和的,極其理智的,并略略帶些唯物主義思想,這在那個(gè)唯心主義的時(shí)代是很難得的。他這樣衰敗的景象下,只是帶著一種沉思,而非無病*,故作嬌柔。
六句詩詞句,用詩詞簡煉,構(gòu)思精巧,蘊(yùn)含哲思!澳昴隁q歲花相似,歲歲年年不同”,這種輪回是在所難免的,誰也不能掙脫這自然所決定的替規(guī)律。官者也好,庶民也罷,總是要隨著時(shí)光的流轉(zhuǎn)而不斷更新的!盁o可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”為詩詞中亮點(diǎn)之筆,千古傳誦,直到今天它依然在閃爍著文學(xué)光華。這是作者感觸之筆,渾然天,沒有任何雕琢的痕跡,這里天里兩組典型的景物差,不僅具有審美價(jià)值,也具有其文學(xué)價(jià)值,即對偶,又相連接,音韻和諧,畫面生動(dòng),感真摯,有藝術(shù)的美感,是“極煉如不煉也”。
此詩詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。詩詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,著重寫今日的感傷。全詩詞語言圓轉(zhuǎn)流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊(yùn)深沉,啟人神智,耐人尋味。詩詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。
起句“一曲新詩詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)!睂憣坡牳璧默F(xiàn)境。從復(fù)疊錯(cuò)綜的句式、輕快流利的語調(diào)中可以體味出,詩詞人在面對現(xiàn)境時(shí),開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的。但邊聽邊飲,這現(xiàn)境卻又不期然而然地觸發(fā)對“去年”所歷類似境界的追憶:也是和今年一樣的暮春天氣,面對的也是和眼前一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒。然而,在似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經(jīng)起了難以逆轉(zhuǎn)的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。于是詩詞人不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽西下幾時(shí)回?”夕陽西下,是眼前景。但詩詞人由此觸發(fā)的,卻是對美好景物情事的流連,對時(shí)光流逝的悵惘,以及對美好事物重現(xiàn)的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴(kuò)展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽西下,是無法阻止的,只能寄希望于它的東升再現(xiàn),而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無法重復(fù)。
“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來!币宦(lián)工巧而渾成、流利而含蓄,在用虛字構(gòu)成工整的對仗、唱嘆傳神方面表現(xiàn)出詩詞人的巧思深情,也是這首詩詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄;ǖ牡蚵洌旱南,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,雖然惋惜流連也無濟(jì)于事,所以說“無可奈何”,這一句承上“夕陽西下”;然而在這暮春天氣中,所感受到的并不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現(xiàn),那翩翩歸來的燕子不就象是去年曾在此處安巢的舊時(shí)相識嗎?這一句應(yīng)上“幾時(shí)回”;、燕歸雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無可奈何”、“似曾相識”相聯(lián)系,它們的內(nèi)涵便變得非常廣泛,帶有美好事物的象征意味。在惋惜與欣慰的交織中,蘊(yùn)含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但在消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無。只不過這種重現(xiàn)畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現(xiàn),它只是“似曾相識”罷了。
