寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《黔之驢》原文及譯文賞析

時間:2023-08-03 15:50:47 劍鋒 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

《黔之驢》原文及譯文賞析

  導語:《黔之驢》是柳宗元的作品《三戒》中的一篇!度洹泛杜R江之麋》《黔之驢》《永某氏之鼠》三篇寓言。本文是其中的第二篇,寫的是一頭驢被一只虎吃掉的故事。下面就由小編為大家?guī)怼肚H》原文及譯文賞析,歡迎閱讀學習!

  《黔之驢》原文及譯文賞析

  原文

  黔之驢(1)

  黔無驢,有好事者(2)船載以入(3)。至則(4)無可用,放之山下;⒁娭,龐然(5)大物也,以為神(6)。蔽林間窺之(7)。稍出近之(8),慭慭然(9),莫相知(10)。

  他日,驢一鳴,虎大駭(11),遠遁(12),以為且噬己也(13),甚恐。然往來視之(14),覺無異能者(15)。益習(16)其聲,又近出前后,終不敢搏(17)。稍近(18)益(19)狎(20),蕩倚沖冒(21),驢不勝(22)怒,蹄(23)之;⒁颍24)喜,計之(25)曰:“技止此耳(26)!”因跳踉(27)大闞(28),斷其喉,盡其肉,乃(29)去(30)。

  噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能,向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!

  1、選自《柳河東集》。黔(qián),即唐代黔中道,轄境相當于今湖南沅水澧水流域、湖北清江流域、重慶黔江流域和貴州東北一部分。后來稱貴州省為黔。柳宗元(773—819)字子厚,唐代文學家,唐宋八大家之一,古文運動的主導者,與韓愈并稱“韓柳,世稱柳河東。

  2、好(hào)事者:喜歡多事的人。

  3、船載以入:用船裝運(驢)進黔。船,這里指用船的意思。

  4、則:卻。

  5、龐然,巨大的樣子。

  6、以為神:以為,以(之)為。以,把。為,作為。神,神奇的東西。把它當做神

  7、蔽林間窺之:藏在樹林里偷偷看它。蔽,隱蔽,躲藏。窺,偷看。

  8、稍出近之:漸漸的接近它。稍:漸漸。

  9、慭慭(yìnyìn)然:小心謹慎的樣子。

  10、莫相知: 不了解對方(是什么東西)。莫,不。相,這里表示動作偏指一方,即一方(虎)對另一方(驢),不是雙方互相的樣子。

  11、大駭:非常害怕。

  12、遠遁:逃到遠處。 遁:逃走。

  13、以為且噬己也。 且:將要。 噬:咬。

  14、然往來視之。 然:然而,但是。 往來:來來往往。 視;觀察。

  15、 覺無異能:覺得(驢)沒有什么特別的本領。

  16、習:同“悉”熟悉。益:漸漸。 益習其聲:逐漸習慣了驢的叫聲。

  17、終不敢搏:始終不敢撲擊它。 搏:擊,撲

  18、近:

 。1)稍出近之。近:形容詞用作動詞,接近。

 。2)稍近,益狎。稍:漸漸。近:走進,靠近。

  19、益:更加。

  20、狎(xiá ):態(tài)度親近而不莊重。

  21、蕩倚沖冒:碰撞靠近沖擊冒犯。蕩,碰撞。倚,靠近。沖,沖擊,沖撞。冒, 冒犯

  22、驢不勝怒。 不勝:不堪,禁不住。勝,能夠承擔或承受

  23、蹄:名詞作動詞,用蹄子踢。

  24、于是,就

  25、計之:盤算這件事。 之:指驢子生了氣只能踢的情況。

  26、技止此耳:技:本領,技能 。止:只,僅。 此:如此 。 耳:罷了

  27、跳踉(liáng):跳躍。

  28、闞(hǎn):同“吼”,怒吼。

  29、乃:才。

  30、去:離開。

  通假字:

  1、技止此耳 “止”通“只”,只,不過。

  2、益習其聲 “習”同“悉”,熟悉。

  古今異義:

  1、稍出近之 稍,古義:漸漸 今義:稍微

  2、因跳踉大闞 因,古義:于是 今義:因為

  3、斷其喉,盡其肉,乃去 去,古義:離開 今義:前往

  一詞多義:

