陸遜文言文翻譯
陸遜的文言文的原文及其翻譯小編已經(jīng)為大家整理好了,各位,我們大家一起看看下面的陸遜文言文翻譯,歡迎閱讀。
陸遜文言文翻譯
原文:
陸遜字伯言,吳郡吳人也。孫權(quán)為將軍,遜年二十一,始仕幕府,歷東西曹令史,出為海昌屯田都尉,并領(lǐng)縣事。縣連年亢旱,遜開倉谷以振貧民,勸督農(nóng)桑,百姓蒙賴。時吳、會稽、丹楊多有伏匿,遜陳便宜,乞與募焉。
會稽太守淳于式表遜枉取民人,愁擾所在。遜后詣都,言次,稱式佳吏,權(quán)曰:“式白君而君薦之,何也?”遜對曰:“式意欲養(yǎng)民,是以白遜。若遜復(fù)毀式以亂圣聽,不可長也!睓(quán)曰:“此誠長者之事,顧人不能為耳!
黃武元年,劉備率大眾來向西界,權(quán)命遜為大都督,督朱然、潘璋等五萬人拒之。備從巫峽、建平連圍至夷陵界,立數(shù)十屯,以金錦爵賞誘動諸夷,使將軍馮習(xí)為大督,張南為前部,輔匡、趙融等各為別督,先遣吳班將數(shù)千人于平地立營,欲以挑戰(zhàn)。諸將皆欲擊之,遜曰:“此必有譎,且觀之。”備知其計不可,乃引伏兵八千,從谷中出。遜曰:“所以不聽諸君擊班者,揣之必有巧故也。”遜上疏欲擊備。諸將并曰:“攻備當(dāng)在初,今乃令入五六百里,相銜持經(jīng)七八月,其諸要害皆以固守,擊之必?zé)o利矣!边d曰:“備是猾虜,更嘗事多,其軍始集,思慮精專,未可干也。今住已久,不得我便,兵疲意沮,計不復(fù)生,犄角此寇,正在今日!蹦讼裙ヒ粻I,不利。諸將皆曰:“空殺兵耳。”遜曰:“吾已曉破之之術(shù)。”乃敕各持一把茅,以火攻拔之。一爾勢成,通率諸軍同時俱攻,斬張南、馮習(xí)等首,破其四十馀營。備將杜路、劉寧等窮逼請降。備升馬鞍山,陳兵自繞。遜督促諸軍四面蹙之,土崩瓦解,死者萬數(shù)。備因夜遁,驛人斷后,僅得入白帝城。其舟船器械,水步軍資,一時略盡,尸骸漂流,塞江而下。備大慚恚,曰:“吾乃為遜所折辱,豈非天邪!”
初,孫桓別討備前鋒於夷道,為備所圍,求救於遜。遜曰:“未可!敝T將曰:“孫安東公族,見圍已困,奈何不救?”遜曰:“安東得士眾心,城牢糧足,無可憂也。待吾計展,欲不救安東,安東自解!奔胺铰源笫,備果奔潰;负笠娺d曰:“前實怨不見救,定至今日,乃知調(diào)度自有方耳!
加拜遜輔國將軍,領(lǐng)荊州牧,即改封江陵侯。(節(jié)選《三國志陸遜傳》)
譯文:
陸遜字伯言,是吳郡吳縣人。孫權(quán)做將軍,陸遜二十一歲,就開始在孫權(quán)將軍府中任職,歷任東西曹令史,外出任海昌屯田都尉,同時兼管縣令職務(wù)。海昌縣連年大旱,陸遜打開糧倉賑濟災(zāi)民,勉勵督促百姓種田養(yǎng)蟬,百姓得到依賴。當(dāng)時吳郡、會稽、丹陽有很多為逃避賦稅而藏匿起來的百姓,陸遜上書陳述好處,懇求準(zhǔn)許招募他們。
會稽太守淳于式上表揭發(fā)陸遜非法掠奪百姓,騷擾當(dāng)?shù)。陸遜后來到都城,和孫權(quán)說話中間,稱贊淳于式是好官,孫權(quán)說:“他告你你卻推薦他,為什么呢?”陸遜回答說:“淳于式是想要休養(yǎng)百姓,因此告我的狀。如果我再說他的.壞話來擾亂您的視聽,這種風(fēng)氣不可助長!睂O權(quán)說:“這實在是忠厚長者之事,只是一般人不能做到罷了!
