- 相關(guān)推薦
《歸去來(lái)兮辭》原文及注釋譯文
《歸去來(lái)兮辭》原文及注釋譯文1
歸去來(lái)兮辭并序【原文】
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,缾[1]無(wú)儲(chǔ)粟,生生所資,未見(jiàn)其術(shù)。親故多勸余為長(zhǎng)吏,脫然有懷,求之靡途。會(huì)有四方之事,諸侯以惠愛(ài)為德[2],家叔以余貧苦,遂見(jiàn)用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯勵(lì)所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役[3]。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝[4]。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔[5],自免去職。仲秋至冬,在官八十馀日。因事順心,命篇曰歸去來(lái)兮。乙巳歲十一月也。
歸去來(lái)兮!田園將蕪胡不歸[6]?既自以心為形役[7],奚惆悵而獨(dú)悲!悟已往之不諫,知來(lái)者之可追[8]。實(shí)迷途其未遠(yuǎn)[9],覺(jué)今是而昨非。舟遙[10]遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微[11]。乃瞻衡宇,載欣載奔[12]。僮仆歡迎,稚子候門(mén)。三徑就荒,松菊猶存[13]。攜幼入室,有酒盈罇。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏[14]。倚南窗以寄傲,審[15]容膝之易安。園日涉以成趣,門(mén)雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀[16]。云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入[17],撫孤松而盤(pán)桓。歸去來(lái)兮!請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求[18]?悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇[19];蛎碥(chē)[20],或棹孤舟。既窈窕[21]以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休[22]。已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷[23]不委心任去留?胡為乎遑遑兮欲何之[24]?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋[25]以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑!
【注釋】
[1]缾:通“瓶”。
[2]四方之事:指劉裕平定桓玄之亂。諸侯:指太守。
[3]人事:官場(chǎng)的應(yīng)酬往來(lái)?诟棺砸郏簽樯(jì)所需不得不說(shuō)違心的話做違心的事。
[4]一稔(rěn):原指莊稼成熟,引申為一年。宵逝:乘夜離開(kāi)。
[5]駿奔:飛奔。
[6]胡不歸:化用《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·式微》:“式微,式微,胡不歸?”
[7]《莊子·齊物論》:“其形化,其心與之然,可不謂大哀乎?”“心為形役”化用此典。
[8]化用《論語(yǔ)·微子》:“往者不可諫,來(lái)者猶可追!
[9]化用《楚辭·》:“回朕車(chē)以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)!
[10]遙,同“搖”。
[11]熹微:隱隱有日光。
[12]《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》:“既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言!薄拜d欣載奔”化用此句。
[13]三徑:王莽專(zhuān)權(quán)時(shí),兗州刺史蔣詡辭官回鄉(xiāng),于院中辟三徑,唯與求仲、羊仲來(lái)往。淵明曾謂高朋曰:“聊欲弦歌以為三徑之資可乎?”后多以三徑指退隱家園。
[14]眄(miǎn):閑觀。
[15]審:深知。
[16]策:拄著。矯首:仰頭。
[17]景,同“影”。翳翳:晦暗不明的樣子。
[18]化用《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·泉水》:“駕言出游,以寫(xiě)我憂!
[19]西疇:西邊的田地。
[20]巾車(chē):帶帷的車(chē)子。
[21]窈窕:幽深的樣子。班固《西都賦》:“步甬道以縈紆,又窈窕而不見(jiàn)陽(yáng)!
[22]是句猶言:身體還能存于世間多少年?
[23]曷(hé):“為何”的意思!对(shī)經(jīng)·綠衣》:“心之憂矣,曷維其已!
[24]遑遑:心神不安的樣子!逗鬂h書(shū)·明帝記》:“災(zāi)異屢見(jiàn),咎在朕躬,憂懼遑遑!
[25]東皋:潘岳《秋興賦》:“耕東皋之沃壤兮,輸黍稷之余稅!崩钌谱ⅲ骸八镌桓,東者取其春意!
