松之生也文言文翻譯及閱讀
《寒松賦》這篇賦敘寫松樹(shù)生于巖側(cè),不被世俗所關(guān)心,沒(méi)被匠人所認(rèn)識(shí),但當(dāng)天氣寒冷“林野慘(忄栗),山原愁悴”之時(shí),其他樹(shù)木都已枯萎,唯獨(dú)松樹(shù)冒霜停雪,卻不易葉改柯而茂盛蒼翠,顯示出其“落落高勁,亭亭孤絕的奇節(jié)”。下面是松之生也文言文翻譯及閱讀,歡迎參考閱讀!
松之生也,于巖之側(cè)。流俗不顧,匠人未識(shí)。無(wú)地勢(shì)以炫容,有天機(jī)而作色。徒觀其貞枝肅矗,直干芊眠①,倚層巒則捎云蔽景②,據(jù)幽澗則蓄霧藏?zé)。穹石盤簿③而埋根,凡經(jīng)幾載;古藤聯(lián)緣而抱節(jié),莫記何年。于是白露零,涼風(fēng)至;林野慘栗,山原愁悴。彼眾盡于玄黃④,斯獨(dú)茂于蒼翠,然后知落落高勁,亭亭孤絕。其為質(zhì)也,不易葉而改柯;其為心也,甘冒霜而停雪。葉⑤幽人之雅趣,明君子之奇節(jié)。若乃確乎不撥,物莫與隆⑥,陰陽(yáng)不能變其性,雨露所以資其豐。擢影后凋,一千年而作蓋;流形入夢(mèng),十八載而為公。不學(xué)春開(kāi)之桃李、秋落之梧桐。
亂曰:負(fù)棟梁兮時(shí)不知,冒霜雪兮空自奇;諒⑦可用而不用,固⑧斯焉而、崴。——李紳《寒松賦》
注釋
、佘访撸好軤。
、谏釉票尉埃阂鉃榕c景物相掩映。
③盤簿:牢固狀。
、苄S:指大自然的變化。
、萑~:相合。
、蘼。焊摺
、哒彛捍_實(shí)。⑧固:鄙視。
、崛。喝》。
翻譯:
松樹(shù)生長(zhǎng)在巖石的側(cè)面,俗人看不到它,木匠無(wú)緣結(jié)識(shí)它。它沒(méi)有寬闊的地勢(shì)來(lái)炫耀自己的外形,只有大自然賦予的本色。它枝干偉岸挺拔肅穆茂盛,或高踞于層巖之上,直插云霄;或藏身于幽澗之中,蓄霧藏云。堅(jiān)固的穹石埋下它的根系,歷經(jīng)數(shù)載;古老的藤蔓纏絡(luò)它的軀體,不知多少年。白露飄落,涼風(fēng)吹來(lái),樹(shù)林田野凄慘顫栗,高山平原愁容憔悴。別的樹(shù)木都黃葉凋零,只有它蒼翠繁茂。然后人們知道它高峻挺拔,特立獨(dú)行。它不改變自己的外形,也不改變自己的內(nèi)心,甘愿經(jīng)受霜雪的洗禮。它和隱士君子的志趣氣節(jié)相投,它堅(jiān)定不拔,超乎萬(wàn)物。日月不能改變其本性,雨露使它更豐茂。它身影高聳,千年茂盛。它把自己流動(dòng)的身影編織成夢(mèng),相信十八年后定能成材為公。它不學(xué)春天的桃李也不學(xué)秋天的梧桐。
身為棟梁之材卻不為人知,頂風(fēng)冒雪,卻沒(méi)人為它稱奇叫絕。實(shí)在是空為有用之才,有人鄙視它,卻也有人取法它。
9.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(2分)
①予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染 之
、隈肥P簿而埋根 而
、劭蛇h(yuǎn)觀不可褻玩焉 褻
、芨拭八Q 停
10.展開(kāi)聯(lián)想與想象,用自己的語(yǔ)言描述下面語(yǔ)句所表現(xiàn)的情景。(2分)