黃武元年,劉備率大軍來攻打西部邊界,孫權(quán)任命陸遜為大都督,率朱然、潘璋等五萬人抗擊劉備。劉備從巫峽、建平連接營盤到夷陵界,建立了幾十個軍屯,用金銀錦緞爵位獎賞引誘鼓動各夷人部落,派將軍馮習(xí)為大都督,張南做前鋒,輔匡、趙融等人各任分部將領(lǐng),先派吳班帶領(lǐng)幾千人在平地設(shè)立營寨,想要挑戰(zhàn)。諸將都想要迎擊劉備,陸遜說:“蜀軍這舉動必定有詐,暫且看看再說!眲渲浪挠嫴邿o法實現(xiàn),就率領(lǐng)八千伏兵,從谷中出來。陸遜說:“我之所以不聽從諸位攻打吳班,是揣測他們一定有詭詐的緣故!标戇d上疏想要攻打劉備。眾將領(lǐng)都說:“攻打劉備應(yīng)在開始時,如今竟讓他深入五六百里,相互對峙已有七八月,他的各要害都防守嚴(yán)密,攻打他必定沒有收益!标戇d說:“劉備是個狡猾的敵人,經(jīng)歷的事很多,他的剛集結(jié)時,他考慮周密用心專一,不能觸犯他。現(xiàn)在他駐軍長久,沒有占到我們的便宜,疲憊,士氣沮喪,無計可施,夾擊此敵,正在今日!庇谑窍裙ゴ蛞粋營寨,沒有取勝。眾將領(lǐng)都說:“這是白白讓士兵送死罷了!标戇d說:“我已經(jīng)知道攻破他們的辦法!庇谑蔷兔钍勘髂靡话衙┎荩没鸸ステ扑。頃刻之間火勢形成,陸遜率領(lǐng)各路同時進(jìn)攻,殺死了張南、馮習(xí)等將領(lǐng)。破蜀軍四十多個營寨。劉備的將領(lǐng)杜路、劉寧等走投無路,請求投降。劉備登上馬鞍山,環(huán)繞自己陳列。陸遜命令諸軍從四面進(jìn)攻,于是劉備土崩瓦解,死者有幾萬人。劉備于是連夜逃走,驛站的人斷后,才逃到了到了白帝城。他的舟船器械,水陸各軍的物質(zhì),一時間幾乎全都沒了,尸體隨江漂下,堵塞了江水。劉備非常羞愧憤恨,說:“我竟然被陸遜打敗而蒙羞,難道不是天意嗎!”
起初,孫桓分率士兵去夷道討伐劉備的前鋒,被劉備包圍,向陸遜求救。陸遜說:“不行!北妼㈩I(lǐng)說:“孫安東是公族,受到包圍處境困頓,怎能不救援?”陸遜說:“安東很得將士的人心,城池牢固,糧食充足,不值得擔(dān)憂。等到我的計策實施,即使不去救安東,安東就會自己解圍!钡鹊疥戇d謀略全部實施,劉備果然潰敗逃散。孫桓后來見到陸遜說:“先前我的確怨恨你不來救我,等到今天,才知道你的調(diào)度自有方略。”
加授陸遜為輔國將軍,兼任荊州牧,當(dāng)即改封他為江陵侯。
【陸遜文言文翻譯】相關(guān)文章:
陸遜05-28
《三國志·陸遜傳》文言文翻譯02-06
陸樹聲文言文翻譯01-27
陸曄文言文翻譯答案01-04
陸澄淵博文言文翻譯01-25
《宋史·張士遜傳》文言文原文及翻譯04-30
陸遜燒連營01-09
陸績懷橘文言文翻譯01-23
陸遜燒連營的故事10-25