顏氏家訓(xùn)節(jié)選文言文翻譯
《顏氏家訓(xùn)》的作者是顏之推,是南北朝時期著名的文學(xué)家、教育家。以下是小編整理的顏氏家訓(xùn)節(jié)選文言文翻譯,歡迎參考閱讀!
顏氏家訓(xùn)節(jié)選文言文翻譯
序致第一
夫圣賢之書,教人誠孝,慎言檢跡,立身揚名,亦已備矣。魏、晉已來,所著諸子,理重事復(fù),遞相模效,猶屋下架屋,床上施床耳。吾今所以復(fù)為此者,非敢軌物范世也,業(yè)以整齊門內(nèi),提撕子孫。夫同言而信,信其所親;同命而行,行其所服。禁童子之暴謔,則師友之誡,不如傅婢之指揮;止凡人之斗鬩,則堯、舜之道,不如寡妻之誨諭。吾望此書為汝曹之所信,猶賢于傅婢寡妻耳。
吾家風(fēng)教,素為整密。昔在齠齔,便蒙誘誨;每從兩兄,曉夕溫凊。規(guī)行矩步,安辭定色,鏘鏘翼翼,若朝嚴(yán)君焉。賜以優(yōu)言,問所好尚,勵短引長,莫不懇篤。年始九歲,便丁荼蓼,家涂離散,百口索然。慈兄鞠養(yǎng),苦辛備至;有仁無威,導(dǎo)示不切。雖讀禮傳,微愛屬文,頗為凡人之所陶染,肆欲輕言,不修邊幅。年十八十九,少知砥礪,習(xí)若自然,卒難洗蕩。二十已后,大過稀焉;每常心共口敵,性與情競,夜覺曉非,今悔昨失,自憐無教,以至于斯。追思平昔之指,銘肌鏤骨,非徒古書之誡,經(jīng)目過耳也。故留此二十篇,以為汝曹后車耳。
譯文
圣賢的書籍,教誨人們要忠誠孝順,說話要謹慎,行為要檢點,建功立業(yè)使名播揚,所有這些也都已講得很全面詳細了。而魏晉以來,所作的一些諸子書籍,類似的道理重復(fù)而且內(nèi)容相近,一個接一個互相模仿學(xué)習(xí),這好比屋下又架屋,床上又放床,顯得多馀無用了。我如今之所以要再寫這部《家訓(xùn)》,并非是敢於給大家在辦事為人處世方面作什么規(guī)范,而只是用來整頓家風(fēng),教育子孫后代。同樣的言語,因為是所親近的人說出的就相信;同樣的命令,因為是所佩服的人發(fā)出的就執(zhí)行。禁止小孩的胡鬧嬉笑,那師友的訓(xùn)誡,就不如阿姨的指揮;阻止俗人的打架爭吵,那堯舜的教導(dǎo),就不如妻子的勸解。我希望這《家訓(xùn)》能被你們所遵信,總還比阿姨。妻子的話來得賢明。
我家的門風(fēng)家教,向來嚴(yán)整周密,在我還小的時候,就受到誘導(dǎo)教誨。每天跟隨兩位兄弟,早晚孝順侍奉雙承,言談謹慎舉止端正,言語安詳神色平和,恭敬有禮小心翼翼,好似拜見尊嚴(yán)的君王一樣。雙親經(jīng)常勸勉鼓勵我們,問我們的愛好崇尚,磨去我們的缺點,引導(dǎo)我們的特長,都既懇切又恰當(dāng)。當(dāng)我九歲的時候,父親去世了,家庭陷入困境,家道衰落,人口蕭條。哥哥撫養(yǎng)我,極其辛苦,他有仁愛而少威嚴(yán),引導(dǎo)啟示也不那么嚴(yán)切。我當(dāng)時雖也誦讀《周禮》、《春秋左傳》,但又對寫文章稍有愛好,很大程度上受到社會世人的影響。欲望放縱,言語輕率,且不修邊幅。到十八十九歲,才稍加磨礪,只因習(xí)慣已成自然,短時間難於去除。直到二十歲以后,大的過錯才較少發(fā)生,但還經(jīng)常心是口非,善性與私情相矛盾,夜晚發(fā)覺清晨的錯誤,今天悔恨昨天犯下的過失,自己常嘆息由於缺乏教育,才會到這一地步;叵肫鹌缴囊庠钢救,體會深刻;不比那光閱讀古書上的訓(xùn)誡,只是經(jīng)過一下眼睛耳朵而已。所以寫下這二十篇文字,給你們作為鑒戒
教子第二
上智不教而成,下愚雖教無益,中庸之人,不教不知也。古者,圣王有胎教之法:懷子三月,出居別宮,目不邪視,耳不妄聽,音聲滋味,以禮節(jié)之。書之玉版,藏諸金匱。子生咳提,師保固明孝仁禮義,導(dǎo)習(xí)之矣。凡庶縱不能爾,當(dāng)及嬰稚,識人顏色,知人喜怒,便加教誨,使為則為,使止則止。比及數(shù)歲,可省笞罰。父母威嚴(yán)而有慈,則子女畏慎而生孝矣。吾見世間,無教而有愛,每不能然;飲食運為,恣其所欲,宜誡翻獎,應(yīng)訶反笑,至有識知,謂法當(dāng)爾。驕慢已習(xí),方復(fù)制之,捶撻至死而無威,忿怒日隆而增怨,逮于成長,終為敗德。孔子云:“少成若天性,習(xí)慣如自然”是也。俗諺曰:“教婦初來,教兒嬰孩!闭\哉斯語!
凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪惡;但重于訶怒。傷其顏色,不忍楚撻慘其肌膚耳。當(dāng)以疾病為諭,安得不用湯藥針艾救之哉?又宜思勤督訓(xùn)者,可愿苛虐于骨肉乎?誠不得已也。
王大司馬母魏夫人,性甚嚴(yán)正;王在湓城時,為三千人將,年踰四十,少不如意,猶捶撻之,故能成其勛業(yè)。梁元帝時,有一學(xué)士,聰敏有才,為父所寵,失于教義:一言之是,遍于行路,終年譽之;一行之非,揜藏文飾,冀其自改。年登婚宦,暴慢日滋,竟以言語不擇,為周逖抽腸釁鼓云。
父子之嚴(yán),不可以狎;骨肉之愛,不可以簡。簡則慈孝不接,狎則怠慢生焉。由命士以上,父子異宮,此不狎之道也;抑搔癢痛,懸衾篋枕,此不簡之教也;騿栐唬骸瓣惪合猜劸又h其子,何謂也?”對曰:“有是也。蓋君子之不親教其子也,詩有諷刺之辭,禮有嫌疑之誡,書有悖亂之事,春秋有邪僻之譏,易有備物之象:皆非父子之可通言,故不親授耳!
齊武成帝子瑯邪王,太子母弟也,生而聰慧,帝及后并篤愛之,衣服飲食,與東宮相準(zhǔn)。帝每面稱之曰:“此黠兒也,當(dāng)有所成。”及太子即位,王居別宮,禮數(shù)優(yōu)僭,不與諸王等;太后猶謂不足,常以為言。年十許歲,驕恣無節(jié),器服玩好,必擬乘輿;常朝南殿,見典御進新冰,鉤盾獻早李,還索不得,遂大怒,詬曰:“至尊已有,我何意無?”不知分齊,率皆如此。識者多有叔段、州吁之譏。后嫌宰相,遂矯詔斬之,又懼有救,乃勒麾下軍士,防守殿門;既無反心,受勞而罷,后竟坐此幽薨。
人之愛子,罕亦能均;自古及今,此弊多矣。賢俊者自可賞愛,頑魯者亦當(dāng)矜憐,有偏寵者,雖欲以厚之,更所以禍之。共叔之死,母實為之。趙王之戮,父實使之。劉表之傾宗覆族,袁紹之地裂兵亡,可為靈龜明鑒也。
齊朝有一士大夫,嘗謂吾曰:“我有一兒,年已十七,頗曉書疏,教其鮮卑語及彈琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,無不寵愛,亦要事也!蔽釙r俛而不答。異哉,此人之教子也!若由此業(yè),自致卿相,亦不愿汝曹為之。
譯文
上智的人不用教育就能成才,下愚的人即使教育再多也不起作用,只有絕大多數(shù)普通人要教育,不教就不知。古時候的圣王,有“胎教”的做法,懷孕三個月的時候,出去住到別的好房子里,眼睛不能斜視,耳朵不能亂聽,聽音樂吃美味,都要按照禮義加以節(jié)制,還得把這些寫到玉版上,藏進金柜里。到胎兒出生還在幼兒時,擔(dān)任“師”和“保”的人,就要講解孝、仁、禮、義,來引導(dǎo)學(xué)習(xí)。普通老百姓家縱使不能如此,也應(yīng)在嬰兒識人臉色、懂得喜怒時,就加以教導(dǎo)訓(xùn)海,叫做就得做,叫不做就得不做,等到長大幾歲,就可省免鞭打懲罰。只要父母既威嚴(yán)又慈愛,子女自然敬畏謹慎而有孝行了。
我見到世上那種對孩子不講教育而只有慈愛的,常常不以為然。要吃什么,要干什么,任意放縱孩子,不加管制,該訓(xùn)誡時反而夸獎,該訓(xùn)斥責(zé)罵時反而歡笑,到孩子懂事時,就認為這些道理本來就是這樣。到驕傲怠慢已經(jīng)成為習(xí)慣時,才開始去加以制止,那就縱使鞭打得再狠毒也樹立不起威嚴(yán),憤怒得再厲害也只會增加怨恨,直到長大成人,最終成為品德敗壞的人?鬃诱f:“從小養(yǎng)成的就像天性,習(xí)慣了的也就成為自然!笔呛苡械览淼摹K字V說:“教媳婦要在初來時,教兒女要在嬰孩時!边@話確實有道理。
普通人不能教育好子女,也并非想要使子女陷入罪惡的境地,只是不愿意使他因受責(zé)罵訓(xùn)斥而神色沮喪,不忍心使他因挨打而肌膚痛苦。這該用生病來作比喻,難道能不用湯藥、針艾來救治就能好嗎?還該想一想那些經(jīng)常認真督促訓(xùn)誡子女的人,難道愿意對親骨肉刻薄凌虐嗎?實在是不得已啊!
父子之間要講嚴(yán)肅,而不可以輕忽;骨肉之間要有愛,但不可以簡慢。簡慢了就慈孝都做不好,輕忽了怠慢就會產(chǎn)生。
人們愛孩子,很少能做到平等對待,從古到今,這種弊病一直都很多。其實聰明俊秀的固然引人喜愛,頑皮愚笨的也應(yīng)該加以憐憫。那種有偏愛的家長,即使是想對他好,卻反而會給他招禍殃。
北齊有個士大夫,曾對我說:“我有個兒子,已有十七歲,很會寫奏札,教他講鮮卑語、彈奏琵琶,差不多都學(xué)會了,憑這些來服侍三公九卿,一定會被寵愛的,這也是緊要的事情。”我當(dāng)時低頭沒有回答。奇怪啊,這個人用這樣的方式來教育兒子!如果用這種辦法當(dāng)梯子,做到卿相,我也不愿讓你們?nèi)ジ傻摹?/p>
兄弟第三
夫有人民而后有夫婦,有夫婦而后有父子,有父子而后有兄弟:一家之親,此三而已矣。自茲以往,至于九族,皆本于三親焉,故于人倫為重者也,不可不篤。兄弟者,分形連氣之人也,方其幼也,父母左提右挈,前襟后裾,食則同案,衣則傳服,學(xué)則連業(yè),游則共方,雖有悖亂之人,不能不相愛也。及其壯也,各妻其妻,各子其子,雖有篤厚之人,不能不少衰也。娣姒之比兄弟,則疏薄矣;今使疏薄之人,而節(jié)量親厚之恩,猶方底而圓蓋,必不合矣。惟友悌深至,不為旁人之所移者,免夫!
