王安石勤儉文言文翻譯
節(jié)儉樸素人之美德奢侈華麗人之大惡.我國人民歷來以勤奮為風(fēng)范。下面是小編精心為大家準(zhǔn)備的王安石勤儉文言文翻譯內(nèi)容,希望大家喜歡。
王安石勤儉文言文翻譯
原文:
王安石在相位,子?jì)D之親蕭氏子至京師,因謁公,公約之飯.翌日,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌.日過午,覺饑甚而不敢去.又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之.酒三行,初供胡餅兩枚,次供豬臠數(shù)四,頃即供飯,旁置菜羹而已.蕭氏子頗驕縱,不復(fù)下箸,惟啖胡餅中間少許,留其四旁.公取自食之,其人愧甚而退.
譯文:
王安石當(dāng)宰相的時候,兒媳家的親戚蕭家的一個兒子來京城,于是這個蕭公子就來拜會王安石,王安石就約他吃飯.第二天,蕭公子穿著華麗的衣服來了,他以為王安石一定會盛宴款待他.過了中午,他覺得很餓可是又不敢就這樣走.又等了很久,王安石才讓他入席,果品蔬菜之類的菜都沒有準(zhǔn)備,那個蕭公子心里就有些責(zé)怪王安石了.酒過三巡后,先上了兩枚胡餅,又上了幾塊切成小塊的豬肉,旁邊只擺著菜湯.蕭公子平時非常嬌慣任性,這時候也就不再舉筷子吃菜了,只是吃了胡餅中間很少的.一部分,而餅的四邊他動也不動.王安石就把他剩下的餅?zāi)眠^來自己吃了,那個蕭公子很慚愧的告辭了.
擴(kuò)展閱讀:
1、君子以儉德辟難。 大意:君子用儉樸的德行來避免危難。
2、克勤于邦,克儉于家。 大意:在國家事業(yè)上要勤勞,在家庭生活上要節(jié)儉。
3、儉,德之共也;侈,惡之大也。 大意:節(jié)儉,是善行中的大德;奢侈,是邪惡中的大惡。
【王安石勤儉文言文翻譯】相關(guān)文章:
《王安石待客》文言文翻譯07-21
王安石的《取材》文言文翻譯03-29
王安石待客的文言文翻譯01-05
《傷仲永》王安石文言文原文注釋翻譯04-14
王安石《元日》原文及翻譯01-10
《王安石待客》閱讀答案及原文翻譯10-25
文言文翻譯03-31
文言文的翻譯12-28
王安石《答司馬諫議書》原文及翻譯04-02