寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

越人穽鼠文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-28 19:28:37 文言文名篇 我要投稿

越人穽鼠文言文翻譯

  隨著新課改的全面推進(jìn),中考文言文翻譯試卷絕大多數(shù)都增加了直接翻譯題型。以下是小編整理的越人穽鼠文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

越人穽鼠文言文翻譯

  出處

  宋濂《燕書

  原文

  鼠好夜竊粟,越人置粟于盎,恣鼠嚙,不顧。鼠呼群類入焉,必飫而后反。

  越人乃易粟以水,浮糠覆水上:而鼠不知也。逮夜,復(fù)呼,群次第入,咸溺死。

  翻譯

  老鼠喜歡夜間偷吃糧食。有個越國人把糧食裝入腹大口小的盎里,任憑老鼠去吃,從來不去管它。老鼠呼喚它的同伙跳進(jìn)盎里,必定要飽餐一頓才肯回去。于是越國人把盎里的糧食倒干凈,換上水,然后用一層糠浮蓋水面。老鼠不知底細(xì),到了晚上,又呼喚同伙一個接著一個地跳入盎里,結(jié)果全都被淹死了。

  文言文的翻譯方法:

  一、以直譯為主,意譯為輔。

  所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的'詞對原文進(jìn)行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對。將單音詞換成雙音詞,詞類活用詞換成活用后的詞,通假字換成本字。直譯的好處是字字落實(shí),其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語言也不夠通順。

  意譯,則是根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。不足之處是有時(shí)不能做到字字落實(shí)。

  二、翻譯原則:信、達(dá)、雅

  “信”就是要求譯文準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,不歪曲,不遺漏,不多余。

  “達(dá)”,就是要求譯文明白通順,符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣,沒有語病。

  “雅”,就是要求譯文優(yōu)美自然,生動、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。

  中學(xué)生的文言文翻譯應(yīng)以直譯為主,體現(xiàn)“信”和“達(dá)”。

【越人穽鼠文言文翻譯】相關(guān)文章:

越人溺鼠文言文翻譯01-14

越人阱鼠文言文翻譯注釋及啟示03-07

越人遇狗文言文翻譯01-11

魯人徙越文言文翻譯01-14

三人越谷文言文翻譯04-15

越車文言文翻譯07-19

黠鼠文言文翻譯02-03

溺鼠文言文翻譯01-17

越巫文言文原文翻譯01-12

德格县| 奇台县| 尉犁县| 合川市| 宁城县| 呈贡县| 个旧市| 绥江县| 桓台县| 阜宁县| 深泽县| 龙胜| 西城区| 隆子县| 祁东县| 乐安县| 栖霞市| 汉沽区| 贵阳市| 北安市| 玛多县| 东兰县| 肥乡县| 全南县| 同仁县| 三门峡市| 屏东市| 平湖市| 石阡县| 师宗县| 原平市| 徐闻县| 贡觉县| 克什克腾旗| 河源市| 屏边| 怀仁县| 调兵山市| 肥西县| 绥芬河市| 抚远县|