寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

張助斫李樹文言文翻譯

時(shí)間:2022-12-02 13:20:23 文言文名篇 我要投稿

張助斫李樹文言文翻譯

  【導(dǎo)語】

張助斫李樹文言文翻譯

  《張助斫李樹》是我國著名的文言文之一,讓我們一起看看它的原文翻譯,以便更好地理解文章。

  【原文】

  南頓張助,于田中種禾,見李核,意欲持去,顧見空桑,中有土,因植種,以余漿溉灌。后人見桑中反復(fù)生李,轉(zhuǎn)相告語。有病目痛者息陰下,言:"李君令我目愈,謝以一豚。"目痛小疾亦行自愈。眾犬吠聲,盲者得視,遠(yuǎn)近翕赫,其下車騎常數(shù)千百,酒肉滂沱。間一歲余,張助遠(yuǎn)出來還,見之驚云:“此有何神,乃我所種耳。”因就斫之。

  【譯文】

  南頓人張助在田里種莊稼,看見一個(gè)李核,想把它帶回去 ,又看見根部枯空的桑樹里有土,于是就把李核種了進(jìn)去,用剩下的水澆灌。后來有人看見桑樹中反而長出了李子,就奔走相告(這個(gè)神跡),有一個(gè)患了眼痛的病人在樹下乘涼,說:“李樹使我的.眼病好了,我要用一只小豬祭謝。”眼痛的小病,自己也會(huì)逐漸痊愈。(但是)眾人盲目附和,說是失明的人重見了光明,遠(yuǎn)近轟動(dòng),樹下的車馬的常有數(shù)千輛,樹旁擺滿了酒肉,過了一年多,張助遠(yuǎn)行歸來,看見了驚訝地說:“這算什么神跡呀,這李樹只是我種的罷了!庇谑蔷团苋タ沉四强美顦洹

  詞句注釋

  1.空桑:根部枯空的桑樹

  2.因:于是

  3.余漿:剩下的水

  4.李君:指空桑里長出的李樹

  5.愈:病好了

  6.謝以一豚:用一只小豬祭謝

  7.亦行自愈:自己也會(huì)逐漸痊愈

  8.眾犬吠聲:本意為一只狗叫,許多狗也會(huì)跟著叫起來,比喻眾人盲目附和

  9.得:能夠

  10.翕赫:轟動(dòng)

  11.滂沱:本意指雨下的很大,此指李樹旁擺滿了酒肉

  12.間:相隔

  13.就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍

  作品賞析

  故事批評了那些不進(jìn)行思考就盲目相信自己的眼睛的人們,以及這種不正常的隨波主流的社會(huì)心理、社會(huì)現(xiàn)象。 帶給我們的啟示是:要從客觀角度出發(fā)看待事情,不要盲目相信眼前事實(shí)

【張助斫李樹文言文翻譯】相關(guān)文章:

道旁李樹文言文翻譯03-31

張遼傳文言文翻譯02-21

張孝基文言文的翻譯11-30

張溥傳文言文翻譯03-29

張齊賢文言文翻譯03-31

張溥抄書文言文翻譯03-04

張以寧文言文閱讀翻譯03-31

張景憲文言文翻譯03-25

張敞傳文言文翻譯03-27

璧山县| 永定县| 平罗县| 曲麻莱县| 博乐市| 定南县| 贵德县| 盐津县| 商洛市| 永靖县| 如东县| 元谋县| 思茅市| 毕节市| 金堂县| 洪洞县| 尚志市| 旌德县| 上饶市| 忻州市| 磐安县| 大连市| 东辽县| 黔东| 信宜市| 孙吴县| 灵武市| 济宁市| 白山市| 孟村| 望奎县| 宝丰县| 若尔盖县| 莱州市| 玉屏| 界首市| 浦县| 独山县| 寿宁县| 延边| 杭锦后旗|