寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

亭以雨名文言文翻譯

時(shí)間:2021-01-26 15:45:09 文言文名篇 我要投稿

亭以雨名文言文翻譯

  《喜雨亭記》從該亭命名的緣由寫起,記述建亭經(jīng)過,表達(dá)人們久旱逢雨時(shí)的喜悅心情,以下是小編為大家整理的亭以雨名文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

亭以雨名文言文翻譯

  亭以雨名文言文翻譯

  這座亭子用雨來命名,是為了紀(jì)念喜慶之事。古時(shí)候有了喜事,就用它來命名事物,表示不忘的意思。周公得到天子賞賜的稻禾,便用“嘉禾”作為他文章的篇名;漢武帝得了寶鼎,便用“元鼎”稱其年號(hào);叔孫得臣打敗敵人僑如,便用僑如作為兒子的名字。他們的喜事大小不一樣,但表示不忘的意思卻是一樣的。

  我到扶風(fēng)的第二年,才開始造官邸,在堂屋的北面修建了一座亭子,在南面開鑿了一口池塘,引來流水,種上樹木,把它當(dāng)做休息的場所。這年春天,在岐山的南面下了麥雨,占卜此事,認(rèn)為今年有個(gè)好年成。然而此后整整一個(gè)月沒有下雨,百姓才因此憂慮起來。到了三月的乙卯日,天才下雨,甲子日又下雨,百姓們認(rèn)為下得還不夠;丁卯日又下了大雨,一連三天才停止。官吏們?cè)谠鹤永镆黄饝c賀,商人們?cè)诩猩弦黄鸪,農(nóng)夫們?cè)谝暗乩镆黄饸g笑,憂愁的人因此而高興,生病的人因此而痊愈,而我的亭子也恰好造成了。

  于是我在亭子里開酒宴,向客人勸酒而告訴了這件事,問他們道:“五天不下雨可以嗎?”他們回答說:‘五天不下雨,就長不成麥子了!庇謫枴笆觳幌掠昕梢詥?”他們回答說:“十天不下雨就養(yǎng)不活稻子了!薄皼]有麥沒有稻,年成自然荒歉了,訴訟案件多了,而盜賊也猖獗起來。那么我與你們即使想在這亭子上游玩享樂,難道可能做得到嗎?現(xiàn)在上天不遺棄這里的百姓,剛有旱象便降下雨來,使我與你們能夠一起在這亭子里游玩賞樂的,都靠這雨的恩賜。∵@難道又能忘記的嗎?”

  既用它來命名亭子以后,又接著來歌唱此事。歌詞說的是:“假使上天下珍珠,受寒的人不能把它當(dāng)做短襖;假如上天下白玉,挨餓的人不能把它當(dāng)做糧食。一場雨下了三天,這是誰的力量?百姓說是太守,太守說沒有這力量。歸功于天子,天子也否認(rèn)。歸之于造物主,造物主也不把它當(dāng)作自己的功勞,歸之于太空。而太空冥然飄渺,不能夠命名它,于是我用它來為我的亭子命名。

  作者簡介

  蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文氣勢(shì)豪放,瀟灑自如。明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

  寫作背景

  蘇軾于嘉祐六年(1061年)被任命為大理評(píng)事簽書鳳翔(今陜西鳳翔)府判官。次年,開始修建房舍,并在公館北面建了一座亭子,作為休息之所。這年春天久早不雨,亭子建成時(shí),碰巧下了一場大雨,民眾歡欣,于是作者為此亭命名為“喜雨亭”,并寫下了這篇文章。

  主題

  這篇散文緊扣“喜雨亭”三個(gè)字來寫,或分寫,或合寫,或引古代史實(shí)來烘托,或用主客問答來渲染,思路開闊,傳達(dá)出一種情不自禁的喜悅之情。文章從該亭命名的緣由寫起,記述建亭經(jīng)過,表達(dá)人們久旱逢雨時(shí)的喜悅心情,反映了作者儒家重農(nóng)、重民的仁政思想。文章句法靈活,筆調(diào)活潑,在風(fēng)趣的對(duì)話中輕松含蓄地發(fā)表見解,給人以舉重若輕的感覺。

