寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

湘夫人文言文翻譯

時間:2022-01-14 16:53:57 文言文名篇 我要投稿

湘夫人文言文翻譯

  《湘夫人》是《楚辭·九歌》組十一首之一,是祭湘水女神的詩歌,和《湘君》是姊妹篇。全篇以湘君思念湘夫人的語調(diào)去寫,描繪出那種馳神遙望,祈之不來,盼而不見的惆悵心情。以下是小編為大家分享的.湘夫人文言文翻譯,歡迎借鑒!

湘夫人文言文翻譯

  九歌·湘夫人

  作者:屈原

  帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

  裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。

  登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。

  鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。

  沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。

  荒忽兮遠(yuǎn)望,觀流水兮潺湲。

  麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?

  朝馳余馬兮江皋,夕濟(jì)兮西澨。

  聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。

  筑室兮水中,葺之兮荷蓋;

  蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂;

  桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房;

  罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張;

  白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳;

  芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。

  合百草兮實(shí)庭,建芳馨兮廡門。

  九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。

  揖余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。

  搴汀洲兮杜若,將以遺褋兮遠(yuǎn)者;

  時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!

  譯文

  湘夫人降落在北洲之上,

  極目遠(yuǎn)眺啊使我惆悵。

  樹木輕搖啊秋風(fēng)初涼,

  洞庭起波啊樹葉落降。

  踩著白薠啊縱目四望,

  與佳人相約啊在今天晚上。

  鳥兒為什么聚集在水草之處?

  魚網(wǎng)為什么掛結(jié)在樹梢之上?

  沅水芷草綠啊澧水蘭花香,

  思念湘夫人啊卻不敢明講。

  神思恍惚啊望著遠(yuǎn)方,

  只見江水啊緩緩流淌。

  麋鹿為什么在庭院里覓食?

  蛟龍為什么在水邊游蕩?

  清晨我打馬在江畔奔馳,

  傍晚我渡到江水西旁。

  我聽說湘夫人啊在召喚著我,

  我將駕車啊與她同往。

  我要把房屋啊建筑在水中央,

  還要把荷葉啊蓋在屋頂上。

  蓀草裝點(diǎn)墻壁啊紫貝鋪砌庭壇。

  四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。

  桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,

  辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。

  編織薜荔啊做成帷幕,

  析開蕙草做的幔帳也已支張。

  用白玉啊做成鎮(zhèn)席,

  各處陳設(shè)石蘭啊一片芳香。

  在荷屋上覆蓋芷草,

  用杜衡纏繞四方。

  匯集各種花草啊布滿庭院,

  建造芬芳馥郁的門廊。

  九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,

  他們簇簇?fù)頁淼南裨埔粯印?/p>

  我把那衣袖拋到江中去,

  我把那單衣扔到澧水旁。

  我在小洲上啊采摘著杜若,

  將用來饋贈給遠(yuǎn)方的姑娘。

  美好的時光啊不可多得,

  我姑且悠閑自得地徘徊游逛。

【湘夫人文言文翻譯】相關(guān)文章:

湘夫人07-09

屈原《湘夫人》鑒賞 《湘夫人》譯文及賞析04-22

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

星子县| 阳江市| 福安市| 栾川县| 漾濞| 绍兴市| 河东区| 房山区| 定边县| 沙河市| 福建省| 额济纳旗| 师宗县| 瑞昌市| 沭阳县| 莲花县| 阳曲县| 双城市| 株洲县| 古蔺县| 曲阳县| 大庆市| 华安县| 介休市| 安福县| 永定县| 温宿县| 靖江市| 丹棱县| 元谋县| 衡水市| 岢岚县| 保定市| 泰来县| 大方县| 象山县| 行唐县| 定日县| 松原市| 民丰县| 醴陵市|