亡羊補(bǔ)牢文言文和翻譯
亡羊補(bǔ)牢出自“戰(zhàn)國策·楚策”,比喻出了問題以后想辦法補(bǔ)救,可以防止繼續(xù)受損失。下面我們來看一下這個故事和翻譯吧。
原文
莊辛謂楚襄王曰:“君王左州侯,右夏侯,輦從鄢陵君為壽陵君,專淫逸侈靡,不顧國政,郢都必危矣。”襄王曰:“先生老悖乎?將以為楚國襖祥乎?”莊辛曰:“臣誠見其必然者也,非敢以為國襖祥也。君王卒幸四子者不衰,楚國必亡矣。臣請辟于趙,淹留以觀之!鼻f辛去之趙,留五月,秦果舉鄢、郢、巫、上蔡、陳之地,襄王流掩了城陽。于是使人發(fā)騶,征莊辛于趙。莊辛曰:“諾”。莊辛至,襄王曰:“寡人不能用先生之言,今事至于此,為之奈何?”
莊辛對曰:“臣聞鄙語曰:‘見兔而顧犬,未為晚也;亡羊而補(bǔ)牢,未為遲也’。臣聞昔湯、武以百里昌,桀、紂以天下亡。今楚國雖小,絕長續(xù)短,猶以數(shù)千里,豈特百里哉?
“王獨不見于蜻蛉乎?六足四翼,飛翔乎天地之間,俛啄蚊虻而食之,仰承甘露而飲之,自以為無患,與人無爭也。不知夫五尺童子,方將調(diào)飴膠絲,加已乎四仞之上,而下為螻蟻食也亡羊補(bǔ)牢。蜻蛉其小者也,黃雀因是以,俯啄白粒,仰棲茂樹,鼓翅奮翼,自以為無患,與人無爭也。不知夫公子王孫,左挾彈,右攝丸,將加已乎十仞之上,以其頸為招。晝游乎茂樹,夕調(diào)乎酸醎。
“夫雀其小者也,黃鵠因是以。游于江海,淹乎大沼,俯啄魚卷鯉,仰嚙陵艸衡,奮其六翮,而凌清風(fēng),飄搖乎高翔,自以為無患,與人無爭也。不知夫射者,方將修其盧,治其繒繳,將加已乎百仞之上。彼礛磻,引微繳,折清風(fēng)而抎矣。故晝游乎江河,夕調(diào)乎鼎鼎。
“夫黃鵠其小者也。蔡圣侯之事因是以。南游乎高陂,北陵乎巫山,飲茹溪流,食湘波之魚,左抱幼妾,右擁嬖女,與之馳騁乎高蔡之中,而不以國家為事。不知夫子發(fā)方受命乎宣王,系已朱絲而見之也。
“蔡圣侯之事其小者也,君王之事因是以。左州侯,右夏侯,輦從鄢陵君為壽陵君,飯封祿之粟,而載方府之金,與之馳騁乎云夢之中,而不以天下國家為事,不知夫穰候方受命乎秦王,填邑塞之內(nèi),而投已乎黽塞之外!
襄王聞之,顏色變作,身體戰(zhàn)栗。于是乃以執(zhí)珪而援之為陽陵君,與淮北之地也。
譯文
莊辛對楚襄王說:“君王左有州侯右有夏侯,車后又有鄢陵君和壽陵君跟從著,一味過著毫無節(jié)制的生活,不理國家政事,如此會使郢都變得很危險!背逋跽f:“先生老糊涂了嗎?還是認(rèn)為楚國將遇到不祥呢?”莊辛說:“臣當(dāng)然是看到了事情的必然后果,不必認(rèn)為國家遇到不祥。假如君王始終寵幸這四個人,而不稍加收斂,那楚國一定會因此而滅亡的。請君王準(zhǔn)許臣到趙國避難,在那里來靜觀楚國的變化!鼻f辛離開楚國到了趙國,他只在那里住了5個月,秦國就發(fā)兵攻占了鄢、郢、巫、上蔡、陳這些地方,楚襄王也流亡躲藏在城陽。在這時候襄王才派人率騎士到趙國召請莊辛。莊辛說:“可以!鼻f辛到了城陽以后,楚襄王對他說:“寡人當(dāng)初不聽先生的話,如今事情發(fā)展到這地步,對這事可怎么辦呢?”
莊辛回答說:“臣知道一句俗語:‘見到兔子以后再放出獵犬去追并不算晚,羊丟掉以后再去修補(bǔ)也不算遲。’臣聽說過去商湯王和周武王,依靠百里土地,而使天下昌盛,而夏桀王和殷紂王,雖然擁有天下,到頭來終不免身死亡國,F(xiàn)在楚國土地雖然狹小,然而如果截長補(bǔ)短,還能有數(shù)千里,豈止100里而已?