  重點(diǎn)字詞

  1.志:記。

  2.周公得禾,以名其書:周成王得一種“異禾”,轉(zhuǎn)送周公,周公遂作《嘉禾》一篇。

  3.漢武得鼎,以名其年:漢武帝元狩七年(前116),得一寶鼎,于是改年號(hào)為元鼎元年。

  4.叔孫勝敵,以名其子:魯文公派叔孫得臣抵抗北狄入侵,取勝并俘獲北狄國君僑如。叔孫得臣遂更其子名為“僑如”。

  5.扶風(fēng):鳳翔府。

  6.明年:第二年。

  7.治:修建。

  8.雨麥:麥苗返青時(shí)正好下雨。

  9.占:占卜。

  10.有年:年將有糧,引申為大豐收。

  11.彌:整、滿。

  12.雨,下雨。

  13.乙卯:農(nóng)歷四月初二。

  14.甲子:農(nóng)歷四月十一日。

  15.丁卯:農(nóng)歷四月十四口。

  16.相與:匯聚。

  17.賈:指坐商。

  18.忭:歡樂、喜悅。

  19.適:恰巧。

  20.屬:同“囑”,意為勸酒。

  21.禾:谷子,即小米。

  22.薦饑:古人說:“連歲不熟曰薦”,因此“薦饑”意應(yīng)為:連續(xù)饑荒。

  23.滋:增多。

  24.熾:旺盛。

  25.優(yōu)游:安閑舒適、無優(yōu)無慮的神態(tài)。

  26.斯:這些。

  27.踢:給予。

  28.襦:本意短衣,此處代表所有的衣服。

  29.伊:語助詞,無意。

  30.不:通“否”,意為不然。

  31.造物:造物主(即上帝)或指上天。

  32.冥冥:高遠(yuǎn)渺茫。

  賞析

  第一段,蘇軾即以“亭以雨名,志喜也”依次點(diǎn)出“喜”、“雨”、“亭”三字,格調(diào)別致,饒有興味。然而,作者并不急于解釋,暫置懸念,通過講述三個(gè)歷史故事:“周公得禾。以名其書”;“漢武得鼎,以名其年月”;“叔孫勝敵,以名其子”,說明這是古己有之,并非虛造,言外之意是作者以“喜雨”二字名亭有前例可循。古來圣君賢人尚且遇喜而名物,后人效仿而行,順理成章。所不同的,只是“其喜之大小不齊”而已。在文章起始一段,蘇軾重在破題,立懸念和尋根據(jù),既開新穎之格局,又為后文做了鋪墊,是全篇的引子。

  第二段,作者依次敘述“亭”、“雨”、“喜”。先敘建亭的時(shí)間、經(jīng)過和目的,而后筆鋒一轉(zhuǎn),又言及“雨”亭。分四個(gè)層次來寫。首言“是歲之春,雨麥于岐山之陽,其占為有年”,表明這年春天,正待冬麥返青時(shí),下了及時(shí)雨,占卜認(rèn)為這是大吉,預(yù)示今年將要豐收,而后,出人意料,竟“彌月不雨,民方以為憂”,正當(dāng)緊要時(shí)節(jié),莊稼急需雨水,而天公不做美,月余不見云雨,那些靠天吃飯的百姓心急如焚。過了三個(gè)月,“乙卯乃雨”,“甲于又雨”。兩次雨水,雖然可緩解莊稼缺水之急,但并未根除旱情,因此,百姓切盼天降透雨。果然,“丁卯大雨,三日乃止”。甘霖連降三日。旱情頓時(shí)解除!坝犒湣敝,終于迎來了豐收在望的好年景。作者寫雨行文的.四層,曲折起伏,前縱后跌,興味盎然,同時(shí)也為后文記“喜”做了有力的襯托。喜雨得來不易,上至官吏,下至小民,無不因此而“相與慶于庭”,“相與歌于市”,“相與作于野”,并且“憂者以樂,病者以愈”,呈現(xiàn)一派欣喜若狂的情景。寥寥幾筆勾抹,一幅萬民歡樂圖便展現(xiàn)出來,可謂妙筆生輝,字字如精金美玉。在文章把人們的歡慶推人高潮之時(shí),作者突然調(diào)轉(zhuǎn)筆頭交待一句“吾亭適成”,字雖無多,其組含卻極為豐富深刻。亭成與喜雨同時(shí)成為現(xiàn)實(shí),一方面表明了作者憂國憂民,與民同樂的思想終于感動(dòng)“上蒼”而得到報(bào)償。另一方而又為亭的定名,墊足了充分的理由,亭的建成,恰是作者身為官吏治理有方的象征。這一段在敘述名亭之意時(shí),句句關(guān)乎國計(jì)民生,款款忱民之心,充盈于字里行間。

  身為鳳翔府判官的蘇軾,驟然間雙喜臨其門。歡樂何以表達(dá),唯表“舉酒于亭上”進(jìn)行慶賀。文章至此,似乎可以收束,然而作者又另辟蹊徑,于酒席宴上,通過主賓問答來渲染氣氛,以便對(duì)“喜”進(jìn)一步的進(jìn)行闡發(fā)。文章先極言無雨之優(yōu),目的在于反襯有雨之喜。主客對(duì)答情緒熱烈,人物情態(tài)形象通真。末了,蘇軾加以總結(jié),認(rèn)為官吏個(gè)人之喜憂往往與老天有雨無雨相關(guān)聯(lián)。在透徹地闡明其中因由的同時(shí),回應(yīng)篇首的“志喜”和“不忘”。

  文章寫完以上三段,作者又迭起一波,“既以名亭,又從而歌之”。以昭其喜之濃烈,同時(shí)言明個(gè)中道理。最后一段這首歌表現(xiàn)出作者兩種思想。其一,他視珍寶為尋常之物,輕財(cái)重農(nóng),認(rèn)為世界上最可寶貴的不是金錢,而是人們安居樂業(yè)、豐衣足食,這是國家興旺的極本所在。其二,對(duì)于大雨連降三日,作者以樸素唯物主義的觀點(diǎn),認(rèn)為既不歸之于太守,也不歸之于天子和造物主,只能歸之于太空,然而“太空冥冥,不可得而名”,唯有歸功大自然的造化。而大自然畢竟“冥冥”,遙遠(yuǎn)而不可尋,因而“吾以名吾亭”,以喜雨二字定亭之名。蘇軾能夠不迷信天子和造物主,敢于提出自己的真知灼見,實(shí)屬難能可貴。

高要市| 望江县| 阿拉善左旗| 绥宁县| 合肥市| 百色市| 永年县| 北海市| 重庆市| 隆林| 堆龙德庆县| 巴林左旗| 阿鲁科尔沁旗| 思茅市| 调兵山市| 昭通市| 阳东县| 盈江县| 闽侯县| 许昌市| 金秀| 武功县| 嘉黎县| 乐都县| 望城县| 钟山县| 莲花县| 曲靖市| 丹东市| 响水县| 镇赉县| 西林县| 静安区| 依兰县| 古交市| 华宁县| 中西区| 上饶市| 三门县| 平舆县| 略阳县|