其貞枝肅矗,直干芊眠①,倚層巒則捎云蔽景②,據(jù)幽澗則蓄霧藏?zé)煛?/p>
11.兩文作者喜愛(ài)“蓮”、“寒松”的原因分別是什么?(2分)
12.簡(jiǎn)要分析兩文在寫作手法上的相同之處及其作用。(2分)
9.答案:
①助詞,用在主謂之間,取消句子獨(dú)立性。
、谶B詞,表示修飾關(guān)系。
、塾H近而不莊重。
、苁梗ㄑ┩V埂
評(píng)分:每?jī)尚☆}1分,共2分。意思對(duì)即可。
10.答案:寒松筆直的樹(shù)干撐起茂密旺盛的樹(shù)冠,昂首挺立,生機(jī)盎然;堅(jiān)韌恭肅的樹(shù)枝,蒼翠茂密,遒勁有力。依靠層層山巒生長(zhǎng)的寒松與高天白云攜手挽臂,掩映成趣; 隱居幽靜山澗的寒松積聚著霧靄,收藏著煙霞,氤氳迷離,如詩(shī)如畫。
評(píng)分:聯(lián)想想象合理,描寫具體,語(yǔ)句通順。共2分。
11.答案:因?yàn)樯従哂屑儩、正直、雅致的個(gè)性特征。寄寓了作者對(duì)君子品德的追求。因?yàn)楹删哂袌?jiān)韌耐寒、忠貞不移的品格。隱寓了作者堅(jiān)守節(jié)操、執(zhí)著追求的精神氣度。
評(píng)分:對(duì)喜歡蓮、寒松原因的分析各占1分,共2分。意思對(duì)即可。
12.答案:
、龠\(yùn)用襯托,突出了蓮、寒松卓爾不群的品性;
、谶\(yùn)用托物言志的寫法,形象、含蓄地表現(xiàn)了作者對(duì)高潔品質(zhì)的追求,富有感染力。
評(píng)分:答對(duì)一種寫法得1分,共2分。意思對(duì)即可。
創(chuàng)作背景
此賦雖沒(méi)能確定具體寫作年代,但從作者的生活經(jīng)歷考察,很可能寫于公元824年(長(zhǎng)慶四年)。是年李紳被李逢吉、王守澄一伙誣陷,說(shuō)他曾勸唐穆宗立深王。這事不利于唐敬宗。而即位不久的唐敬宗不辨此事,于是將李紳貶為端州司馬。這對(duì)李紳是一次最嚴(yán)重的政治打擊。他懷有遠(yuǎn)大的抱負(fù),一直想以自己的文才廁身朝廷,輔佐帝業(yè),匡濟(jì)天下,沒(méi)想到卻遭此橫禍,無(wú)辜被害。大概在這種心境下,李紳創(chuàng)作了這篇《寒松賦》。
賞析
這是一篇寒松的禮贊,作者在賦中熱情贊美了松樹(shù)美好的本質(zhì)。題目不叫松而叫“寒松”,說(shuō)明它所處地勢(shì)的冷僻。由此可以聯(lián)想到左思的《詠史·郁郁澗底松》和王勃的《澗底寒松賦》,都是以寒松寄懷的詠物杰作。由寒松聯(lián)想到寒士,從寒松的“負(fù)棟梁”而不為時(shí)所知為世所用,隱喻寒士的雖懷瑾握瑜而沉淪下僚的遭遇,從而抒發(fā)深沉的感慨。這是作者創(chuàng)作此賦的基本思路。
全賦可以分為四段。
第一段寫松樹(shù)默默地生長(zhǎng)在偏僻的山崖旁邊,世俗之人不屑一顧,匠人未予賞識(shí)。它所處的地勢(shì)是那樣偏僻卑下,無(wú)法炫耀自己的姿容,但天性造成它的蒼翠之色。它的主干筆直高聳,倚著層疊的'山巒直指藍(lán)天,拂掠云彩,遮蔽日光。這一段是靜態(tài)描寫,而且運(yùn)用了烘托的手法,把松樹(shù)的高聳挺拔的氣勢(shì)和蔥蘢茂盛的身姿作了生動(dòng)的描繪!柏懼γC!薄爸备绍访摺笔钦婷鑼,“捎云蔽景”“蓄霧藏?zé)煛薄榜肥窀薄肮盘俦Ч?jié)”是側(cè)面烘托。