二親既歿,兄弟相顧,當(dāng)如形之與影,聲之與響;愛先人之遺體,惜己身之分氣,非兄弟何念哉?兄弟之際,異于他人,望深則易怨,地親則易弭。譬猶居室,一穴則塞之,一隙則涂之,則無頹毀之慮;如雀鼠之不恤,風(fēng)雨之不防,壁陷楹淪,無可救矣。仆妾之為雀鼠,妻子之為風(fēng)雨,甚哉!
兄弟不睦,則子侄不愛;子侄不愛,則群從疏;群從疏薄,則僮仆為讎敵矣。如此,則行路皆踖其面而蹈其心,誰救之哉?人或交天下之士,皆有歡愛,而失敬于兄者,何其能多而不能少也!人或?qū)?shù)萬之師,得其死力,而失恩于弟者,何其能疏而不能親也!
娣姒者,多爭之地也,使骨肉居之,亦不若各歸四海,感霜露而相思,佇日月之相望也。況以行路之人,處多爭之地,能無閑者,鮮矣。所以然者,以其當(dāng)公務(wù)而執(zhí)私情,處重責(zé)而懷薄義也;若能恕己而行,換子而撫,則此患不生矣。
人之事兄,不可同于事父,何怨愛弟不及愛子乎?是反照而不明也。沛國劉琎,嘗與兄瓛連棟隔壁,瓛呼之?dāng)?shù)聲不應(yīng),良久方答;瓛怪問之,乃曰:“向來未著衣帽故也!币源耸滦,可以免矣。
江陵王玄紹,弟孝英、子敏,兄弟三人,特相友愛,所得甘旨新異,非共聚食,必不先嘗,孜孜色貌,相見如不足者。及西臺陷沒,玄紹以形體魁梧,為兵所圍;二弟爭共抱持,各求代死,終不得解,遂幷命爾。
譯文
有了人群然后才有夫妻,有了夫妻然后才有父子,有了父子然后才有兄弟,一個家庭里的親人,就有這三種關(guān)系。由此類推,直推到九族,都是原本於這三種親屬關(guān)系,所以這三種關(guān)系在人倫中極為重要,不能不認真對待。
兄弟,是形體雖分而氣質(zhì)相連的人。當(dāng)他們幼小的時候,父母左手牽右手攜,拉前襟扯后裙,吃飯同桌,衣服遞穿,學(xué)習(xí)用同一冊課本,游玩去同一處地方,即使有荒謬胡亂來的,也不可能不相友愛。等到進入壯年時期,各有各的妻,各有各的子,即使是誠實厚道的,感情上也不可能不減弱。至於妯娌比起兄弟來,就更疏遠而欠親密了。如今讓這種疏遠欠親密的人,來掌握親厚不親厚的節(jié)制度量,就好比那方的底座要加個圓蓋,必然是合不攏了。這種情況只有十分敬愛兄長和仁愛兄弟,不被妻子所動搖才能避免出現(xiàn)!
雙親已經(jīng)去世,留下兄弟相對,應(yīng)當(dāng)既像形和影,又像聲和響,愛護先人的遺體,顧惜自身的分氣,除了兄弟還能掛念誰呢?兄弟之間,與他人可不一樣,要求高就容易產(chǎn)生埋怨,而關(guān)系錄就容易消除隔閡。譬如住的房屋,出現(xiàn)了一個漏洞就堵塞,出現(xiàn)了一條細縫就填補,那就不會有倒塌的危險;假如有了崔鼠也不憂慮,刮風(fēng)下雨也不防御,那么就會墻崩柱摧,無從挽回了。仆妾比那雀鼠,妻子比那風(fēng)雨,怕還更厲害些吧!
兄弟要是不和睦,子侄就不相愛;子佳要是不相愛,族里的子侄輩就疏遠欠親密;族里的子侄輩疏遠不親密,那僮仆就成仇敵了。如果這樣,即使走在路上的陌生人都踏他的臉踩他的心,那還有誰來救他呢?世人中有能結(jié)交天下之士并做到歡愛、卻對兄長不尊敬的人存在,怎么能做到待多和睦而不能待少。皇廊酥杏钟心芙y(tǒng)率幾萬大軍并得其死力、卻對弟弟不恩愛的,這又怎么能疏而不能做到對弟親呢!
妯娌之間,糾紛最多。即使是親姐妹成為妯娌,也不如住的距離遠一點,好感受霜露而相思,等待日子來相會。何況本如走在路上的陌生人,卻處在多糾紛之地,能做到不生嫌隙的實在太少了。所以會這樣,是因為辦的是大家庭的公事,卻都要顧自己的私利,擔(dān)子雖重卻少講道義。如果能使自己寬恕原諒對方,把對方的孩子像自己的那樣愛撫,那這類災(zāi)禍就不會發(fā)生了。
人在侍奉兄長時,不應(yīng)等同于侍奉父親,那為什么埋怨兄長愛弟弟時不如愛兒子呢?這就是沒有把這兩件事對照起來看明白!
后娶第四
吉甫,賢父也,伯奇,孝子也,以賢父御孝子,合得終于天性,而后妻閑之,伯奇遂放。曾參婦死,謂其子曰:“吾不及吉甫,汝不及伯奇!蓖躜E喪妻,亦謂人曰:“我不及曾參,子不如華、元!辈⒔K身不娶,此等足以為誡。其后,假繼慘虐孤遺,離閑骨肉,傷心斷腸者,何可勝數(shù)。慎之哉!慎之哉!
