- 鄭人買履的文言文翻譯 推薦度:
- 《鄭人買履》文言文和翻譯 推薦度:
- 鄭人買履的文言文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《鄭人買履》的文言文翻譯
文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書(shū)面語(yǔ)。最早根據(jù)口語(yǔ)寫成的書(shū)面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工,文言文是中國(guó)古代的一種書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ),以下是小編整理的《鄭人買履》的文言文翻譯,歡迎閱讀!
原文:
鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,謂曰:“吾忘持度!”返歸取之。及返,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無(wú)自信也。”
注釋:
鄭——春秋時(shí)代一個(gè)小國(guó)的名稱。在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。
履——音呂,革履,就是鞋子。
度——音奪,忖度,這里作動(dòng)詞用,即計(jì)算、測(cè)量的意思,后面的度字,音杜,作名詞用,就是尺子。
之——文言代名詞,這里指量好的尺碼。
坐——同座,就是座位,這里指椅子、凳子一類的家具。
操——操持,帶上、拿著的意思。
罷——罷了,完結(jié)的意思,這里指集市已經(jīng)解散。
無(wú)——虛無(wú),沒(méi)有,這里是不能、不可的意思。
譯文:
鄭國(guó)有個(gè)想買鞋子的人。他先在家里拿根繩子量好自己腳的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了,他到集市上去,卻忘了帶上量好的尺寸,他已經(jīng)選好了一雙鞋,想比比大小,發(fā)現(xiàn)量好尺寸的繩子忘記帶來(lái)了,于是又急忙趕回家去取。等他帶著繩子跑回來(lái)時(shí),集市已散,他最終沒(méi)能買到鞋。別人知道后對(duì)他說(shuō):“為什么不用你自己的腳試一試呢?”他固執(zhí)地說(shuō):“我寧可相信量好的尺寸,也不相信自己的腳!
評(píng)點(diǎn):
這個(gè)鄭國(guó)人犯了教條主義的錯(cuò)誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也買不到,成為了笑柄,而現(xiàn)實(shí)生活中,買鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,可能是不會(huì)有的吧?但類似這樣的人,倒確是有的。有的人說(shuō)話、辦事、想問(wèn)題,只從書(shū)本出發(fā),不從實(shí)際出發(fā)。書(shū)本上寫到的,他就相信,書(shū)本上沒(méi)有寫但實(shí)際上存在著的,他就不相信。在這種人看來(lái),只有書(shū)本上的才是真理,沒(méi)寫上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動(dòng)就要碰壁。
【注音】zhèng rén mǎi lǚ
【釋義】用來(lái)諷刺只信教條,不顧實(shí)際的人。
【用法】作定語(yǔ)、狀語(yǔ);指辦事機(jī)械
【結(jié)構(gòu)】主謂式
【相近詞】生搬硬套、死搬教條
【相反詞】隨機(jī)應(yīng)變、見(jiàn)機(jī)行事
【押韻詞】泣下如雨、枯苗望雨、快人快語(yǔ)、百?gòu)U俱舉、閑言贅語(yǔ)、穢言污語(yǔ)、飛檐反宇、默然無(wú)語(yǔ)、竊竊私語(yǔ)、戰(zhàn)勝攻取、......
【成語(yǔ)故事】從前有個(gè)鄭國(guó)人想買一雙鞋,就先在家里拿根繩子量好腳的尺寸,然后上街買鞋,他選好一雙鞋想比比大小,發(fā)現(xiàn)量尺寸的繩子忘在家里,就趕忙回家去拿。等他拿回繩子,集市已經(jīng)散了。有人說(shuō)他怎么不用自己的腳試鞋呢,他只相信繩子
【成語(yǔ)示例】你可千萬(wàn)不要學(xué)鄭人買履。
【《鄭人買履》的文言文翻譯】相關(guān)文章:
鄭人買履的文言文及翻譯11-10
《鄭人買履》文言文及翻譯01-14
鄭人買履的文言文翻譯03-14
鄭人買履的文言文翻譯11-05
鄭人買履的文言文翻譯06-03
鄭人買履名言文言文翻譯02-24
鄭人買履文言文的翻譯及注釋04-26
鄭人買履文言文附翻譯12-02
文言文《鄭人買履》原文及翻譯11-23
《鄭人買履》文言文和翻譯04-10