寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《匡衡鑿壁借光》文言文及注釋

時(shí)間:2022-01-15 18:21:35 文言文名篇 我要投稿

《匡衡鑿壁借光》文言文及注釋

  在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家一定沒(méi)少背過(guò)文言文吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?以下是小編收集整理的《匡衡鑿壁借光》文言文及注釋?zhuān)M麑?duì)大家有所幫助。

《匡衡鑿壁借光》文言文及注釋

  原文:

  匡衡勤學(xué)而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發(fā)書(shū)映光而讀之。邑人大姓文不識(shí),家富多書(shū),衡乃與其傭作而不求償。主人怪問(wèn)衡,衡曰:“愿得主人書(shū)遍讀之!敝魅烁袊@,資給以書(shū),遂成大學(xué)。

  翻譯:

  匡衡很勤學(xué),但沒(méi)有蠟燭,鄰居有蠟燭卻照不到(他的房間)?锖庥谑蔷驮趬ι洗蛄艘粋(gè)洞用來(lái)引進(jìn)燭光,用書(shū)映著光來(lái)讀書(shū)。當(dāng)?shù)赜幸淮髴?hù)人家叫文不識(shí),家里十分富有,書(shū)又很多,匡衡就給他家作雇工,辛苦勞動(dòng)而不要求報(bào)酬,主人感到奇怪,就問(wèn)匡衡,匡衡回答說(shuō):“希望可以讀遍主人的書(shū)!敝魅烁袊@,就把書(shū)借給他,(匡衡)終于成了大學(xué)問(wèn)家。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1.不逮:指燭光照不到;逮:到,及。

  2.穿壁:在墻上打洞;穿:鑿。

  3.以:用。.映:映照。

  4.邑人:同縣的人。

  5.大姓:大戶(hù)人家。致:給。

  6.文不識(shí):人名,姓文名不識(shí)。

  7.與:即“與之”,給他。

  8.傭作:做工辛勤勞作。

  9.償:報(bào)酬。

  10.怪:以……為怪;對(duì)……感到奇怪。

  11.愿:希望。

  12.得:得到。

  13.資給:資助給。

  14.償:報(bào)酬。

  15.書(shū):讀書(shū)。

  16.遂:于是,就。

  17.大學(xué):大學(xué)問(wèn)家。

  18.如是:如此。

  19.匡衡:西漢經(jīng)學(xué)家。

  20.文不識(shí):人名。

  21.乃:于是。

  22.與:給。

  23.愿:希望。

  24.得:允許。

  25.遍:盡。

  26.資:借。

  27.以:把。

  人物介紹:

  匡衡(生卒年不詳),字稚圭,東海承(今棗莊市嶧城區(qū)王莊鄉(xiāng)匡談村,另一說(shuō)為:山東省山東臨沂市蒼山縣匡王村)人。西漢經(jīng)學(xué)家,以說(shuō)《詩(shī)》著稱(chēng)。元帝時(shí)位至丞相。

  匡家世代務(wù)農(nóng),但匡衡卻十分好學(xué),勤奮努力,由于家境貧寒,他不得不靠替人幫工以獲取讀書(shū)資用。他曾拜當(dāng)時(shí)的博士學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》。由于勤奮學(xué)習(xí),他對(duì)《詩(shī)》的理解十分獨(dú)特透徹,當(dāng)時(shí)儒學(xué)之士曾傳有“無(wú)說(shuō)《詩(shī)》,匡鼎來(lái)。匡說(shuō)《詩(shī)》,解人頤”之語(yǔ),是說(shuō)聽(tīng)匡衡解說(shuō)《詩(shī)經(jīng)》,能使人眉頭舒展,心情舒暢,可見(jiàn)匡衡對(duì)《詩(shī)經(jīng)》理解之深。但匡衡的仕途在一開(kāi)始卻并不平坦。根據(jù)漢朝規(guī)定,博士弟子掌握“六經(jīng)”中的.一經(jīng),即可通過(guò)考試獲得官職,考試得甲科者,可為郎中,得乙科者為太子舍人,得丙科者只能補(bǔ)文學(xué)掌故?锖饩糯慰荚,才中了丙科,被補(bǔ)為太原郡的文學(xué)卒史。但匡衡對(duì)《詩(shī)經(jīng)》理解之深,已為當(dāng)時(shí)經(jīng)學(xué)家們所推重,當(dāng)時(shí)身為太子的元帝也對(duì)其深有好感。

