里革斷罟匡君的文言文翻譯
導(dǎo)語(yǔ):本文出自《國(guó)語(yǔ)》中的《魯語(yǔ)上》。寫(xiě)魯宣公不顧時(shí)令,下網(wǎng)捕魚(yú),里革當(dāng)場(chǎng)割破魚(yú)網(wǎng),強(qiáng)行勸阻的經(jīng)過(guò)。下面是小編為你整理的里革斷罟匡君的文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助!
里革斷罟匡君
先秦:佚名
宣公夏濫于泗淵,里革斷其罟而棄之,曰:“古者大寒降,土蟄發(fā),水虞于是乎講罛罶,取名魚(yú),登川禽,而嘗之寢廟,行諸國(guó),助宣氣也。鳥(niǎo)獸孕,水蟲(chóng)成,獸虞于是乎禁罝羅,矠魚(yú)鱉,以為夏槁,助生阜也。鳥(niǎo)獸成,水蟲(chóng)孕,水虞于是乎禁罜,設(shè)阱鄂,以實(shí)廟庖,畜功用也。且夫山不槎蘗,澤不伐夭,魚(yú)禁鯤鮞,獸長(zhǎng)麑麋,鳥(niǎo)翼鷇卵,蟲(chóng)舍蚔蝝,蕃庶物也,古之訓(xùn)也。今魚(yú)方別孕,不教魚(yú)長(zhǎng),又行網(wǎng)罟,貪無(wú)藝也!
公聞之,曰:“吾過(guò)而里革匡我,不亦善乎!是良罟也!為我得法。使有司藏之,使吾無(wú)忘諗!睅煷媸,曰:“藏罟不如置里革于側(cè)之不忘也!
譯文
魯宣公在夏天到泗水的深潭中下網(wǎng)捕魚(yú),里革割破他的魚(yú)網(wǎng),把它丟在一旁,說(shuō):“古時(shí)候,大寒以后,冬眠的動(dòng)物便開(kāi)始活動(dòng),水虞這時(shí)才計(jì)劃用魚(yú)網(wǎng)、魚(yú)笱,捕大魚(yú),捉龜鱉等,拿這些到寢廟里祭祀祖宗,同時(shí)這種辦法也在百姓中間施行,這是為了幫助散發(fā)地下的陽(yáng)氣。當(dāng)鳥(niǎo)獸開(kāi)始孕育,魚(yú)鱉已經(jīng)長(zhǎng)大的時(shí)候,獸虞這時(shí)便禁止用網(wǎng)捕捉鳥(niǎo)獸,只準(zhǔn)刺取魚(yú)鱉,并把它們制成夏天吃的'魚(yú)干,這是為了幫助鳥(niǎo)獸生長(zhǎng)。當(dāng)鳥(niǎo)獸已經(jīng)長(zhǎng)大,魚(yú)鱉開(kāi)始孕育的時(shí)候,水虞便禁止用小魚(yú)網(wǎng)捕捉魚(yú)鱉,只準(zhǔn)設(shè)下陷阱捕獸,用來(lái)供應(yīng)宗廟和庖廚的需要,這是為了儲(chǔ)存物產(chǎn),以備享用。而且,到山上不能砍伐新生的樹(shù)枝,在水邊也不能割取幼嫩的草木,捕魚(yú)時(shí)禁止捕小魚(yú),捕獸時(shí)要留下小鹿和小駝鹿,捕鳥(niǎo)時(shí)要保護(hù)雛鳥(niǎo)和鳥(niǎo)卵,捕蟲(chóng)時(shí)要避免傷害螞蟻和蝗蟲(chóng)的幼蟲(chóng),這是為了使萬(wàn)物繁殖生長(zhǎng)。這是古人的教導(dǎo),F(xiàn)在正當(dāng)魚(yú)類孕育的時(shí)候,卻不讓它長(zhǎng)大,還下網(wǎng)捕捉,真是貪心不足!”
宣公聽(tīng)了這些話以后說(shuō):“我有過(guò)錯(cuò),里革便糾正我,不是很好的嗎?這是一掛很有意義的網(wǎng),它使我認(rèn)識(shí)到古代治理天下的方法,讓主管官吏把它藏好,使我永遠(yuǎn)不忘里革的規(guī)諫!庇袀(gè)名叫存的樂(lè)師在旁伺候宣公,說(shuō)道:“保存這個(gè)網(wǎng),還不如將里革安置在身邊,這樣就更不會(huì)忘記他的規(guī)諫了。
賞析
中國(guó)自古以來(lái),對(duì)于有益于人類的鳥(niǎo)獸蟲(chóng)魚(yú),老是采取有節(jié)制的捕獲策略的。這應(yīng)該也就是我們今天所說(shuō)的“可持續(xù)發(fā)展”的觀點(diǎn)吧。
本文寫(xiě)了魯宣公不顧時(shí)令,就下網(wǎng)捕魚(yú),里革當(dāng)場(chǎng)割破魚(yú)網(wǎng),強(qiáng)行勸阻的經(jīng)過(guò)。情節(jié)雖然很簡(jiǎn)單,卻極盡起伏變化之妙;這件事情雖然是小事,卻蘊(yùn)含深刻的道理。
里革先聲奪人,引古論今,批評(píng)宣公任意捕魚(yú)的行動(dòng),是出于貪心。樂(lè)師存也是快人快語(yǔ),使“匡君”的主題更加突出。
注意保護(hù)自然資源,古人很早就從實(shí)踐中總結(jié)出來(lái)了。本文借里革之口對(duì)此作了很好的闡述。魯宣公不懂得這個(gè)道理,受到里革的批評(píng),但他那種勇于改正錯(cuò)誤的精神還是值得肯定的。
【里革斷罟匡君的文言文翻譯】相關(guān)文章:
里革斷罟匡君_文言文原文賞析及翻譯08-28
匡衡勤學(xué)的文言文翻譯08-02
匡衡勤學(xué)文言文翻譯02-09
鮑君文言文及翻譯01-22
鮑君文言文翻譯03-31
《子革對(duì)靈王》文言文翻譯02-06
子革對(duì)靈王的文言文翻譯02-05
子革對(duì)靈王文言文翻譯04-01
《子革對(duì)靈王》文言文及翻譯01-06