牛郎織女文言文翻譯
在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語言。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編整理的牛郎織女文言文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
古文:
天河之東有織女,天帝之女也,年年機(jī)杼勞役,織成云錦天衣。天帝憐其獨(dú)處,許嫁河西牽牛郎,嫁后遂廢織衽。天帝怒,責(zé)令歸河?xùn)|,許一年一度相會(huì)。
涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會(huì)于漢東,役烏鵲為梁以渡,故毛皆脫去。
譯文:
天河的東邊住著織女,是天帝的女兒.年年在織布機(jī)上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閑打扮容貌.天帝可憐她獨(dú)自生活,準(zhǔn)許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁后荒廢了紡織的工作.天帝大怒,責(zé)令她回到天河?xùn)|邊,只許他們一年相會(huì)一次。
每年入秋的第七天,我們總會(huì)看見烏鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會(huì),役使烏鵲做橋梁從它們頭頂走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩禿了。
注釋
、贆C(jī)杼:機(jī),織布機(jī);杼,即梭,織布的梭子。
、趧谝郏盒量嗖僮。
、劭楍牛嚎棽紮C(jī)上的經(jīng)線叫衽?楍啪褪悄镁暰而貫經(jīng)線的'意思。
、苌媲铮喝肭铩
、蓣(k n):古代刑法之一,剃掉頭發(fā),使成禿頭叫髡。
、藓庸模盒敲,即牽牛。
⑦漢:天漢,即銀河。⑧梁:橋。
閱讀訓(xùn)練
1.給下列加點(diǎn)的字注音。
、贆C(jī)杼( ) ②織衽( ) ③涉秋( ) ④髡( )
2.加點(diǎn)字的解釋與其他三項(xiàng)不同的是( )
A.相傳是日河鼓與織女會(huì)于河?xùn)| B.故天將降大任于是人也C.是非功過不能相抵 D.如是再三
3.我們的古人既善于想象,又精于觀察,由“_____,_____”這一自然現(xiàn)象便推斷牛郎織女七夕鵲橋相會(huì)。
4.牛郎織女的故事為后世所傳頌,到了現(xiàn)代著名詩人、學(xué)者郭沫若先生筆下,他們過上了幸福的生活。有詩為證,這首詩就是xx
5.織女貴為天帝之女,因婚后廢織衽而被天帝所罰,對(duì)于天帝這一作法,有人贊同,有人反對(duì),談一談你的想法。
6.后世的人們根據(jù)這一神話傳說,而編了牛郎織女的美麗的愛情故事,你知道這一故事的內(nèi)容嗎?
參考答案:
1.①zh ②r n ③sh ④k n
2.C
3.“涉秋七日,鵲首無故皆髡”
4.天上的街市
5.答案舉例:人人都應(yīng)該勤勞地工作,誰要是懶惰,誰就應(yīng)受到懲罰,連天帝之女也不能例外。
6.略。
【牛郎織女文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
馬說文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05
文言文《木蘭詩》翻譯05-28
河南王文言文翻譯01-16
文言文言簡意賅翻譯技巧01-16