江左不諱庶孽,喪室之后,多以妾媵終家事;疥癬蚊虻,或未能免,限以大分,故稀斗鬩之恥。河北鄙于側(cè)出,不預(yù)人流,是以必須重娶,至于三四,母年有少于子者。后母之弟,與前婦之兄,衣服飲食,爰及婚宦,至于士庶貴賤之隔,俗以為常。身沒之后,辭訟盈公門,謗辱彰道路,子誣母為妾,弟黜兄為傭,播揚先人之辭跡,暴露祖考之長短,以求直己者,往往而有。悲夫!自古奸臣佞妾,以一言陷人者眾矣!況夫婦之義,曉夕移之,婢仆求容,助相說引,積年累月,安有孝子乎?此不可不畏。
凡庸之性,后夫多寵前夫之孤,后妻必虐前妻之子;非唯婦人懷嫉妒之情,丈夫有沈惑之僻,亦事勢使之然也。前夫之孤,不敢與我子爭家,提攜鞠養(yǎng),積習(xí)生愛,故寵之;前妻之子,每居己生之上,宦學(xué)婚嫁,莫不為防焉,故虐之。異姓寵則父母被怨,繼親虐則兄弟為讎,家有此者,皆門戶之禍也。
思魯?shù)葟木艘笸獬,博達之士也。有子基、諶,皆已成立,而再娶王氏;堪菀姾竽,感慕嗚咽,不能自持,家人莫忍仰視。王亦凄愴,不知所容,旬月求退,便以禮遣,此亦悔事也。
后漢書曰:“安帝時,汝南薛包孟嘗,好學(xué)篤行,喪母,以至孝聞。及父娶后妻而憎包,分出之。包日夜號泣,不能去,至被毆杖。不得已,廬于舍外,旦入而灑埽。父怒,又逐之,乃廬于里門,昏晨不廢。積歲余,父母慚而還之。后行六年服,喪過乎哀。既而弟子求分財異居,包不能止,乃中分其財:奴婢引其老者,曰:‘與我共事久,若不能使也!飶]取其荒頓者,曰:‘吾少時所理,意所戀也!魑锶∑湫鄶≌,曰:‘我素所服食,身口所安也。’弟子數(shù)破其產(chǎn),還復(fù)賑給。建光中,公車特征,至拜侍中。包性恬虛,稱疾不起,以死自乞。有詔賜告歸也。
譯文
吉甫,是賢明的父親。伯奇,是孝順的.兒子。以賢父來對待孝子,應(yīng)該是能夠一直保有父與子之間慈孝的天性,但是由於后妻的挑撥離間,兒子伯奇就被放逐。曾參的妻死去,他對兒子說:“我比不上吉甫賢明,你也比不上伯奇孝順!蓖躜E的妻死去,他也對人說:“我比不上曾參,我的兒子比不上曾華、曾元!痹鴧⑴c王駿兩位后來都終身沒有再娶。這些事例都足以引為鑒誡。后世那些做后母的虐待孤兒,離間前妻之子和其生父的骨肉之情,弄得傷心斷腸的人多得數(shù)不清。對此要小心!對此要小心。
江東不避忌庶妾,大老婆死了以后,多由小老婆來主持家事。細小的糾紛,有時本來未能免除;但限於名分,打架爭吵等可恥的事情就很少見。河北鄙視小老婆,不讓小老婆進入有身份人的行列,所以必須妻亡重娶,甚至重娶三四次,這樣,后母年齡有時比大的兒子還小。后母生的孩子(弟弟)和前妻生的孩子(兄長),會有在衣服飲食以及婚姻仕宦做官上的差異,甚至?xí)惺渴F賤之間隔,而世俗對此現(xiàn)象習(xí)以為常。
到本人死亡之后,家里的人為訴訟跑穿了官府,把誹謗污辱的言語嚷到大路上,前妻之子誣衊后母為小老婆,后母之于貶斥前妻之子為仆役。宣揚先人的言詞字跡,暴露祖考的是非好壞,使自己變得很有道理,經(jīng)?梢砸姷秸婵杀!從古以來的臣佞妾,用一句話來害人的多得很呢。何況憑夫婦的情義,早晚想辦法來改變男人的心意,而婢仆為了討主子的歡心,幫著勸說引誘,日子一久,怎么還有孝子呢?對此不可以不畏懼。
一般平庸人的習(xí)性,后夫大多寵愛前夫的孩子,后妻必然虐待前妻的孩子。這不只是因為婦人心懷妒忌,丈夫沉迷女色,也是事態(tài)促使成這樣的。前夫的孩子,不敢和我的孩子爭奪家業(yè),將他提攜撫養(yǎng),天長日久自然生愛,因而寵愛他;前妻的孩子,常常居於自己所生孩子之上,無論學(xué)業(yè)做官婚姻嫁娶,沒有不需防范的,因而虐待他。異姓之子受寵則父母遭怨恨,后母虐待前妻之子則兄弟成仇敵,家庭里發(fā)生這類事情,都是家里的禍患
治家第五
夫風(fēng)化者,自上而行于下者也,自先而施于后者也。是以父不慈則子不孝,兄不友則弟不恭,夫不義則婦不順矣。父慈而子逆,兄友而弟傲,夫義而婦陵,則天之兇民,乃刑戮之所攝,非訓(xùn)導(dǎo)之所移也。
笞怒廢于家,則豎子之過立見;刑罰不中,則民無所措手足。治家之寬猛,亦猶國焉。
孔子曰:“奢則不孫,儉則固;與其不孫也,寧固。”又云:“如有周公之才之美,使驕且吝,其余不足觀也已。”然則可儉而不可吝已。儉者,省約為禮之謂也;吝者,窮急不恤之謂也。今有施則奢,儉則吝;如能施而不奢,儉而不吝,可矣。
生民之本,要當(dāng)稼穡而食,桑麻以衣。蔬果之畜,園場之所產(chǎn);雞豚之善,塒圈之所生。爰及棟宇器械,樵蘇脂燭,莫非種殖之物也。至能守其業(yè)者,閉門而為生之具以足,但家無鹽井耳。今北土風(fēng)俗,率能躬儉節(jié)用,以贍衣食;江南奢侈,多不逮焉。
梁孝元世,有中書舍人,治家失度,而過嚴(yán)刻,妻妾遂共貨刺客,伺醉而殺之。
世間名士,但務(wù)寬仁;至于飲食饟饋,僮仆減損,施惠然諾,妻子節(jié)量,狎侮賓客,侵耗鄉(xiāng)黨:此亦為家之巨蠹矣。