【譯文】
我家很貧苦,耕種的收獲不足以養(yǎng)活自己。幼小的孩子充滿家室,米缸里沒(méi)有備用的糧食,活下去需要資產(chǎn),我沒(méi)有其他的本領(lǐng)。親戚朋友大多勸我做一個(gè)收入穩(wěn)定的官吏,我沒(méi)有辦法也有這個(gè)想法,但求官無(wú)路。恰好有大人物平定了四方,地方長(zhǎng)官以愛(ài)惜人才作為美德,本家叔叔因?yàn)槲壹揖池毧啵谑峭扑]我到偏僻的小縣去上任。其時(shí)平定風(fēng)波未為平靜,我心里懼怕到遠(yuǎn)地出任,彭澤縣離家有一百里,公田里收獲的糧食,足夠造酒,所以我就請(qǐng)求去了那里。沒(méi)過(guò)多長(zhǎng)時(shí)間,我想念家鄉(xiāng)產(chǎn)生了想回家的念頭。為什么呢?本性讓我這樣,不是假裝矯情所導(dǎo)致的結(jié)果。饑寒雖然很急迫,但是違背自己的本性使我身心受到很大傷害。曾經(jīng)被迫跟著做官場(chǎng)的應(yīng)酬往來(lái),都是為了果腹被迫自己逼著自己。在這種情況下我惆悵感慨,深深有愧于自己一直以來(lái)的志愿。任上不到一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,心情就像駿馬馳騁一樣,恨不能一下子飛到武昌,我自請(qǐng)免職。從立秋第二個(gè)月到冬天,我在職80多天。因?yàn)檗o官順?biāo)炝宋业?心愿,我寫(xiě)了一首《歸去來(lái)兮》。乙巳年十一月。
回來(lái)吧!田地家園即將荒蕪,為什么不回去呢?自己把心作為身體役使之后,為什么失落而獨(dú)自悲傷!醒悟到過(guò)去沒(méi)有辦法補(bǔ)救,懂得未來(lái)不可追逐。實(shí)在是迷失道路大約不遠(yuǎn),感覺(jué)現(xiàn)在的順心而過(guò)去的別扭。船飄飄蕩蕩而輕輕搖曳,風(fēng)習(xí)習(xí)而衣袂飛揚(yáng)。問(wèn)征人前面的道路,遺憾早上只是隱隱有光亮。才看到家里房子的輪廓,我就又是高興又是奔跑。僮仆開(kāi)心地迎接我,孩子們等候在門(mén)口。很多小路幾乎荒蕪了,我種下的松樹(shù)菊花還活著。我?guī)е⒆觽冏哌M(jìn)家門(mén),酒已經(jīng)倒?jié)M了酒杯。拿起酒杯酒壺而自斟自酌,瞥見(jiàn)庭院里的樹(shù)我露出笑容?恐洗胺叛圻h(yuǎn)望寄寓我的驕傲,審視著這僅僅能容納膝蓋的地方而簡(jiǎn)單得讓我安身。園中每天漫步而成為樂(lè)趣,門(mén)雖然裝著卻經(jīng)常無(wú)人打擾而關(guān)閉著。竹杖扶助著日漸年老的我或走動(dòng)或休息,時(shí)而抬頭眺望著遠(yuǎn)方。白云無(wú)心從山峰間飄浮而出,小鳥(niǎo)倦飛而知道要飛回巢里。日光漸漸蒼茫而夜色即將進(jìn)入,我撫摸著孤松徘徊不已;丶胰グ桑≌(qǐng)讓我停止交往而同外界斷絕來(lái)往。世人和我志趣相悖,又要駕車(chē)出去說(shuō)什么追求?開(kāi)心親戚朋友真情的話語(yǔ),快樂(lè)彈琴讀書(shū)來(lái)消減憂愁。農(nóng)夫把春天就要到了的消息告訴我,我將要去西邊的田地上耕種。有時(shí)駕著帶窗帷的車(chē)子,有時(shí)劃著一葉孤舟。走進(jìn)幽深的地方而探尋溝壑之后,又要踏上崎嶇不平的小路走過(guò)山丘。樹(shù)木生機(jī)勃勃而向著太陽(yáng)伸展新枝,泉水涓涓流淌而始終流著。贊美萬(wàn)物得到適宜的時(shí)刻,感喟我的一生行將就木。停止了吧!活在世上還能有多久?為什么不拋下雜念任意生死?為什么心神不想要去什么地方?富貴不是我所追求的,升入仙界也絕沒(méi)有希望。懷揣著良辰美景我獨(dú)自去欣賞,有時(shí)學(xué)習(xí)植杖翁去耕耘。登上東邊的山坡我放聲長(zhǎng)嘯,站在溪流旁賦寫(xiě)詩(shī)歌。姑且讓我乘風(fēng)變化而走到生命的終點(diǎn),樂(lè)天安命不再有什么懷疑動(dòng)搖!
