張楚金解字文言文翻譯
張楚金解字是中國的一篇古文,屬于文言文。而文言文翻譯應(yīng)該掌握五字訣:留、刪、增、調(diào)、變。下面是小編給大家整理的張楚金解字文言文翻譯內(nèi)容,希望能給你帶來幫助!
原文
唐垂拱年,羅織事起。湖州佐史江琛,取刺史裴光判書,割取其字,湊合成文,以為與徐敬業(yè)反書,告之。則天差御史往推。光供稱云:“書是光書,語非光語!鼻昂笕,皆不能決;蛩]張楚金能推事,乃令再劾,又不移前欸.楚金憂悶,僵臥窗邊,日光穿透,因取反書向日看之,乃見書字補葺而成,平看則不覺,向日則皆見。遂集州縣官吏,索水一盆,令琛以書投于水中,字字解散。琛叩頭服罪。敕決一百,然后斬之。
譯文
唐朝垂拱年間,羅織之事興起。湖州的佐史江琛,竊取了刺史裴光寫的判書,把字挖割下來,拼湊成文,偽造成一封寫給徐敬業(yè)的謀反信。武則天派御史前去審查,裴光供稱:“字是我的字,話卻不是我的話!鼻昂蠊踩チ硕鄠御史,都不能斷決。有人推薦張楚金善于辨案,武則天便命他再去核查。裴光仍不改變先前的'供辭。張楚金憂愁煩悶,仰臥在窗邊,見日光穿過窗戶,透射進來,便拿了謀反信對著日光看,結(jié)果發(fā)現(xiàn)信上的字都是修補粘貼而成,平常看不出來,對著日光看就都看清了。于是張楚金把州縣的官吏召集在一起,要來一盆水,命令江琛把謀反信扔到水中,結(jié)果每個字都解散開來,江琛叩頭認(rèn)罪。武則天命令將江琛先決杖一百,然后斬首。
注釋
則天:女皇武則天
推:審查
敕:帝王的命令
起:興起
。焊`取
與:給
影響
1.正直:羅織事起……楚金憂悶。當(dāng)時誣陷橫行,白色恐怖,張楚金沒有向惡勢力低頭,尋找證據(jù)要實施真相。
2.細(xì)心:日光穿透,因取反書向日看之,乃見書字補葺而成。
【張楚金解字文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
馬說文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05
文言文《木蘭詩》翻譯05-28
河南王文言文翻譯01-16
文言文言簡意賅翻譯技巧01-16