齊吏部侍郎房文烈,未嘗嗔怒,經(jīng)霖雨絕糧,遣婢糴米,因爾逃竄,三四許日,方復(fù)擒之。房徐曰:“舉家無食,汝何處來?”竟無捶撻。嘗寄人宅,奴婢徹屋為薪略盡,聞之顰蹙,卒無一言。
裴子野有疏親故屬饑寒不能自濟者,皆收養(yǎng)之;家素清貧,時逢水旱,二石米為薄粥,僅得遍焉,躬自同之,常無厭色。鄴下有一領(lǐng)軍,貪積已甚,家童八百,誓滿一千;朝夕每人肴膳,以十五錢為率,遇有客旅,更無以兼。后坐事伏法,籍其家產(chǎn),麻鞋一屋,弊衣數(shù)庫,其余財寶,不可勝言。南陽有人,為生奧博,性殊儉吝,冬至后女婿謁之,乃設(shè)一銅甌酒,數(shù)臠獐肉;婿恨其單率,一舉盡之。主人愕然,俛仰命益,如此者再;退而責(zé)其女曰:“某郎好酒,故汝常貧!奔捌渌篮螅T子爭財,兄遂殺弟。
婦主中饋,惟事酒食衣服之禮耳,國不可使預(yù)政,家不可使干蠱;如有聰明才智,識達古今,正當(dāng)輔佐君子,助其不足,必?zé)o牝雞晨鳴,以致禍也。
江東婦女,略無交游,其婚姻之家,或十?dāng)?shù)年間,未相識者,惟以信命贈遺,致殷勤焉。鄴下風(fēng)俗,專以婦持門戶,爭訟曲直,造請逢迎,車乘填街衢,綺羅盈府寺,代子求官,為夫訴屈。此乃恒、代之遺風(fēng)乎?南間貧素,皆事外飾,車乘衣服,必貴整齊;家人妻子,不免饑寒。河北人事,多由內(nèi)政,綺羅金翠,不可廢闕,羸馬悴奴,僅充而已;倡和之禮,或爾汝之。
河北婦人,織纴組紃之事,黼黻錦繡羅綺之工,大優(yōu)于江東也。
太公曰:“養(yǎng)女太多,一費也!标愞唬骸氨I不過五女之門!迸疄槔郏嘁陨钜。然天生蒸民,先人傳體,其如之何?世人多不舉女,賊行骨肉,豈當(dāng)如此,而望福于天乎?吾有疏親,家饒妓媵,誕育將及,便遣閽豎守之。體有不安,窺窗倚戶,若生女者,輒持將去;母隨號泣,使人不忍聞也。
婦人之性,率寵子婿而虐兒婦。寵婿,則兄弟之怨生焉;虐婦,則姊妹之讒行焉。然則女之行留,皆得罪于其家者,母實為之。至有諺云:“落索阿姑餐!贝似湎鄨笠病<抑1,可不誡哉!
婚姻素對,靖侯成規(guī)。近世嫁娶,遂有賣女納財,買婦輸絹,比量父祖,計較錙銖,責(zé)多還少,市井無異;蜮鲈陂T,或傲婦擅室,貪榮求利,反招羞恥,可不慎歟!
借人典籍,皆須愛護,先有缺壞,就為補治,此亦士大夫百行之一也。濟陽江祿,讀書未竟,雖有急速,必待卷束整齊,然后得起,故無損敗,人不厭其求假焉;蛴欣羌畮装,分散部帙,多為童幼婢妾之所點污,風(fēng)雨蟲鼠之所毀傷,實為累德。吾每讀圣人之書,未嘗不肅敬對之;其故紙有五經(jīng)詞義,及賢達姓名,不敢穢用也。
吾家巫覡禱請,絕于言議;符書章醮亦無祈焉,并汝曹所見也。勿為妖妄之費。
譯文
教育感化這件事,是從上向下推行的,是從先向后施行影響的。所以父不慈就子不孝,兄不友愛就弟不恭敬,夫不仁義就婦不溫順了。至于父雖慈而子要叛逆,兄雖友愛而弟要傲慢,夫雖仁義而婦要欺侮,那就是天生的兇惡之人,要用刑罰殺戮來使他畏懼,而不是用訓(xùn)誨誘導(dǎo)能改變的了。
家里沒有人發(fā)怒、不用鞭打,那童仆的過錯就會馬上出現(xiàn);刑罰用得不確當(dāng),那老百姓就無所措其手足。治家的寬仁和嚴(yán)格,也好比治國一樣。
孔子說:“奢侈了就不恭順,節(jié)儉了就固陋。與其不恭順,寧可固陋!庇终f:“如果有周公那樣的才那樣的美,“但只要他既驕傲且嗇吝,余下的也就不值得稱道了!边@樣說來是可以儉省而不可以吝嗇了。儉省,是合乎禮的節(jié)省;吝嗇,是對困難危急也不體恤。當(dāng)今常有講施舍就成為奢侈,講節(jié)儉就進入到吝嗇。如果能夠做到施合而不奢侈,儉省而不吝嗇,那就很好了。
老百姓生活最根本的事情,是要播收莊稼而食,種植桑麻而衣。所貯藏的蔬菜果品,是果園場圃之所出產(chǎn);所食用的雞豬,是雞窩豬圈之所畜養(yǎng)。還有那房屋器具,柴草蠟燭,沒有不是靠種植的東西來制造的。那種能保守家業(yè)的,可以關(guān)上門而生活必需品都夠用,只是家里沒有口鹽井而已。如今北方的風(fēng)俗,都能做到省儉節(jié)用,溫飽就滿意了。江南一帶地方奢侈,多數(shù)比不上北方。
世上的名士,只求寬厚仁愛,卻弄得待客饋送的飲食,被憧仆給減少,允諾資助的東西,被妻子給克扣,輕侮賓客,刻薄鄉(xiāng)鄰,這也是治家的大禍害。
裴子野有遠親故舊饑寒不能自救的,都收養(yǎng)下來。家里一向清貧,有時遇上水旱災(zāi),用二石米煮成稀粥,勉強讓大家都吃上,自己也親自和大家一起吃,從沒有厭倦。京城鄴下有個大將軍,貪欲積聚得實在夠狠,家僮已有了八百人,還發(fā)誓湊滿一千,早晚每人的飯菜,以十五文錢為標(biāo)準(zhǔn),遇到客人來,也不增加一些。后來犯事處死,籍冊沒收家產(chǎn),麻鞋有一屋子,舊衣藏幾個庫,其余的財寶,更多得說不完。