【賞析】
本文作于公元405年,陶淵明四十一歲。
《歸去來(lái)兮辭》因編入中學(xué)教材而知名,這里多了一篇序言,序言中,交代了寫(xiě)作的緣由:其時(shí)天下初定(劉裕平定桓玄之亂,迎回晉安帝),時(shí)任太常卿的族叔陶夔(kuí)可憐陶淵明家境貧寒,向朝廷推薦了他,陶淵明就任彭澤令。他的妹妹過(guò)世了,重視親情的陶淵明要去奔喪,適逢督郵以長(zhǎng)官的身份前來(lái)視察,身為下屬的陶淵明必須沐浴更衣恭恭敬敬地迎接。陶淵明留下“吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪!”后負(fù)氣離去。其實(shí)陶淵明辭官是必然的。他的上司督郵不學(xué)無(wú)術(shù),和他以前的上司沒(méi)法比,陶淵明心里不免有落差;妹妹剛剛過(guò)世心情不好;最為本質(zhì)的,他不會(huì)當(dāng)官,雖然序中寫(xiě)到“余家貧”,但陶淵明那時(shí)有宅有地,雇得起僮仆,生活并不窘迫。
正文一開(kāi)始以抒發(fā)情懷為主。用濃重的情感色彩陳述結(jié)果,再說(shuō)明原因,比如開(kāi)頭就是“歸去來(lái)兮!田園將蕪胡不歸”,繼而說(shuō)自己“悟已往之不諫,知來(lái)者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非”。此后,行文便慢慢地舒緩下來(lái),此刻的陶淵明,是真正意義上的“無(wú)官一身輕”!爸圻b遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣”,自在的不是小舟和清風(fēng),是作者。
接下來(lái)的四言部分(“乃瞻衡宇”到“有酒盈樽”),描寫(xiě)了他在世俗意義上回歸時(shí)家人歡迎和田園荒蕪的場(chǎng)景,之后逐漸過(guò)渡到對(duì)個(gè)人的描寫(xiě)!耙龎赜x”“眄庭柯”“倚南窗”“審容膝”,文風(fēng)逐漸舒展開(kāi)來(lái),表達(dá)了作者輕松的心情。
后文表達(dá)了陶淵明歸隱的志向,他想要的只是親人們的陪伴,琴棋書(shū)畫(huà)的消遣。而從“農(nóng)人告余以春及”開(kāi)始,循著曲徑通幽的山路,作者觀察到自然的美好景色。
最后正式“言志”,將全文到一個(gè)新的高度,“寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)”,表示作者已經(jīng)有了避世的想法,“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期”,表明作者不想擁有世俗的富貴,也沒(méi)有來(lái)世升仙的期許,骨子里他是一個(gè)恬淡自在的儒生。結(jié)尾處的“聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑!”表達(dá)了他順任自然的態(tài)度。
《歸去來(lái)兮辭》序言寫(xiě)辭官的原因。正文一開(kāi)始寫(xiě)自己回家的急迫心情。接著寫(xiě)家中的場(chǎng)景與回家后舒展的心境。后寓情于景,描寫(xiě)自然。最后抒發(fā)了作者樂(lè)天知命的態(tài)度和歸隱的決心。
后世對(duì)這篇辭賦評(píng)價(jià)頗高,唐朝寫(xiě)的《九日登山》首句就是“淵明歸去來(lái),不與世相逐”;宋朝也說(shuō)“晉無(wú)文章,唯《歸去來(lái)兮辭》一篇而已”;南宋也評(píng)價(jià)《歸去來(lái)兮辭》“其辭義夷曠蕭散,雖托楚聲而無(wú)其尤怨切蹙之病”。
《歸去來(lái)兮辭》原文及注釋譯文2
《歸去來(lái)兮辭》
作者:陶淵明
歸去來(lái)兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門(mén)。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門(mén)雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤(pán)桓。
歸去來(lái)兮,請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違(遺),復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇;蛎碥(chē),或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)?曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑!
