千金買馬文言文翻譯
文言文是中學(xué)生必須要會(huì)的一項(xiàng)技能,對(duì)于我們學(xué)習(xí)有很大幫助。下面小編帶來(lái)的是千金買馬文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助。
原文:
古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:“請(qǐng)求之。“君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反以報(bào)君。君大怒曰:“所求者生馬,安事死馬而捐五百金?“涓人對(duì)曰:“死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!坝谑遣荒芷谀,千里之馬至者三。
譯文:
相傳古代有一位國(guó)君,用千金的代價(jià)去買一匹千里馬。三年的時(shí)間過(guò)去了,還是買不到千里馬。
近侍對(duì)國(guó)君說(shuō):“您把買馬的任務(wù)交給我吧!
君主派他出去了三個(gè)月,買到了千里馬,可馬已經(jīng)是死的,他用五百兩金子買了那匹馬的頭,返回報(bào)告君主。君主大怒,說(shuō):“要你買活馬,為什么用五百兩金子買死馬?“近侍回答說(shuō):“死馬都要用五百兩金子買,何況活馬呢?天下的人必然知道君主您會(huì)真心買馬的,千里馬現(xiàn)在快要到了。“
果然不出大臣所料.此后不到一年的時(shí)間,接連有好幾個(gè)人領(lǐng)著千里馬來(lái)見(jiàn)國(guó)君。國(guó)君也得到了夢(mèng)寐以求的千里馬。
寓意:
這則寓言主要是說(shuō)一個(gè)大臣懸賞千金求馬,而花了五百金的買一匹病馬故事,而使國(guó)君達(dá)成心愿。找到了他日思夜想的千里馬故事!其實(shí)這則寓言可以啟發(fā)我們企業(yè),人才就好比是千里馬!現(xiàn)在企業(yè)經(jīng)常說(shuō)人才難尋,其實(shí)只要企業(yè)認(rèn)定你所需人才的價(jià)值,發(fā)出懸賞,自然會(huì)有“千里馬”被你尋到。
精誠(chéng)所至,金石為開(kāi)。
注釋:
。1)君:國(guó)王;皇帝。 君人:人君,國(guó)君。
。2)以:用
。3)涓人:國(guó)君的'近侍,古代王侯宮中通報(bào)傳達(dá)的人。
。4)請(qǐng):請(qǐng)讓我;請(qǐng)?jiān)试S我。
。5)反:通“返“,返回。
。6) 市:買。
(7)遣:派遣。
(8)年:一年。
。9)三:泛指多數(shù)。``與千金求千里馬者``中的`千`意思相同
。10)或:有時(shí)
。11)安事:怎能
(12)且:尚且,姑且
。13)況:況且
。14)以......為:把......當(dāng)做
。15)今:現(xiàn)在
。16)徐:徐淼
。9)陳:陳祎陽(yáng)
[提示]
戰(zhàn)國(guó)的時(shí)候,燕國(guó)曾經(jīng)放棄國(guó)打敗。燕昭王即位以后,想振興國(guó)家,向郭隗請(qǐng)教救國(guó)的辦法。郭隗就對(duì)燕昭王講了上面這個(gè)故事。最后,他請(qǐng)燕昭王重用自己,說(shuō):“天下賢士看到象我郭隗這樣才疏學(xué)淺的人尚且受到大王的尊重,水平比我高的能人當(dāng)然更會(huì)受到加倍的尊敬。他們就會(huì)不遠(yuǎn)千里來(lái)投奔大王了。”這則故事告訴我們,只有真心實(shí)意地重視人才,才會(huì)善于發(fā)現(xiàn)和重用人才。
【千金買馬文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
文言文南轅北轍及翻譯03-17
馬說(shuō)文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15
文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28
河南王文言文翻譯01-16