南陽地方有個人,深藏廣蓄,性極吝嗇,冬至后女婿來看他,他只給準(zhǔn)備了一銅甌的酒,還有幾塊獐子肉,女婿嫌太簡單,一下子就吃盡喝光了。這個人很吃驚,只好勉強應(yīng)付添上一點,這樣添過幾次,回頭責(zé)怪女兒說:“某郎太愛喝酒,才弄得你老是貧窮。”等到他死后,幾個兒子為爭奪遺產(chǎn),因而發(fā)生了兄殺弟的事情。
婦女主持家中飲食之事,只從事酒食衣服并做得合禮而已,國不能讓她過問大政,家不能讓她干辦正事。如果真有聰明才智,見識通達古今,也只應(yīng)輔佐丈夫,對他達不到的做點幫助。一定不要母雞晨鳴,招致禍殃。
江東的婦女,很少對外交往,在結(jié)成婚姻的辛家中,有十幾年還不相識的,只派人傳達音信或送禮品,來表示殷勤。鄴城的風(fēng)俗,專門讓婦女當(dāng)家,爭訟曲直,謁見迎候,駕車乘的填塞道路,穿給羅的擠滿官署,替兒子乞求官職,給丈夫訴說冤屈,這應(yīng)是恒代的遺風(fēng)吧?南方的貧素人家,都注意修飾外表,車馬、衣服,一定講究整齊,而家人妻子,反不免饑寒。河北交際應(yīng)酬,多憑婦女,綺羅金翠,不能短少,而馬匹瘦弱奴仆憔悴,勉強充數(shù)而已,夫婦之間交談,有時“爾”“汝”,相稱,用詞并不拘泥于此。
河北婦女,從事編織紡績的工作,制作繡有花紋綢布的手工技巧,都大大勝過江東的婦女。
姜太公說:“養(yǎng)女兒太多,是一種耗費!焙鬂h大臣陳蕃說過:“盜賊都不愿偷竊有五個女兒的家庭!迸畠恨k嫁妝使人耗資、受害也夠深重了。但天生蕓蕓眾生,又是先人的遺體,能對她怎么樣呢?世人多有生了女兒不養(yǎng)育,殘害親生骨肉,這樣豈能盼望上天降福嗎?我有個遠親,家里有許多妻妾,將要生育,就派童仆守候著,臨產(chǎn)時,看著窗戶靠著門柱,如果生了女嬰,馬上拿走弄死,產(chǎn)婦隨即哭號,真叫人不忍心聽。
婦女的習(xí)性,大多寵愛女婿而虐待兒媳婦,寵愛女婿那女兒的兄弟就會產(chǎn)生怨恨,虐待兒媳婦那兒子的姐妹就易進讒言。這樣看來女的不論出嫁還是娶進都會得罪于家,都是為母的所造成。以至俗話諺語有道:“落索阿始餐!闭f做兒媳婦的以此冷落來相報復(fù)婆婆。這是家庭里常見的弊端,能不警戒嗎!
婚姻要找貧寒人家,這是當(dāng)年祖宗靖侯的老規(guī)矩。近代嫁娶,就有接受財禮出賣女兒的,運送絹帛買進兒媳婦的,這些人比量門祖家勢。計較錙銖錢財、索取多而回報少,這和做買賣沒有區(qū)別,以至于有的門庭里弄來個下流女婿,有的屋里主管權(quán)操縱在惡兒媳婦手中,貪榮求利,招來恥辱,這樣的事能不審慎嗎!
借別人的書籍,都必須愛護,原先有缺失損壞卷頁,要給修補完好,這也是士大夫百種善行之一。濟陽人江祿,每當(dāng)讀書未讀完時,即使有緊急事情,也要等把書本卷來整齊,然后才起身,因此書籍不會損壞,人家對他來求借不感到厭煩。有的人把書籍在桌案上亂丟,以致卷資分散,多被小孩婢妾弄臟,又被風(fēng)雨蟲鼠毀傷,這真是有損道德。我每讀圣人寫的書,從沒有不嚴(yán)肅恭敬地相對。廢舊紙上有《五經(jīng)》文義和賢達人的姓名,也不敢用在污穢之處。
我們家里從來不講巫婆或道僧祈禱神鬼之事;也沒有用符書設(shè)道場去祈求之舉。這都是你們所見到的,切莫把錢花費在這些巫妖虛妄的事情上。
附:拓展內(nèi)容
《顏氏家訓(xùn)》是南北朝時期顏之推創(chuàng)作的家訓(xùn)。
該書成書于隋文帝滅陳國以后,隋煬帝即位之前(約公元6世紀(jì)末)。是顏之推記述個人經(jīng)歷、思想、學(xué)識以告誡子孫的著作。共有七卷,二十篇。分別是序致第一、教子第二、兄弟第三、后娶第四、治家第五、風(fēng)操第六、慕賢第七、勉學(xué)第八、文章第九、名實第十、涉務(wù)第十一、省事第十二、止足第十三、誡兵第十四、養(yǎng)心第十五、歸心第十六、書證第十七、音辭第十八、雜藝第十九、終制第二十。
作者簡介
顏之推(531年—591以后),字介。顏氏原籍瑯邪臨沂(今山東臨沂北),先世隨東晉渡江,寓居建康。侯景之亂,梁元帝蕭繹自立于江陵,之推任散騎侍郎。承圣三年(554),西魏破江陵,之推被俘西去。他為回江南,乘黃河水漲,從弘農(nóng)(今河南省靈寶市)偷渡,經(jīng)砥柱之險,先逃奔北齊。但南方陳朝代替了梁朝,之推南歸之愿未遂,即留居北齊,官至黃門侍郎。577年齊亡入周。隋代周后,又仕于隋。
作品鑒賞
儒佛思想
顏之推不但日常深信因果、禮拜佛陀,還對奉佛及其所產(chǎn)生的問題形成了自己的一套觀點,在《顏氏家訓(xùn)·歸心》篇里,他對此作了充分論說。