注釋
1、歸去來(lái)兮:意思是“回去吧”。來(lái),助詞,無(wú)義。兮,語(yǔ)氣詞。
2、田園將蕪胡不歸:田園將要荒蕪了,為什么不回去?胡,同“何”。
3、以心為形役:讓心神為形體所役使。意思是本心不愿出仕,但為了免于饑寒,違背本意做了官。心,意愿。形,形體,指身體。役,奴役。
4、奚惆悵而獨(dú)悲:為什么悲愁失意。惆悵,失意的樣子。
5、悟已往之不諫:覺(jué)悟到過(guò)去做錯(cuò)了的事(指出仕)已經(jīng)不能改正。諫,諫止,勸止。
6、知來(lái)者之可追:知道未來(lái)的事(指歸隱)還可以挽救。追,挽救,補(bǔ)救。
7、實(shí):確實(shí)。迷途:做官。其:大概。
8、是:正確。非:錯(cuò)誤。
9、舟遙遙以輕飏[yáng]:船在水面上輕輕地飄蕩著前進(jìn)。遙遙,搖擺不定的樣子。以,而。飏,飛揚(yáng),形容船行駛輕快的樣子。
10、征夫:行人而非征兵之人。以:把(以前路問(wèn)征夫)后文中:“農(nóng)人告余以春及”也是這樣的。前:前面的。
11、恨晨光之熹微:遺憾的是天剛剛放亮。恨:遺憾。熹微,微明,天未大亮。
12、乃瞻衡宇,載欣載奔:看見(jiàn)自己家的房子,心中欣喜,奔跑過(guò)去。瞻,遠(yuǎn)望。衡宇,簡(jiǎn)陋的房子。
13、稚子:幼兒。
14、三徑就荒,松菊猶存:院子里的小路快要荒蕪了,松菊還長(zhǎng)在那里。三徑,院中小路。漢朝蔣詡[xǔ]隱居之后,在院里竹下開(kāi)辟三徑,只于少數(shù)友人來(lái)往。后人圖……以“三徑”代指隱士所居。就,近于。
15、盈樽:滿杯。
16、引:拿來(lái)。觴[shāng]。眄[miǎn]庭柯以怡顏:看看院子里的樹(shù)木,覺(jué)得很愉快。眄,斜看。這里是“隨便看看”的意思?拢瑯(shù)枝。以:為了。怡顏,使面容現(xiàn)出愉快神色。
17、寄傲:寄托傲然自得的心情。傲,指傲世。
18、審容膝之易安:覺(jué)得住在簡(jiǎn)陋的小屋里也非常舒服。審,覺(jué)察。容膝,只能容下雙膝的小屋,極言其狹小。
19、園日涉以成趣:天天到園里行走,自成一種樂(lè)趣。涉,涉足,走到。
20、策扶老以流憩[qì]:拄著拐杖出去走走,隨時(shí)隨地休息。策,拄著。扶老,手杖。憩,休息。流憩,游息,就是沒(méi)有固定的地方,到處走走歇歇。
21、時(shí)矯首而遐觀:時(shí)時(shí)抬起頭向遠(yuǎn)處望望。矯,舉。遐,遠(yuǎn)。
22、云無(wú)心以出岫[xiù]:云氣自然而然地從山里冒出。無(wú)心,無(wú)意地。岫,有洞穴的山,這里泛指山峰。
23、景翳[yì]翳以將入:陽(yáng)光黯淡,太陽(yáng)快落下去了。景,日光。翳翳,陰暗的樣子。
24、扶孤松而盤(pán)桓:手扶孤松徘徊。盤(pán)桓:盤(pán)旋,徘徊,留戀不去。
25、請(qǐng)息交以絕游:息交,停止與人交往斷絕交游。意思是不再同官場(chǎng)有任何瓜葛。
26、世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求:世事與我所想的相違背,還能努力探求什么呢?駕,駕車(chē),這里指駕車(chē)出游去追求想要的東西。言,助詞。
27、情話:知心話。
28、春及:春天到了。
29、將有事于西疇:西邊田野里要開(kāi)始耕種了。有事,指耕種之事。事,這里指農(nóng)事。疇,田地。
30、或命巾車(chē):有時(shí)叫上一輛有帷的小車(chē)。巾車(chē),有車(chē)帷的小車(chē);,有時(shí)。
31、或棹[zhào]孤舟:有時(shí)劃一艘小船。棹,本義船槳。這里名詞做動(dòng)詞,意為劃槳。
32、既窈窕以尋壑:經(jīng)過(guò)幽深曲折的山谷。窈窕,幽深曲折的樣子。壑,山溝。
33、亦崎嶇而經(jīng)丘:走過(guò)高低不平的山路。
34、木欣欣以向榮:草木茂盛。欣欣,向榮,都是草木滋長(zhǎng)茂盛的意思。
35、涓涓:水流細(xì)微的樣子。
36、善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休:羨慕自然界萬(wàn)物一到春天便及時(shí)生長(zhǎng)茂盛,感嘆自己的一生行將結(jié)束。善,歡喜,羨慕。行休,行將結(jié)束。