此詩詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因在于情中有思。詩詞中似乎于無意間描寫司空見慣的現(xiàn)象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問題。詩詞中涉及到時(shí)間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現(xiàn)得十分含蓄。
作者簡介
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詩詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詩詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
生平
晏殊14 歲應(yīng)神童試,真宗召他與進(jìn)士千余人同試廷中,他神氣自若,援筆立成。賜同進(jìn)士出身。從秘書省正字官至知制誥,進(jìn)禮部侍郎。后因事出知宣州,改應(yīng)天府。又任禮部、刑部、工部尚書,同平章事兼樞密使,病卒于家,仁宗親臨祭奠。謚元獻(xiàn)。《宋史》本傳說:“自五代以來,天下學(xué)校廢,興學(xué)自殊始!彼骄雍觅t士,范仲淹、韓琦、孔道輔、富弼等都是他提拔推薦的。
晏殊是北宋文壇上地位很高的文人,《宋史》說他“文章贍麗,應(yīng)用不窮。尤工詩,閑雅有情思”。和北宋前期大多數(shù)文人的作風(fēng)一樣,晏殊的詩文詩詞都是繼承晚唐五代的傳統(tǒng),他“贍麗”之中有沉著的內(nèi)容,所以不流于輕倩、浮淺,故為當(dāng)時(shí)所重。他的詩詞今存130余首,風(fēng)格上既吸收《花間》(溫庭筠)、(韋莊)的格調(diào),也深受南唐馮延巳的影響。他一生顯貴,尤其善于寫旖旎風(fēng)光,歡愉情趣,但他的作品并不單純?nèi)绱,而孕育著深厚的悲戚之感。如他的名句“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”,這種人的意志所不能挽回的情景,即使只是個(gè)人一時(shí)的無名的悲感,也蘊(yùn)含著人類永恒而無可奈何的悲感,由此而感到人類普遍的永久的無可逃避的命運(yùn)。由這種主觀的悲哀推而至于客觀世界的運(yùn)轉(zhuǎn),又何嘗不如此!皾M目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春”。這就不能不得出“珍惜現(xiàn)在”的結(jié)論:“不如憐取眼前人!(〔浣溪沙〕)這比起《花間》溫、韋的清詩詞麗句來,就看出“青出于藍(lán)而勝于藍(lán)”了。
詩詩詞成就
晏詩詞集中沒有朋友之間的合作,沒有一首是“次韻”之作。這可見晏殊填詩詞,純?yōu)槭銓懽约旱男郧,不是為?yīng)酬而作(替歌女寫作不是普通所謂“應(yīng)酬”)。因?yàn)椴皇欠笱芘笥,故有真性情。不象南宋時(shí)以詩詞作為進(jìn)身之階或交友之贄,沒有把詩詞當(dāng)作“敲門磚”,所以有好作品。
晏殊詩詞中也沒有如柳永、張先等人作品中的那種羈旅愁苦,這是由于他一生富貴,仕途坦蕩決定的。
《東都事略》說他有文集240卷,《中興書目》作94卷,《文獻(xiàn)通考》載《臨川集》30卷,皆不傳。傳者惟《珠玉詩詞》3卷。汲古閣并為1卷,為《宋六十名家詩詞》之首集,計(jì)詩詞131首,清人輯有【晏文獻(xiàn)遺文】收入【宋四人集】中。
晏殊《浣溪沙》文言文翻譯 4
誰道人生無再少?門前流水尚能西。
[譯文] 誰說人生只會(huì)變老,不能再次變得年輕?你看門前清澈的溪水,東流還能轉(zhuǎn)為西行。
[出自] 蘇軾 《浣溪沙》
游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥。
蕭蕭暮雨子規(guī)啼。誰道人生無再少?
門前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞。