在顏之推看來,首先佛教高于儒教,儒學(xué)雖然知識淵深,教人仁、義、禮、智、信的修身之道,但不論從它知識的廣博而言,還是就它所傳導(dǎo)的從善內(nèi)涵來說,它的精髓都已被包含在佛學(xué)之內(nèi),即佛教的知識和教義“明非堯舜、周孔所及也”。其次,佛教的濟世情懷和救人功德遠遠超邁儒教的治世功能。顏之推認為,儒學(xué)提倡的“君子處世,貴能克己復(fù)禮、濟時益物”不過是“治家者欲一家之厭,治國者欲一國之良”;而佛教雖是自我修行,卻不僅能修煉自己、脫除自身罪孽,更能通過“修道”感化、影響更多的人從善,幫助他們脫離苦海、進入福地,并使他們的家人、親屬等也脫除前世罪業(yè)。佛教有利于國家的治理,應(yīng)積極提倡,而不能因為其存在某些不當(dāng)?shù)默F(xiàn)象就予以否定。顏之推認為,任何事物都不是絕對的,如同世人對儒學(xué)的學(xué)習(xí)和踐行一般,并不是讀了《詩》、《書》、《禮》,并記住其內(nèi)容就一定會那樣去做,即使是朝廷上那些儒學(xué)優(yōu)秀者也多是“略無全行者”,因而對于普通的僧侶而言,他們就是有一些過錯,也沒有必要去求全責(zé)備。而且在顏之推看來,“非法之寺,妨民稼穡;無業(yè)之僧,空國賦算,非大覺之本旨也!奔词褂羞@種現(xiàn)象也是管理者沒有盡到職責(zé)去很好控制的緣故,非是佛法傳播之宗旨。
作為出身于世以儒學(xué)傳承家族的士大夫,顏之推無法抹去儒家文化的浸潤,所以在信仰佛教的同時又不能不受儒家思想的深刻影響,故而論佛時他便不時援儒入佛,認為儒學(xué)、佛教都立足于勸人為善、濟世益物,儒學(xué)的“五!焙头鸾痰摹拔褰被疽恢拢^:“內(nèi)典初門,設(shè)五種禁:外典仁義禮智信,皆與之符。仁者,不殺之禁也;義者,不盜之禁也;禮者,不邪之禁也;智者,不酒之禁也;信者,不妄之禁也。”認為儒、佛二者目的相同、所起到的社會功用相同,所謂:“內(nèi)外兩教,本為一體,漸積為異,深淺不同!币虼俗鳛槿逭叩念佒票隳芴谷环罘穑\奉佛的他也能從容言儒。
教育思想
作為傳統(tǒng)社會的典范教材,《顏氏家訓(xùn)》直接開后世“家訓(xùn)”的先河,是我國古代家庭教育理論寶庫中的一份珍貴遺產(chǎn)。顏之推并無赫赫之功,也未列顯官之位,卻因一部《顏氏家訓(xùn)》而享千秋盛名,由此可見其家訓(xùn)的影響深遠。被陳振孫譽為“古今家訓(xùn)之祖”的《顏氏家訓(xùn)》,是中國文化史上的一部重要典籍,這不僅表現(xiàn)在該書“質(zhì)而明,詳而要,平而不詭”的文章風(fēng)格上,以及“兼論字畫音訓(xùn),并考正典故,品第文藝”的內(nèi)容方面,而且還表現(xiàn)在該書“述立身治家之法,辨正時俗之謬”的現(xiàn)世精神上。因此,歷代學(xué)者對該書推崇備至,視之為垂訓(xùn)子孫以及家庭教育的典范?v觀歷史,顏氏子孫在操守與才學(xué)方面都有驚世表現(xiàn),光以唐朝而言,像注解《漢書》的顏師古,書法為世楷模、籠罩千年的顏真卿,凜然大節(jié)震爍千古、以身殉國的顏杲卿等人,都令人對顏家有不同凡響的深刻印象,更足證其祖所立家訓(xùn)之效用彰著。即使到了宋元兩朝,顏氏族人也仍然入仕不斷,尤其令以后明清兩代的人欽羨不已。
從總體上看,《顏氏家訓(xùn)》是一部有著豐富文化內(nèi)蘊的作品,不失為民族優(yōu)秀文化的一種,它不僅在家庭倫理、道德修養(yǎng)方面對我們今天有著重要的借鑒作用,而且對研究古文獻學(xué),研究南北朝歷史、文化有著很高的學(xué)術(shù)價值;同時,作者在特殊政治氛圍(亂世)中所表現(xiàn)出的明哲思辨,對后人有著寶貴的認識價值。
正由于顏之推“生于亂世,長于戎馬,流離播越,聞見已多”,他對南北社會風(fēng)俗、政治得失、學(xué)風(fēng)特點有透徹的了解。入隋以后,便本著“務(wù)先王之道,紹家世之業(yè)”的宗旨,結(jié)合自己的人生經(jīng)歷、處世哲學(xué),寫成《顏氏家訓(xùn)》一書訓(xùn)誡子孫。全書二十篇,各篇內(nèi)容涉及的范圍相當(dāng)廣泛,但主要是以傳統(tǒng)儒家思想教育子弟,講如何修身、治家、處世、為學(xué)等,其中不少見解至今仍有借鑒意義。如他提倡學(xué)習(xí),反對不學(xué)無術(shù);認為學(xué)習(xí)應(yīng)以讀書為主,又要注意工農(nóng)商賈等方面的知識;主張“學(xué)貴能行”,反對空談高論,不務(wù)實際等。他鄙視和諷刺南朝士族的腐化無能,認為那些貴游子弟大多沒有學(xué)術(shù),只會講求衣履服飾,一旦遭了亂離,除轉(zhuǎn)死溝壑,別無他路可走。對于北朝士族的腆顏媚敵,他也深致不滿。且往往通過插敘自身見聞,寥寥數(shù)語,便將當(dāng)時社會的人情世態(tài),特別是士族社會的諂媚風(fēng)氣,寫得淋漓盡致。如《教子》篇云:“齊朝有一士大夫,嘗謂吾曰:‘我有一兒,年已十七,頗曉書疏,教其鮮卑語及彈琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,無不寵愛,亦要事也!釙r俯而不答。異哉,此人之教子也!若由此業(yè)自致卿相,亦不愿汝曹為之。”語言樸實而生動,一時士大夫的心態(tài)躍然紙上。