大王難道沒有見過蜻蜓嗎?長著6只腳和四只翅膀,在天地之間飛翔,低下頭來啄食蚊蟲,抬頭起來喝甘美的露水,自以為無憂無患,又和人沒有爭執(zhí)。豈不知那幾歲的孩子,正在調(diào)糖稀涂在絲網(wǎng)上,將要在高空之上粘住它,它的下場將是被螞蟻吃掉。蜻蜓的事可能是小事,其實黃雀也是如此。它俯下身去啄,仰起身來棲息在茂密的樹叢中,鼓動著它的翅膀奮力高翔,自己滿以為沒有禍患,和人沒有爭執(zhí),卻不知那公子王孫左手拿著彈弓,右手按上彈丸,將要向70尺高空以黃雀的脖子為射擊目標(biāo)。黃雀白天還在茂密的樹叢中游玩,晚上就成了桌上的佳肴,轉(zhuǎn)眼之間落入王孫公子之口。
黃雀的事情可能是小事情,其實黃鵠也是如此。黃鵠在江海上遨
游,停留在大沼澤旁邊,低下頭吞食黃鱔和鯉魚,抬起頭來吃菱角和水草,振動它的翅膀而凌駕清風(fēng),飄飄搖搖在高空飛翔,自認(rèn)為不會有禍患,又與人無爭。然而他們卻不知那射箭的人,已準(zhǔn)備好箭和弓,將向700尺的高空射擊它。它將帶著箭,拖著細(xì)微的箭繩,從清風(fēng)中墜落下來,掉在地上。黃鵠白天還在湖里游泳,晚上就成了鍋中的清燉美味。
那黃鵠的事可能是小事,其實蔡靈侯的事也是如此。他曾南到高陂游玩,北到巫山之頂,飲茹溪里的水,
吃湘江里的魚;左手抱著年輕貌美的侍妾,右手摟著如花似玉的'寵妃,和這些人同車馳騁在高蔡市上,根本不管國家大事。卻不知道那子發(fā)正在接受宣王的進(jìn)攻命令,他將要成為階下之囚。
蔡靈侯的事只是當(dāng)中的小事,其實君王您的事也是如此。君王左邊是州侯,右邊是夏侯,鄢陵君和壽陵君始終隨著君王的車輛,馳騁在云夢地區(qū),根本不把國家的事情放在心上。然而君王卻沒料到,穰侯魏冉已經(jīng)奉秦王命令,在黽塞之南布滿兵隊,州侯等卻把君王拋棄在黽塞以北。”
楚襄王聽了莊辛這番話之后,大驚失色,全身發(fā)抖。在這時才把爵位送給莊辛,封他為陽陵君,不久莊辛幫助楚王收復(fù)了淮北的土地。
亡羊補(bǔ)牢出自《戰(zhàn)國策·楚策四》。該成語的意思是指羊逃跑了再去修補(bǔ)羊圈,還不算晚。比喻出了問題以后想辦法補(bǔ)救,免得以后繼續(xù)受損失;在句子中一般作主語、謂語、賓語。
成語出處
見兔而顧犬,未為晚也;亡羊而補(bǔ)牢,未為遲也。(《戰(zhàn)國策·楚策四》)
后人由此提煉出成語“亡羊補(bǔ)牢”。
成語寓意
楚襄王不理朝政,只知吃喝玩樂,又不聽規(guī)勸,國破是必然。幸運的是,在國破之后他能及時悔改,迎回莊辛,重整旗鼓,終于又復(fù)興楚國。俗話說得好:“浪子回頭金不換!笔录l(fā)生后,采取緊急措施及時補(bǔ)救,把損失降到最低限度,確實是明智之舉。不過與其事后“亡羊補(bǔ)牢”,不如事前“未雨綢繆"。
而羊丟失了,才想得起補(bǔ)羊圈,及時彌補(bǔ)損失。在生活中,犯了錯誤,遭遇挫折,這是正常現(xiàn)象。只要能認(rèn)真吸取教育,及時采取措施。就可以避免繼續(xù)犯更大的錯誤,遭受更大的損失。
【亡羊補(bǔ)牢文言文和翻譯】相關(guān)文章:
口技文言文原文和翻譯01-25
馬說文言文原文和翻譯01-24
目不見睫文言文翻譯和注釋06-04
墨翁者文言文翻譯和注釋06-04
黎丘丈人文言文翻譯和啟示01-17
唐明皇賜名文言文翻譯和注釋03-19
剜股藏珠文言文翻譯和道理01-28
楚人隱形文言文翻譯及注釋和啟發(fā)01-15
塞翁失馬文言文翻譯及注釋和啟示01-15
蜀市三賈文言文翻譯和注釋02-23