【注釋】
詞人遠(yuǎn)謫黃州、抱病游清泉寺所作。上片寫清泉寺的風(fēng)光,下片情景生情,迸發(fā)一段坦蕩、樂觀、令人奮發(fā)的議論。
1.蘄水,縣名,今湖北浠水鎮(zhèn)。時(shí)與醫(yī)人龐安時(shí)(字安常)同游,見《東坡題跋》卷三《書清泉寺詞》。
2.白居易《三月三日祓禊洛濱》:"沙路潤無泥"。
3.蕭蕭暮雨,白居易《寄殷協(xié)律詩》自注:"江南吳二娘曲詞云,'蕭蕭暮雨郎不歸'。"子規(guī),杜鵑鳥,相傳為古代蜀帝杜宇之魂所化,亦稱"杜宇",鳴聲凄厲,詩詞中常借以抒寫羈旅之思。
4.此句當(dāng)為寫實(shí)。但"門前"云云,亦有出處!杜f唐書》卷一九一方伎《一行傳》,謂天臺(tái)山國濟(jì)寺有一老僧會(huì)布算,他說:"門前水當(dāng)卻西流,弟子亦至。"一行進(jìn)去請業(yè),"而門前水果卻西流"。
5.白居易《醉歌》:"誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時(shí)鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩(wěn),鏡里朱顏看已失"。這里反用其意,謂不要自傷白發(fā),悲嘆衰老。
譯文:
游覽蘄水清泉寺,清泉寺靠近蘭溪,溪水向西流去。
山腳下蘭草的嫩芽浸在溪水中,松林相間的山路,鋪滿了沙子,干凈得沒有一點(diǎn)泥土;傍晚的時(shí)候小雨淅瀝地下著,布谷鳥在不停地叫著。 誰說一個(gè)上了年紀(jì)的人就不再年輕了呢?門前的溪水還能夠向西奔流!不要因?yàn)樽约豪狭司透锌畷r(shí)光的流逝過快。
賞析:
宋神宗元豐五年(1082)三月,當(dāng)時(shí)詩人貶謫黃州,而且疾病初愈。其中“寫蕭蕭暮雨子規(guī)啼”一句寫暮雨中子規(guī)(即杜鵑)聲韻優(yōu)美,情致凄婉。蕭蕭,形容雨聲,在淅淅瀝瀝雨聲中,傳來杜鵑聲。秦觀《踏莎行》云:“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮!蓖鯂S的評語是“凄厲”。這里時(shí)間相同,都是在晚間,但又多了細(xì)雨,則更為凄厲了。歷來詩中杜鵑的鳴叫表示冤屈,暗指詩人不幸的境遇。
當(dāng)然,在下闕是詩人受到溪水西流的啟發(fā),精神重新振作起來,勸阻人們不要空發(fā)衰老的哀嘆。
這首詞寫于元豐五年(1082)春,當(dāng)時(shí)時(shí)蘇軾因"烏臺(tái)詩案",被貶任黃州(今湖北黃岡)團(tuán)練副使。這在蘇軾的政治生涯中,是一個(gè)重大的打擊,然而這首詞卻在逆境中表現(xiàn)出一種樂觀向上的精神。
上闋寫自然景色,首二句描寫早春時(shí)節(jié),溪邊蘭草初發(fā),溪邊小徑潔凈無泥,一派生機(jī)盎然的景象。卻以蕭蕭暮雨中,杜鵑哀怨的啼聲作結(jié)。子規(guī)聲聲,提醒行人"不如歸去",給景色抹上了幾分傷感的色彩。
下闋卻筆鋒一轉(zhuǎn),不再陷于子規(guī)啼聲帶來的愁思,而是振起一筆。常言道"花有重開日,人無再少年",歲月的流逝,正如同東去的流水一般,無法挽留。然而,人世總有意外,"門前流水尚能西",既是眼前實(shí)景,又暗藏佛經(jīng)典故。東流水亦可西回,又何必為年華老大徒然悲哀呢?看似淺顯,卻值得回味。先著《詞潔》卷一謂:"坡公韻高,故淺淺語亦自不凡。"
全詞洋溢著一種向上的人生態(tài)度,然而上闋結(jié)句的子規(guī)啼聲,隱隱折射出詞人處境,也更顯出詞中達(dá)觀態(tài)度的難能可貴,故陳廷焯《白雨齋詞話》謂:"愈悲郁,愈豪放,愈忠厚,令我神往。"
晏殊《浣溪沙》文言文翻譯 5
原文:
雁怯重云不肯啼,畫船愁過石塘西,打頭風(fēng)浪惡禁持。
春浦漸生迎棹綠,小梅應(yīng)長亞門枝;一年燈火要人歸。
譯文
重疊的彤云低壓著,連大雁也嚇得不肯啼叫了。當(dāng)航船經(jīng)過石塘西畔時(shí),我心中的愁苦更加濃重。船兒被迎頭打來的風(fēng)浪惡作劇地?cái)[布著。
迎著歸棹,春天的河岸上已逐漸生出一層嫩綠;小小的梅樹,新枝該長得壓著門楣了吧?一年一度的燈節(jié)已經(jīng)開始了,仿佛在催促我:快點(diǎn)回來啊!
注釋
浦:水濱。
棹(zhào):劃船的工具,船槳,也指船。
長(zhǎng)亞門:長得靠近門楣。
一年燈火:指春節(jié)至元宵節(jié)的燈籠、焰火之類。
要:通“邀”。陶淵明《桃花源記》:“便要還家!
