- 相關(guān)推薦
司馬光傳文言文翻譯節(jié)選 司馬光文言文的譯文
在平時的學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家整理的司馬光傳文言文翻譯節(jié)選 司馬光文言文的譯文,希望對大家有所幫助。
原文
司馬溫公①幼時,患②記問不若③人。群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣。獨下帷絕編,迨④能倍誦⑤乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。
溫公嘗⑥言:“書不可不成誦,或⑦在馬上,或中夜⑧不寢時,詠其文,思其義,所得多矣。”
注釋司馬溫公:即司馬光,他死后被追贈為溫國公;迹簱(dān)心。若:如。迨(dài):等到。倍誦:背誦。倍,同“背”。嘗:曾經(jīng);颍河袝r。中夜:半夜。譯文
司馬光幼年時,擔(dān)心自己記誦詩書以備應(yīng)答的能力不如別人。大家在一起學(xué)習(xí)討論的時候,別的兄弟都會背誦了,就去玩耍休息。司馬光卻獨自留下來,專心刻苦地讀書,直到能夠熟練地背誦為止。下功夫多的人往往收獲就大,司馬光所精讀和背誦過的文章,就能夠終生不忘。
司馬光曾經(jīng)說:“讀書不能不背誦,有時在騎馬趕路的時候,有時在半夜睡不著覺的時候,吟誦學(xué)過的文章,思考它的含義,收獲就會非常大。”
文化常識
“下帷”與“絕編”:“下帷”與“絕編”是古人勤奮讀書的兩個故事。在上文中借指司馬光讀書專心、勤奮。
“下帷”指的是西漢時期的董仲舒為了專心學(xué)習(xí),他放下室內(nèi)懸掛的帷幕,三年不看窗外這件事。
“絕編”指的是孔子讀《周易》,翻閱的次數(shù)多了,使編竹簡的牛皮繩子斷了好幾次這件事。即成語“韋編三絕”。
人物介紹
司馬光:(1019年一1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣涑水鄉(xiāng)(今山西省夏縣)人,世稱涑水先生。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家。
宋仁宗寶元元年(1038年),進士及第。宋神宗時,反對王安石變法。主持編纂了編年體通史《資治通鑒》,歷時十九年完成。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚書左仆射兼門下侍郎。去世后追贈太師、溫國公,謚號文正。
司馬光為人溫良謙恭、剛正不阿,做事刻苦勤奮,以“日力不足,繼之以夜”自詡。
出處
宋·朱熹《三朝名臣言行錄》
啟發(fā)與借鑒
司馬光好學(xué)是中國古代勤學(xué)勵志的典故之一。司馬光幼年時,在“患記問不若人”的情況下,嚴(yán)以律己,爭分奪秒地苦讀,最終學(xué)有所成。司馬光好學(xué)的故事,生動地闡述了“勤能補拙”的道理。
“用力多者收功遠”,收獲的多少確確實實是與付出的多少緊密相關(guān)。尤其是當(dāng)自己的水平不如別人時,更應(yīng)該勤奮刻苦,充分利用每分每秒,要相信功夫不負(fù)有心人
【司馬光傳文言文翻譯節(jié)選 司馬光文言文的譯文】相關(guān)文章:
《宋史·司馬光傳》文言文翻譯06-07
《司馬光傳》文言文原文注釋翻譯06-17
《宋史·司馬光傳》文言文原文注釋翻譯06-10
司馬光小傳文言文翻譯01-22
司馬光逸事文言文的翻譯07-19
司馬光勤學(xué)文言文翻譯04-03
《司馬光好學(xué)》文言文02-16
柳毅傳翻譯文言文閱讀10-30
《司馬光破甕救友》文言文翻譯10-12