  元帝即位后,任用匡衡為郎中,遷為博士,給事中。這時(shí),京城長(zhǎng)安一帶發(fā)生日蝕、地震等災(zāi)變,匡衡乘機(jī)上書(shū),引用《詩(shī)經(jīng)》表明上行而下效的道理,勸元帝“減宮室之度,省靡麗之飾,考制度,修內(nèi)外,近忠正,遠(yuǎn)巧佞,”“任溫良之人,退刻薄之吏,顯潔白之士,昭無(wú)欲之路”(《漢書(shū)·匡衡傳》,下引同),然后再在百姓中推廣道德教化,弘揚(yáng)禮讓仁和之風(fēng)?锖獾淖鄷(shū)得到元帝的贊賞,匡衡因此遷為光祿大夫、太子少傅。

  在后幾年里

  漢元帝十分喜好儒術(shù)文辭,尤喜愛(ài)《詩(shī)經(jīng)》,曾多次親自聽(tīng)匡衡講《詩(shī)》,對(duì)匡衡的才學(xué)十分贊賞,因此任匡衡為御史大夫。建昭三年(公元前36年)丞相韋玄成病逝,匡衡又代為丞相,封樂(lè)安侯,輔佐皇帝,總理全國(guó)政務(wù)。匡衡可算是因明經(jīng)而位極人臣的典型了。

  匡衡任職期間,多次上疏陳述自己對(duì)朝廷政策的意見(jiàn),陳述治國(guó)之道并經(jīng)常參與研究討論國(guó)家大事,按照經(jīng)典予以答對(duì),言合法義,博得元帝信任。每當(dāng)朝廷大臣討論政務(wù)時(shí),匡衡總是引《詩(shī)經(jīng)》為據(jù),認(rèn)為“六經(jīng)者,圣人所以統(tǒng)天地之心,著善惡之歸,明吉兇之分,通人道之意,使不悖于其本性者也。故審六經(jīng)之指,則人天之望可得而和,草木昆蟲(chóng)可得而育,此永永不易之道也!笨锖獾闹鲝埖玫皆奂俺傻鄣闹С,這與從漢朝中期就開(kāi)始興起的獨(dú)尊儒術(shù),推重經(jīng)學(xué),微言大義的社會(huì)風(fēng)尚是分不開(kāi)的,實(shí)際是漢朝統(tǒng)治者用以統(tǒng)治人民的一種手段。

  元帝后期時(shí),宦官石顯為中書(shū)令,他結(jié)黨營(yíng)私,把持朝政,慫恿元帝加重賦役,剝削人民,但因有皇帝的寵幸,沒(méi)人敢觸犯他。成帝即位后,匡衡便上疏彈劾石顯,列舉其以前所犯罪惡,并糾舉他的黨羽,這是匡衡所做的最后一件鏟除奸佞,為漢朝廷盡忠的事情。不久,匡衡與同僚間漸有離隙,被人彈劾,貶為庶民,返回故里,不幾年,病死于家鄉(xiāng)。

  元帝封其為安樂(lè)侯,其侯國(guó)食封土地本為三十一萬(wàn)畝,匡衡利用郡圖之誤,非法擴(kuò)大食封土地四萬(wàn)多畝。成帝時(shí),司隸校尉駿等告其“專(zhuān)地盜土”(指擴(kuò)大國(guó)界),被免為庶人。

【《匡衡鑿壁借光》文言文及注釋】相關(guān)文章:

匡衡鑿壁借光讀書(shū)名人讀書(shū)故事02-28

愛(ài)屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14

李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25

琢冰文言文翻譯及注釋06-04

蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14

義鵲文言文翻譯及注釋、寓意08-04

精衛(wèi)填海文言文翻譯及注釋01-17

呆若木雞文言文翻譯及注釋06-05

燒衣文言文翻譯及注釋寓意01-24

普安县| 安徽省| 霍林郭勒市| 西充县| 邵武市| 定日县| 云林县| 邯郸市| 阳高县| 鲜城| 正安县| 五原县| 定襄县| 宜兰市| 衡水市| 罗城| 延川县| 夏河县| 综艺| 田东县| 宁城县| 榆林市| 比如县| 合水县| 通江县| 蒙山县| 芜湖县| 贡嘎县| 田东县| 丘北县| 彭州市| 湘阴县| 吉木萨尔县| 阳城县| 沅陵县| 二手房| 通道| 梧州市| 高唐县| 独山县| 宁海县|