重云:重重云層。
石塘:在蘇州的小長橋。
惡(wù):猛,厲害。
禁(jīn)持:“禁”通“今”,擺布。
賞析:
這首詞寫還家過年之情。過年是中國家庭天倫之樂的重要體現(xiàn)。家往往是中國人人生理想的起點(diǎn)和躲風(fēng)避雨的港灣。特別是對多年飄泊在外的游子,家的感覺異常溫馨。白石一生布衣,以清客身份依人籬下,輾轉(zhuǎn)飄泊,除夕不能回家過年,已是常事。宋寧宗慶元二年丙辰(1196)除夕前五日,白石從無錫乘船歸杭州(當(dāng)時(shí)白石移家杭州,依張鑒門下),途中經(jīng)過吳松,遂作此詞。
“雁怯重云不肯啼!逼鸸P寫向空中。大雁無聲,穿過重云,飛向南方。南方溫暖,對大雁來說,是一溫馨的家。長空彤云重重密布,雁兒心情緊張,故說“怯”字。但雁兒急于回家,一個(gè)勁往南飛,故不肯啼。此一畫面,恰成詞人歸心似箭的寫照。妙。“畫船愁過石塘西,次句寫出自己。石塘,蘇州之小長橋所在。句中著一愁字,便似乎此一畫船,是載了滿船清愁而行。又妙。既是歸家,又有何愁?原來是:“打頭風(fēng)浪惡禁持!毙恼归_水面。頭指船頭。惡者,甚辭,猛也、厲害也。禁持,擺布也,禁,念陰平。都是宋人口語。滿河風(fēng)浪,猛打船頭,阻擋詞人歸路。人間有風(fēng)浪猛打船頭。天上,有重云遮攔鳥道。又怎得令人不愁!然而,南飛之雁,豈是重云所可遮攔?歸家之人,又豈是風(fēng)浪所能阻擋?
“春浦漸生迎棹綠”。過片仍寫水面,意境卻已煥然一新。浦者水濱,此指河水。河水漲綠,漸生春意,輕拍槳櫓。雖云漸生,可是春之一字,冠于句首,便覺已是春波駘蕩,春意盎然。歇拍與過片,對照極其鮮明。從狂風(fēng)惡浪過變而為春波蕩漾,從風(fēng)浪打頭緊接便是春波迎槳,畫境轉(zhuǎn)變之大,筆力幾于回天。真有“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”(陸游詩)的突兀感和欣悅感。筆峰驟轉(zhuǎn),卻不顯得生硬,兩相對照,只覺筆意輕靈,意境超逸。時(shí)猶臘月,詞人眼中之河水已儼然是一片春色,則此時(shí)詞人之心中,自是一片溫暖。“小梅應(yīng)長亞門枝!毕戮涓鱿胂。離家已久之詞人,揣想此時(shí)之家中,門前小梅,新枝生長,幾乎高與門齊了。此一意境,何其馨逸,又何其溫柔。小梅之句,頗似有一番喻意,暗示兒女之生長。經(jīng)年飄泊在外之人,每一還家,乍見兒女又長高如許,其心情之喜慰,可想而知。小梅應(yīng)長亞門枝,正是這種人生體驗(yàn)之一呈現(xiàn)!耙荒隉艋鹨藲w!苯Y(jié)筆化濃情為淡語。除夕守歲之燈火,一年一度而已矣。燈火催人快回家,歡歡喜喜過個(gè)年。一筆寫出家人盼歸之殷切,亦寫出自己歸心之急切。此是全幅詞情發(fā)展之必然結(jié)穴,于淡語中見深情。
此詞的顯著藝術(shù)特色,是以哀景寫歡樂,以淡筆寫濃情。上片以雁怯重云,畫船載愁,浪打船頭等慘淡景象反襯歸家之歡欣,下片的春浦漸綠,小梅長枝,燈火催歸等淡語寫想法的濃情。
【晏殊《浣溪沙》文言文翻譯】相關(guān)文章:
晏殊《浣溪沙》原文及翻譯01-14
晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析03-20
晏殊《浣溪沙》全詞翻譯賞析03-27
晏殊《浣溪沙》賞析03-04
晏殊代表詩詞《浣溪沙》08-17
《浣溪沙》晏殊詞作鑒賞03-21
晏殊《浣溪沙》精品教學(xué)設(shè)計(jì)(精選9篇)11-29
晏殊蝶戀宋詞翻譯及賞析05-25