狼施威文言文翻譯答案
在我們平凡的學生生涯里,大家都背過文言文吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。為了幫助更多人學習文言文,下面是小編為大家整理的狼施威文言文翻譯答案,歡迎大家分享。
狼施威
狐笑豬曰:“汝蠢然一物,焉能及我!必i曰:“汝何必笑我,汝亦不見得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被蒼生(造福百姓),如何言無功?若汝則無功耳!必i曰:“我之肉,能供人果腹,如何言無功?”羊貿(mào)貿(mào)然(莽莽撞撞地)來,曰:“汝等不必爭,我能兼汝二者之長,又當如何?”語未竟,狼突如其來,盡撲殺而食之。笑曰:“這一般奴隸性質(zhì)的畜生,動輒言功,只合做我的犧牲也!
(選自吳妍人《俏皮話》)
注釋
1、衣被蒼生:造福百姓。
2、貿(mào)貿(mào)然:莽莽撞撞地。
3、長:長處,優(yōu)點。
4、竟:結(jié)束。
5、合:能
6、果腹:填飽肚子。
7、汝:你
8、合:配
譯文
狐貍笑豬說:“你一個大蠢貨,哪能和我相比呢?”豬說:“你就不必譏笑我了,你也不見得在世上做了什么功勞、”狐貍說:“我的毛皮,能做衣服、被子造福百姓,怎么說我沒有功勞呢?如果是你就沒有功勞了、”豬說:“我的肉,能讓人吃飽肚子,怎么能說沒有功勞呢?”這時一只羊莽莽撞撞地跑過來,說:“你們就不用再爭了,我都有你們兩個的長處,你們覺得呢?”話還沒說完,一只狼突然來到,將它們?nèi)繗⒘,然后吃了他們、笑著說:“這一幫只適合做奴隸的動物,動不動就說自己的功勞,只能做我的食物罷了!”
感悟
不要總以為自己有一點點能力或功勞就到處炫耀,人外有人天外有天;應謙虛低調(diào)做人。
同時也諷刺了(清末)統(tǒng)治者的嫉賢妒能,再有才能的人也會因為統(tǒng)治者的剝削和淫威而遭受迫害,不能做出貢獻。
《狼施威》閱讀習題
1.解釋下列句子中加點的詞。(4分)
①汝蠢然一物 ②焉能及我
、壅Z未竟 ④盡撲殺而食之
2.下列句子中加點詞意相同的兩項是(4分)
A.若汝則無功耳 未若柳絮因風起
B.盡撲殺而食之 相委而去
C.我之皮,能衣被蒼生 下車引之
D.羊貿(mào)貿(mào)然來 公欣然曰
3.用現(xiàn)代漢語寫出下面句子的意思。(6分)
、傥抑猓芄┤斯,如何言無功?
、谌甑炔槐貭,我能兼二者之長
、坌υ唬骸斑@一般奴隸性質(zhì)的畜生,動輒言功,只合做我的`犧牲也!
4.讀了這則短文后,你從中悟出了什么道理?(3分)
《狼施威》閱讀答案
1.①你 ②哪里,怎么 ③完 ,盡 ④吃(4分,各1分)
2.B D (4分)
3.(1) 我的肉,能讓人吃飽肚子,怎么能說沒有功勞呢?
(2) 你們就不用再爭了,我都有你們兩個的長處。
(3) (狼)笑著說:“這一幫只適合做奴隸的動物,動不動就說自己的功勞,只配做我的食物罷了!”
(6分,各1分)
4.不要以為自己有一點點能力或功勞就到處顯擺,有的是比你厲害的人。告訴我們,做人還是要低調(diào)。(3分)
【狼施威文言文翻譯答案】相關(guān)文章:
狼施威文言文翻譯03-31
狼施威文言文及譯文11-27
閱讀《狼施威》答案誰有?08-13
狼文言文及翻譯答案04-01
狼文言文翻譯04-01
《狼》文言文翻譯03-31
文言文《狼》的翻譯03-31
文言文狼的翻譯誰會?05-05
求文言文狼的翻譯05-06