文學(xué)價值
《顏氏家訓(xùn)》中《書證》篇考據(jù)名物,討論語詞訓(xùn)詁,《音辭》篇辨析聲韻,“斟酌古今,掎摭利病”,都頗具精義,反映出顏氏廣博的學(xué)識和較深的造詣。《顏氏家訓(xùn)》成書于隋文帝滅陳國以后,隋煬帝即位之前(約公元6世紀(jì)末)。自成書以來,在中國漫長的封建社會里,一直被作為家教范本,廣為流布,經(jīng)久不衰。究其原由,主要是書中內(nèi)容基本適應(yīng)了封建社會中儒士們教育子孫立身、處世的需要,提出了一些切實可行的教育方法和主張,以及培養(yǎng)人才力主“治國有方、營家有道”之實用型新觀念等,繼承和發(fā)展了儒家以“明人倫”為宗旨的“誠意、正心、修身、齊家、治國、平天下”的傳統(tǒng)教育思想。
正由于此,歷代統(tǒng)治者對《顏氏家訓(xùn)》非常推崇,甚至認為“古今家訓(xùn),以此為祖”,被后世廣為征引,反復(fù)刊刻,雖歷經(jīng)千余年而不佚,可見《顏氏家訓(xùn)》影響之大。
后世影響
《顏氏家訓(xùn)》一書不僅對當(dāng)時諸如“玄風(fēng)之復(fù)扇、佛教之流行、鮮卑之傳播、俗文字之盛興”等多方面作了較為翔實的紀(jì)錄,為后人保留了一些很有價值的歷史文獻,還在它的《文章》篇中,通過論述南北朝時的作家作品,反映了當(dāng)時的文學(xué)觀點和他自己的文學(xué)主張。顏之推很重視文學(xué)。他批評揚雄視文學(xué)為雕蟲小技的說法,并從個人立身修養(yǎng)的角度說明文學(xué)(包括學(xué)問、口辯、作文等文化修養(yǎng))的重要性。對于文學(xué)的功用,顏之推不狹隘地僅僅把它歸結(jié)為服務(wù)于政治教化和實用,他也肯定文學(xué)具有愉悅耳目、陶冶性靈的審美功能,同時也在自己的寫作實踐中表現(xiàn)出了較強的文學(xué)審美能力。他的文章內(nèi)容真實,文筆平易近人,具有一種獨特的樸質(zhì)風(fēng)格,對后世的影響頗為深遠。
《顏氏家訓(xùn)》對后世有重要影響,特別是宋代以后,影響更大。宋代朱熹之《小學(xué)》,清代陳宏謀之《養(yǎng)正遺規(guī)》,都曾取材于《顏氏家訓(xùn)》。不唯朱陳二人,唐代以后出現(xiàn)的數(shù)十種家訓(xùn),莫不直接或間接地受到《顏氏家訓(xùn)》的影響,所以,王三聘說“古今家訓(xùn),以此為祖”。從《顏氏家訓(xùn)》之多次重刻,雖歷千余年而不佚,更可見其影響深遠。
首先,把讀書做人作為家訓(xùn)的核心。顏之推把圣賢之書的主旨歸納為“誠孝、慎言、檢跡”六字;認為讀書問學(xué)的目的,是為了“開心明目,利于行耳”,“若能常保數(shù)百卷書,千載終不為小人也”。他認為無論年齡大小,都應(yīng)該讀書學(xué)習(xí),“幼而學(xué)者,如日出之光;老而學(xué)者,如秉燭夜行,猶賢乎瞑目而無見者也”。
其次,選擇正確的人生偶像。從某種意義上來說,選擇怎樣的偶像,就會有怎樣的人生。北齊時,一些人教孩子學(xué)鮮卑語、彈琵琶,希冀通過服侍鮮卑公卿來獲取富貴。顏之推對此非常不屑,認為這樣會迷失人生方向,即使能到卿相之位,亦不可為之。他要求子女“慕賢”,將大賢大德之人作為自己的人生偶像,并且“心醉魂迷”地向慕與仿效他們,在他們的影響下成長。
再次,確立家庭教育的各項準(zhǔn)則。家長要成為子女的楷模:“夫風(fēng)化者,自上而行于下者也,自先而施于后者也。是以父不慈則子不孝,兄不友則弟不恭,夫不義則婦不順矣。”要在踐行“箕帚匕箸,咳唾唯諾,執(zhí)燭沃盥”等細小的生活禮儀中樹立“士大夫風(fēng)操”。持家要“去奢”“行儉”“不吝”。在婚姻問題上,做到“勿貪勢家”,反對“貪榮求利”。務(wù)實求真,不求虛名,摒棄“不修身而求令名于世”的行為,“名之與實,猶形之與影也。德藝周厚,則名必善焉”。杜絕迷信,絕對不談“巫覡禱請”之事,“勿為妖妄之費”。
【顏氏家訓(xùn)節(jié)選文言文翻譯】相關(guān)文章:
《宋史牟子才傳》節(jié)選翻譯05-17
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
樂府詩集·長歌行節(jié)選詳細翻譯05-16
文言文南轅北轍及翻譯03-17
馬說文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15