第二段是說(shuō),當(dāng)秋風(fēng)蕭瑟,白露降臨,天氣寒冷,“林野慘栗,山原愁悴”之時(shí),其他樹(shù)木都已枯萎,唯獨(dú)有寒松依然蒼翠欲滴,巍然挺立,不肯易葉改柯,敢于冒霜停雪,顯示了君子的奇節(jié),附和了隱士的雅趣。
第三段寫松樹(shù)堅(jiān)固不拔,萬(wàn)物不能與之比隆。歲月不能改變它的天性,雨露滋潤(rùn)了它的繁榮。它聳起的身影,張開(kāi)的樹(shù)冠猶如偃蓋,使人想起孔子的名言和丁固夢(mèng)松的典故。不學(xué)迎春開(kāi)花的桃李,也不學(xué)逢秋落葉的梧桐。這一段可以看作是對(duì)上段的補(bǔ)充,進(jìn)一步贊美松樹(shù)的四季常青和“確乎”不拔。和上段一樣,作者運(yùn)用了對(duì)比的手法。
最后一段是尾聲,說(shuō)寒松身稟棟梁之才而不為時(shí)所知,敢于冒霜停雪而徒然絕俗自奇。實(shí)可施大廈而不為人所用,本因絕俗自奇而不為世所用。這一段實(shí)際上是對(duì)以上三段內(nèi)容的總括。
這是一篇詠物抒情的小賦。作者身處逆境,一方面發(fā)泄怨憤,決心“驅(qū)雷擊電除奸邪”(《涉沅瀟》),另方面也表明要砥礪志節(jié),像寒松那樣披風(fēng)雨,傲霜雪,抗嚴(yán)寒,亭亭聳立,不改變其忠貞本性。作者對(duì)生于幽澗的松樹(shù)“負(fù)棟梁兮時(shí)不知,冒霜雪兮空自奇”的遭遇深感憤懣,看似句句寫松,實(shí)則處處喻人。全賦篇幅短小,但也摹仿漢賦形式,文末有總括全篇要旨的“亂曰”。全賦篇幅短小,多用駢儷,但富于變化,語(yǔ)言通俗平淡,極少使用典故,堪稱賦中佳作。
作者簡(jiǎn)介
李紳(772—846)漢族,亳州(今屬安徽)人,生于烏程(今浙江湖州),長(zhǎng)于潤(rùn)州無(wú)錫(今屬江蘇)。字公垂。唐元和元年(806年),進(jìn)士及第,補(bǔ)國(guó)子助教。與元稹、白居易交游甚密,他一生最閃光的部分在于詩(shī)歌,他是在文學(xué)史上產(chǎn)生過(guò)巨大影響的新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)的參與者。作有《樂(lè)府新題》20首,已佚。著有《憫農(nóng)》詩(shī)兩首:“鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土,誰(shuí)知盤中餐,粒粒皆辛苦!蹦捴巳丝冢瑡D孺皆知,千古傳誦!度圃(shī)》存其詩(shī)四卷。
【松之生也文言文翻譯及閱讀】相關(guān)文章:
《義犬救主》文言文閱讀及翻譯01-15
文言文南轅北轍及翻譯03-17
糟糠之妻文言文翻譯03-23
鄧羌義勇文言文翻譯注釋及閱讀答案11-05
程門立雪文言文及翻譯05-13
晉書文言文原文及翻譯02-03
愛(ài)屋及烏文言文翻譯及注釋01-22
岳飛文言文翻譯及原文01-24
新唐書閱讀理解及翻譯05-17