- 相關(guān)推薦
女媧補(bǔ)天文言文解釋 女媧補(bǔ)天翻譯和原文
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編收集整理的女媧補(bǔ)天文言文解釋 女媧補(bǔ)天翻譯和原文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
女媧,是傳說中一位美麗而偉大的女神,盤古開創(chuàng)了天地,女媧則是這個(gè)天地的守護(hù)神。她掌管著日月運(yùn)行、風(fēng)云變幻,她關(guān)心呵護(hù)著世間的一草一木、鳥獸魚蟲。
那個(gè)時(shí)候,世間的萬物都在靜寂地生長,女媧在日復(fù)一日的守護(hù)中,漸漸覺得寂寞起來。
有一天,她來到一條河流的上空,忽然看見了自己在水中的倒影,便萌生了一個(gè)念頭:為什么不造一些和自己形貌相似的生物,讓他們和自己來共同守護(hù)這個(gè)世界呢?
于是,女媧便用黃土塑造了許多個(gè)和自己形貌相似的泥像,又將自己的神靈之氣注入到這些泥像的身體之中,賦予了他們生命和智慧。女媧將這些泥像稱作“人”,而“人”則稱女媧為“母親”。為了讓人類能夠綿延發(fā)展下去,女媧教會(huì)了他們用婚姻的方式來繁衍后代。
人類和母親女媧享受著大自然賦予的豐厚果實(shí),過著幸福、安樂的生活。然而,突然有一天,所有美好的生活都被一場巨大的災(zāi)難破壞了!
一條兇殘的黑蟒在世間橫行肆虐,竟然撞倒了撐天的巨柱——不周山。隨著不周山的轟然倒塌,剎那間,烏云遮住了天日,空中巨雷炸響,閃電火蛇般的亂竄,點(diǎn)燃了一處處的山林,受驚的野獸四處奔逃,卻怎么也逃不過烈火的追趕。即便那條作孽的蟒蛇也葬身火海,天地間一片混亂。然而,這僅僅是災(zāi)難的開端。
在一連串的天搖地動(dòng)的驚雷聲中,大地被震的破碎,一道道大谷深坑縱橫交錯(cuò);高山從中折斷跌入大海,激起沖天巨浪;大海怒吼著沖向陸地,拍碎岸邊的巖石。更可怕的是——一道道巨大的裂縫出現(xiàn)在天幕上——天空崩裂了。
天河的水立刻奔涌著沖下裂縫,世間頓時(shí)大雨滂沱,日夜不停。于是,山洪爆發(fā),江河猛漲,無數(shù)生命被洪流吞噬。
天塌、地陷、火燒、水淹,整個(gè)世界陷入了一場空前的浩劫。
驚恐的人類紛紛逃到女媧身邊,懇求母親的幫助。女媧又怎會(huì)忍心看生靈涂炭、看自己守護(hù)的世界被毀滅?她把幸存的人類帶到一個(gè)巨大的山洞藏身。
她說:“我的孩子們,不要驚慌,我會(huì)幫助你們戰(zhàn)勝這場災(zāi)難!
女媧知道,只有找到那些具有神奇力量的五彩石子,然后把它們?nèi)蹮挸晌宀示奘,才能補(bǔ)好天幕上的裂縫。可是,那些五彩石子都隱藏在世間各個(gè)最隱秘的角落,而且還有各種神秘而可怕的力量在守衛(wèi)著。
但是任何艱難險(xiǎn)阻都不能阻擋女媧拯救世界、拯救人類的腳步,她施展她那神奇的、偉大的力量,歷盡千辛萬苦,戰(zhàn)勝一切阻難,終于找到了所有的五彩石子。
她在大荒山下燃起風(fēng)吹不滅、雨澆不熄的天火,然后將這些五彩石子投進(jìn)烈火中。那天火一連燒了九天九夜,五彩石子終于被熔煉成了一塊塊五彩巨石。
這些巨石流溢著五色的光芒,蒸騰著滾燙的熱氣,這些光芒和熱氣一直升騰、升騰,化為了天空中的五彩云霞,從此天空便多了許多美麗色彩的裝點(diǎn)。
女媧舉起一塊五彩巨石迎著狂風(fēng)暴雨向天裂處飛去?耧L(fēng)撕扯著她的衣裙,暴雨割破了她的身體,女媧咬緊牙關(guān),忍著一切痛楚,一直向前向上,終于將五彩巨石一塊塊嵌入破裂的天空。
當(dāng)天空只剩下最后一道裂縫的時(shí)候,所有的五彩巨石都用完了。還有什么事物能具有神的力量,可以去補(bǔ)蒼天呢?
女媧知道,現(xiàn)在只有犧牲自己的身軀才能拯救這個(gè)世界、拯救人類了。于是,女媧毅然的以她的身軀填補(bǔ)進(jìn)天空的最后一道裂縫里。烏云散盡,陽光閃耀,天空又變得明朗而蔚藍(lán),仿佛從不曾崩裂過,只有那些繚繞的、飄散的五彩云霞永世記載著女媧的偉大功績。
【女媧補(bǔ)天文言文解釋 女媧補(bǔ)天翻譯和原文】相關(guān)文章:
女媧補(bǔ)天文言文原文及翻譯10-17
女媧補(bǔ)天文言文原文注釋11-14
文言文翻譯和原文01-20
女媧補(bǔ)天小學(xué)課文原文06-29
文言文口技翻譯和原文02-27
馬說文言文原文和翻譯02-24
欲擒故縱文言文的原文和翻譯欣賞04-03
賣油翁文言文原文和翻譯04-01
《陋室銘》文言文原文和翻譯01-21