  1、以為

  A、虎見之,龐然大物也,以為神( 把……當作)

  B、以為且噬己也(認為)。

  2、然

  A、慭慭然,莫相知。/龐然大物 (!臉幼樱

  B、然往來視之,覺無異能者。(然而,但)。

  3、之

  A、黔之驢(的,結構助詞)

  B、 虎見之(它,代詞,代驢)

  C、蹄之(它,代詞,代老虎)

  D、虎因喜,計之曰(指上文所說驢生了氣只能踢的情況)

  4、益

  A、益習其聲(漸漸)

  B、益狹(更加)

  翻譯

  黔這個地方沒有驢,有個喜好多事的人用船運載了一頭驢進入(黔地)。運到后卻沒有用處,便把它放置山下。老虎見到它,一看原來是個巨大的動物,就把它當作了神奇的東西。于是隱藏在樹林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來接近它,很小心謹慎,不知道它究竟是什么東西。有一天,驢叫了一聲,老虎大吃一驚,便逃得遠遠的;認為驢子將要咬自己,非常害怕。然而老虎來來往往地觀察它,覺得驢子好像沒有什么特殊的本領似的。(老虎)漸漸地聽慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動,但始終不敢向驢子搏擊。老虎又漸漸靠近驢子,更加隨便地戲弄它,碰撞、倚靠、沖撞、冒犯。驢忍不住發(fā)起怒來,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,心中盤算此事想著:“驢子的本領只不過如此罷了!”于是老虎跳躍起來,大聲吼叫,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,方才離開哎呀!外形龐大好像有德行,聲音宏亮好像有能耐,假使不使出它的技能,老虎雖然兇猛,(但)多疑、畏懼,終究不敢獵取( 驢子) 。如今像這樣的下場,可悲!

  關于《黔之驢》主題思想的不同認識

  柳宗元最有代表性的是《三戒》,寫了一組三篇寓言:《臨江之麋》、《黔之驢》、《永某氏之鼠》。作者把他們放在一起,冠名曰《三戒》,是有深刻含義的。

  前人議論《三戒》的文字不少,有人說柳宗元的寓言后面,“必有一句最有力量,最透辟者鎮(zhèn)之”(林紓《韓柳文研究法》,商務印書館,1936年版),言下之意是每個寓言后面作者自己的“評論”就是對寓言內容最透辟的解釋和評論。而這個解釋和評論究竟是什么,林先生語焉不詳。另外,有人以為《黔之驢》是譏諷當時統(tǒng)治集團中官高位顯,又無才無德、外強中干的人物,也有人以為他是在比附、抨擊自己的政敵,孫昌武先生說:“這個無德無能卻又無自知之明的驢子被老虎吃掉的故事”(指《黔之驢》)“含著一定的諷世意義,如果我們從龐然大物的弱者終究要失敗的情節(jié)來分析,就該領悟到事物的大與小,強與弱互相轉化的道理。如果再從驢子因一踢而喪生的結局分析,又會得出無技不可逞能的教訓。而從這個故事中概括出來的“黔驢技窮”一語,又是對敵人力盡而技窮,不堪一擊的狀態(tài)的生動形容”。 柳宗元用“黔之驢”比喻外強中干、實無所用的龐然大物等等

  虎的心理變化過程

  畏懼——好奇——恐懼——懷疑——高興

  以為神—莫相知—以為且噬己也—覺無異能者—終不敢搏—技止此耳(生動描寫虎認識驢的經過,推動情節(jié)發(fā)展。)

  寓意

  聯系作者的政治遭遇,又可知本文所諷刺的是當時統(tǒng)治階級中官高位顯、仗勢欺人而無才無德、外強中干的某些上層人物。此外,以“三戒”為三篇文章的總題目。并以“黔之驢”為本文的題目,也表明作者諷刺意圖的指向。但我們也可以不從驢被虎吃掉的角度,而從虎吃掉驢這一相反的角度,來理解本文的寓意:

