- 相關(guān)推薦
娘子軍文言文原文翻譯
在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家都背過文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文是中國(guó)古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?以下是小編整理的娘子軍文言文原文翻譯,歡迎閱讀與收藏。
原文
娘子軍
出處:《續(xù)世說》
平陽公主,高祖第三女也,太穆皇后所生。義兵將起,公主與紹并在長(zhǎng)安,遣使密召之。紹謂公主曰:“尊公將掃清多難,紹欲迎接義旗,同去則不可,獨(dú)行恐罹后患,為計(jì)若何?”公主曰:“君宜速去。我一婦人,臨時(shí)易可藏隱,當(dāng)別自為計(jì)矣!苯B即間行赴太原。公主乃歸戶縣莊所,遂散家資,招引山中亡命,得數(shù)百人,起兵以應(yīng)高祖。時(shí)有胡人何潘仁聚眾于司竹園,自稱總管,未有所屬。公主遣家僮馬三寶說以利害,潘仁攻戶縣,陷之。三寶又說群盜李仲文、向善志、丘師利等,各率眾數(shù)千來會(huì)。時(shí)京師留守頻遣軍討公主,三寶、潘仁屢挫其鋒。
公主掠地至周至、武功、始平,皆下之,每申明法令,禁兵士無得侵掠,故遠(yuǎn)近奔赴者甚眾,得兵七萬人。公主令間使以聞,高祖大悅。及義軍渡河,遣紹將數(shù)百騎趨華陰,傍南山以迎公主。時(shí)公主引精兵萬余與太宗軍會(huì)于渭北,與紹各置幕府,俱圍京城,營(yíng)中號(hào)曰“娘子軍”。京城平,封為平陽公主,以獨(dú)有軍功,每賞賜異于他主。
六年,甍。及將葬,詔加前后部羽葆、鼓吹、大輅、麾幢、班劍四十人、虎賁甲卒。太常奏議:以禮,婦人無鼓吹。高祖曰:“鼓吹,軍樂也。往者公主于司竹舉兵以應(yīng)義旗,親執(zhí)金鼓,有克定之勛。周之文母,列于十亂,公主功參佐命,非常婦人之所匹也。何得無鼓吹!”遂特加之,以旌殊績(jī)。
注釋
微時(shí):地位低微時(shí)。
義兵:反隋的大軍。
妻:李淵的第三女。
謀:計(jì)劃,商量。
尊公:您的父親。
迎義旗:投奔起義軍。
何:什么。
公:你。
宜:yí,應(yīng)該,應(yīng)當(dāng)。
速:趕快。
臨:面對(duì)、到。
計(jì):計(jì)謀,策略。
間:通假字,通”見“,秘密地,悄悄地。
赴:奔赴,投入。
鄠(hù)縣:在陜西,今作”戶縣“。
太宗:李世民,她的哥哥。
平:攻下。
翻譯
唐高祖(李淵)的第三個(gè)女兒,地位低微時(shí)嫁給了柴紹。唐高祖率兵起義,柴紹和妻子商量說:“你父親想平定混亂的天下,我想投奔起義軍,一起離開不可行,我獨(dú)自走后又害怕你有危險(xiǎn),到底應(yīng)該怎么辦呢?”妻子說:“你應(yīng)該速速離開。我一個(gè)婦女,到那時(shí)自己會(huì)有辦法的!辈窠B立刻抄小路趕往太原投奔唐高祖(李淵)。他的妻子則回到酃縣,拿出家里的積蓄,組建一支軍隊(duì)來響應(yīng)唐高祖(李淵),招募到的士兵有七萬人,很多都是女子,和唐太宗(李世民)一起包圍了京城,號(hào)稱“娘子軍”。京城被攻下以后,她被封為平陽公主。
文言知識(shí)
臨。“臨”是個(gè)多義詞,相當(dāng)于“往下看”、“面對(duì)”、“到”等。上文“臨時(shí)自為,計(jì)”中的“臨”,指“到”或“面對(duì)”,意為到那時(shí)自己會(huì)有辦法的。諺語有“平日勿燒香,臨時(shí)抱佛腳”,其中“臨時(shí)”指到困難的時(shí)候。
文化常識(shí)
京城
皇宮所在地叫京城。秦朝的京城在咸陽;漢朝的京城在長(zhǎng)安,后遷至洛陽;隋朝的京城在大興(今西安);唐朝的京城在長(zhǎng)安;清朝的京城在北京。
娘子軍
從歷史上看,首建“娘子軍”的是李淵的第三女——平陽公主。解放前在海南島也建有抗日“娘子軍”。歌劇“紅色娘子軍”也是根據(jù)歷史事實(shí)創(chuàng)作的。
文言文特殊句式
被動(dòng)句
原句:京城平
通順語序:京城(被/為)平
譯為:京城被攻下
出處簡(jiǎn)介
《續(xù)世說》,古代漢族文言軼事小說集!端问贰に囄闹尽分浭恚彼慰灼街僮。該書仿《世說新語》體例,主要記南北朝至唐五代朝野軼事。與《世說新語》相比,《續(xù)世說》更重視”發(fā)史氏之英華”有較高的史料價(jià)值。
作者簡(jiǎn)介
孔平仲,生于慶歷四年(1044),字毅父,臨江新喻(今江西新余)人,其兄孔文仲、孔武仲。治平二年(1065)進(jìn)士,初授分寧(今江西修水)縣主簿。熙寧三年(1070)后,歷任密州(今河南密縣)教授、秘書省校書郎、衢州軍事推官、秘書省著作郎和虔州(今贛州)騎都尉。元祐二年(1087)戶部侍郎呂公著舉薦升太常博士,后歷任太仆丞校理、江浙提點(diǎn)京西南路刑獄。元祐六年四月充任秘書閣校理、朝奉大夫。紹圣元年(1086),言官參劾他元祐時(shí)附和舊黨當(dāng)權(quán)者,因而被削官,出知衡州(今湖南衡陽)。又有人彈劾他不推行常倉法,而被徙官韶州(今廣東韶關(guān))。又因他上書辯解,再貶為惠州(今廣東惠陽)別駕,安置編管于英州(今廣東英德)。徽宗即位,元符三年(1100)七月起用,授朝奉大夫。崇寧元年(1102)十一月任戶部郎中,后改任僉部郎中,提舉永興路(今陜西長(zhǎng)安)刑獄、帥鹿延(今陜西鹿縣)、環(huán)慶(今延安)等路。大觀元年(1107)黨論再起被罷官,后主管兗州景靈宮(今山東曲阜縣舊縣村北),政和元年(1111)病卒,終年六十八歲!肚褰准匪氖碇,平仲占21卷。
【娘子軍文言文原文翻譯】相關(guān)文章:
經(jīng)典文言文原文及翻譯05-25
文言文《勸學(xué)》原文及翻譯03-02
南轅北轍文言文原文及翻譯02-23
南轅北轍文言文翻譯及原文01-19
文言文《過秦論》原文及翻譯04-13
包拯文言文原文及翻譯07-22
狼文言文翻譯及原文08-24
《私心》文言文原文及翻譯02-14
文言文《衛(wèi)青》原文及翻譯01-25