紀昌學射的文言文翻譯
《紀昌學射》是一則寓言故事,故事中人物個性鮮明,好學得紀昌在名師飛衛(wèi)得指導下,經(jīng)過堅持不懈得努力,終于成為射箭高手。通過這則寓言表達了在良師得引導下,要刻苦學習,有恒心,有毅力,終能實現(xiàn)自己得夢想。下面是紀昌學射文言文翻譯,取出來!
原文
甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下。弟子名飛衛(wèi),學射于甘蠅,而巧過其師。紀昌者,又學射于飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰:“爾先學不瞬,而后可言射矣。”
紀昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。二年后,雖錐末倒眥,而不瞬也。以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰。“未也,必學視而后可。視小如大,視微如著,而后告我。”
昌以牦懸虱于牖,南面而望之。旬日之間,浸大也;三年之后,如車輪焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,貫虱之心,而懸不絕。以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”
紀昌既盡衛(wèi)之術,計天下之敵己者一人而已,乃謀殺飛衛(wèi)。相遇于野,二人交射;中路矢鋒相觸,而墜于地,而塵不揚。飛衛(wèi)之矢先窮。紀昌遺一矢,既發(fā),飛衛(wèi)以棘刺之端捍之,而無差焉。于是二子泣而投弓,相拜于涂,請為父子。尅臂以誓,不得告術于人。
翻譯
甘蠅是古代一個善于射箭得人,拉開弓,獸就倒下,鳥就落下,百發(fā)百中。甘蠅得一個弟子名叫飛衛(wèi),向甘蠅學習射箭,但他射箭得技巧卻超過了他得師傅。紀昌又向飛衛(wèi)學習射箭。飛衛(wèi)說:“你先學會看東西不眨眼睛,然后我們再談射箭!
紀昌回到家里,仰臥在他妻子得織布機下,用眼睛注視著織布機上得梭子練習不眨眼睛。幾年之后,即使錐子尖刺在他得眼眶上,他也不眨一下眼睛。
紀昌把自己練習得情況告訴了飛衛(wèi),飛衛(wèi)說:“這還不夠啊,還要學會視物才行。要練到看小物體像看大東西一樣清晰,看細微得東西像顯著得物體一樣容易,然后再來告訴我!
紀昌用牦牛尾巴得毛系住一只虱子懸掛在窗戶上,面向南遠遠地看著它,十天之后,看虱子漸漸大了;幾年之后,虱子在他眼里有車輪那么大。用這種方法 看其他東西,都像山丘一樣大。紀昌便用燕地得牛角裝飾得弓,用北方出產(chǎn)得篷竹作為箭桿,射那只懸掛在窗口得虱子,穿透了虱子得中間,但繩子卻沒有斷。 紀昌又把自己練習得情況告訴了飛衛(wèi),飛衛(wèi)高興得抬高腳踏步,跺腳,拍胸膛。說道:“你已經(jīng)掌握了射箭得訣竅了!”紀昌把飛衛(wèi)得功夫全部學到手以后,覺得全天下只有飛衛(wèi)才能和自己匹敵,于是謀劃除掉飛衛(wèi)。終于有一天兩個人在野外相遇。紀昌和飛衛(wèi)都互相朝對方射箭,兩個人射出得箭正好在空中相撞,全部都掉在地上。最后飛衛(wèi)得箭射完了,而紀昌還剩最后一支,他射了出去,飛衛(wèi)趕忙舉起身邊得棘刺去戳飛來得箭頭,把箭分毫不差得擋了下來。于是兩個人都扔了弓相擁而泣,互相認為父子,發(fā)誓不再將這種技術傳給任何人。
感悟
學習一定要下功夫,扎扎實實地打好基礎。在學習過程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥無味。表現(xiàn)了紀昌虛心聽取師傅的教誨,勇于吃苦,善于學習的精神,努力學習。當老師的.,一定要教學有方,善于指導,因材施教,方可收到良好的效果;做學生的,一定要謹尊師教,善于學習,勇于吃苦,不怕枯燥,練好基本功,刻苦用功,才能獲得真正的本領!本文闡述了無論學什么技術都沒有捷徑可走,都要從學習基本功入手,扎扎實實、鍥而不舍的進行訓練的道理;同時說明只要有恒心,有毅力,踏踏實實、精益求精就能到達光輝的頂點。
文中飛衛(wèi)要紀昌掌握的要領是先學不瞬,視小如大,視微如著。說明在學習過程中,名師的教導和學生的虛心好學也是非常重要的,這樣可以讓學生少走彎路,達到事半功倍的作用。
這個故事告訴我們:學習要把基礎打好,不要把整天的時間用在學習的形式上,不要把時間浪費在部分難題上,真正的學問不是靠難題和形式主義能夠得到的。師父在傳授徒弟的時候也要記得自我提升。
【紀昌學射的文言文翻譯】相關文章:
紀昌學射文言文翻譯01-14
《紀昌學射》文言文翻譯01-15
紀昌學射01-26
紀昌學射課文原文及翻譯01-17
《紀昌學射》文言文閱讀答案01-24
讀《紀昌學射》有感04-17
讀紀昌學射有感04-06
紀昌學射的典故解釋01-15
紀昌學射的成語典故02-19