  1、老虎角度:貌似強大的東西并不可怕,只要敢于斗爭,善于斗爭,就一定能戰(zhàn)而勝之。

  2、驢子角度:不要依賴他人或外力,必須自身努力,增強自身實力。

  《黔之驢》是柳宗元的作品《三戒》中的一篇。《三戒》含《臨江之麋》《黔之驢》《永某氏之鼠》三篇寓言。本文是其中的第二篇,寫的是一頭驢被一只虎吃掉的故事。

  這篇文章寓意深刻,具有鮮明的針對性、現實性。作者在《三戒》的序中說:“吾恒惡性之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依勢以干非其類,出技以怒強,竊時以肆暴。然卒迨于禍。有害淡麋、驢、鼠三物,似其事,作三戒。”由此可知,作者寫這三篇寓言,是為了警戒世人:毫無自知之明而肆意逞志,必然自招禍患。

  而《臨江之麋》《黔之驢》《永某氏之鼠》則分別寫了“不知推己之本,而乘物以逞”的三種表現:“依勢以干非其類”,“出技以怒強”,“竊時以肆暴”。

  創(chuàng)作背景:

  《黔之驢》是柳宗元在“永貞革新”失敗后,他因參加這一進步改革而被貶作永州司馬時寫的《三戒》中的一篇。其創(chuàng)作時間大致在貞元二十一年(805)九月至元和四年(809)之間。

  作者介紹:

  柳宗元(773年—819年11月28日),字子厚,漢族,祖籍河東郡(今山西省運城市永濟、芮城一帶)人,世稱“柳河東” 、“河東先生”。因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”、“柳愚溪”。唐代文學家、哲學家、散文家和思想家。

  柳宗元與韓愈共同倡導唐代古文運動,并稱為“韓柳”,與劉禹錫并稱“劉柳”,與王維、孟浩然、韋應物并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩文作品達600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強,筆鋒犀利,諷刺辛辣。游記寫景狀物,多所寄托,被推為“游記之祖”。

  著有《河東先生集》,代表作有《溪居》《江雪》《漁翁》。柳宗元遺族所建柳氏民居,現位于山西晉城市沁水縣文興村,為國家4A級景區(qū)。

  后世影響:

  《黔之驢》這篇寓言由于其深刻的寓意對后世產生了積極的思想啟示和諷世意義。有人以為《黔之驢》是譏諷當時統(tǒng)治集團中官高位顯,又無才無德、外強中干的人物,也有人以為他是在比附、抨擊自己的政敵。南開大學文學院教授孫昌武說:“這個無德無能卻又無自知之明的驢子被老虎吃掉的故事含著一定的諷世意義,如果從龐然大物的弱者終究要失敗的情節(jié)來分析,就該領悟到事物的大與小,強與弱互相轉化的道理。如果再從驢子因一踢而喪生的結局分析,又會得出無技不可逞能的教訓。而從這個故事中概括出來的‘黔驢技窮’一語,又是對敵人力盡而技窮,不堪一擊的狀態(tài)的生動形容。”這篇文章也被多個版本的中小學語文教科書所采用。“黔驢技窮”,已成成語,幾乎盡人皆知。后來人們都把驢作為愚蠢的代名詞,這也是在一定程度上受這篇寓言里驢的鮮明形象的影響。

【《黔之驢》原文及譯文賞析】相關文章:

《黔之驢》原文及作品賞析07-27

關于黔之驢的原文及翻譯01-17

文言文《黔之驢》原文及翻譯03-30

黔之驢文言文03-11

《黔之驢》練習題及答案01-15

《黔之驢》優(yōu)秀教案(精選6篇)05-26

黔之驢文言文(精選15篇)03-13

黔之驢文言文(15篇)03-12

黔之驢文言文15篇03-12

河东区| 遵义市| 正安县| 垣曲县| 开鲁县| 香港| 钟祥市| 彭山县| 滁州市| 遂宁市| 怀远县| 湖南省| 鸡东县| 平阴县| 祥云县| 新民市| 海林市| 祁东县| 南陵县| 秦皇岛市| 嘉禾县| 嵊州市| 澄迈县| 揭阳市| 拜城县| 百色市| 布拖县| 永丰县| 滕州市| 象州县| 姜堰市| 横山县| 华池县| 泸定县| 阿拉善左旗| 溧水县| 常宁市| 昌宁县| 乡宁县| 莲花县| 曲靖市|