37、已矣乎:算了吧!助詞“矣”與“乎”連用,加強(qiáng)感嘆語(yǔ)氣。
38、寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷[hé]不委心任去留:活在世上能有多久,何不順從自己的心愿,管它什么生與死呢?寓形,寄生。宇內(nèi),天地之間。曷,何。委心,隨心所欲。去留,指生死。
39、胡為乎遑遑欲何之:為什么心神不定,想到哪里去呢?遑遑,不安的樣子。之,往。
40、帝鄉(xiāng)不可期:仙境到不了。帝鄉(xiāng),仙鄉(xiāng),神仙居住的地方。期,希望,企及。
41、懷良辰以孤往:愛(ài)惜美好的時(shí)光,獨(dú)自外出。懷,留戀、愛(ài)惜。良辰,指上文所說(shuō)萬(wàn)物得時(shí)的春天。孤獨(dú),獨(dú)自外出。
42、或植杖而耘耔:有時(shí)扶著拐杖除草培苗。植,立,扶著。耘,除草。耘,除草。籽,培苗。
43、登東皋[gāo]以舒嘯:登上東面的高地放聲長(zhǎng)嘯,皋,高地。嘯,撮口發(fā)出的長(zhǎng)而清越的一種聲音。舒,放。
44、聊乘化以歸盡:姑且順其自然走完生命的路程。聊:姑且。乘化,隨順大自然的運(yùn)轉(zhuǎn)變化。歸盡:到死。盡,指死亡。
45、樂(lè)夫天命復(fù)奚疑:樂(lè)安天命,還有什么可疑慮的呢?復(fù):還有。疑:疑慮。
譯文
回去吧!田園都將要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈被軀殼所役使,那為什么悲愁失意?我明悟過(guò)去的錯(cuò)誤已不可挽回,但明白未發(fā)生的事尚可補(bǔ)救。我確實(shí)入了迷途,但不算太遠(yuǎn),已覺(jué)悟如今的選擇是正確的`,而曾經(jīng)的行為才是迷途。船在水面輕輕地飄蕩著前進(jìn),輕快前行,風(fēng)輕飄飛舞,吹起了衣袂翩翩。我向行人詢問(wèn)前面的路,恨天亮的太慢。
終于看到了自己的家,心中欣喜,奔跑過(guò)去。家僮歡快地迎接我,幼兒們守候在門(mén)庭等待。院子里的小路快要荒蕪了,松菊還長(zhǎng)在那里。我?guī)е變簜冞M(jìn)入屋室,早有清釀溢滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,看看院子里的樹(shù)木,覺(jué)得很愉快;倚著南窗寄托傲然自得的心情,覺(jué)得住在簡(jiǎn)陋的小屋里也非常舒服。天天到院子里走走,自成一種樂(lè)趣,小園的門(mén)經(jīng)常地關(guān)閉,拄著拐杖出去走走,隨時(shí)隨地休息,時(shí)時(shí)抬頭望著遠(yuǎn)方。云氣自然而然的從山里冒出,倦飛的小鳥(niǎo)也知道飛回巢中;陽(yáng)光黯淡,太陽(yáng)快落下去了,手撫孤松徘徊。
回來(lái)呀!我要跟世俗之人斷絕交游。世事與我所想的相違背,還能努力探求什么呢?以親人間的知心話為愉悅,以彈琴讀書(shū)為樂(lè)來(lái)消除憂愁。農(nóng)夫告訴我春天到了,西邊田野里要開(kāi)始耕種了。有時(shí)叫上一輛有帷的小車(chē),有時(shí)劃過(guò)一艘小船。有時(shí)經(jīng)過(guò)幽深曲折的山谷,有時(shí)走過(guò)高低不平的山路。草木茂盛,水流細(xì)微。羨慕自然界的萬(wàn)物一到春天便及時(shí)生長(zhǎng)茂盛,感嘆自己的一生行將結(jié)束。
算了吧!活在世上還能有多久,為什么不放下心來(lái)任其自然地生死?為什么心神不定,想要到哪里去?富貴不是我所求,修成神仙是沒(méi)有希望的。趁著春天美好的時(shí)光,獨(dú)自外出。有時(shí)放下手杖,拿起農(nóng)具除草培土;登上東邊的高崗放聲呼嘯,傍著清清的溪流吟誦詩(shī)篇。姑且順其自然走完生命的路程,抱定樂(lè)安天命的主意,還有什么可猶疑的呢!?
【《歸去來(lái)兮辭》原文及注釋譯文】相關(guān)文章:
陶淵明《歸去來(lái)兮辭》原文和譯文07-06
陶淵明《歸去來(lái)兮辭》原文和譯文07-17
歸去來(lái)兮辭原文和翻譯注釋12-21
《孟子》原文、譯文及注釋02-21
《勸學(xué)》原文、譯文及注釋02-22
《秋思》原文譯文注釋02-22
[經(jīng)典]《勸學(xué)》原文及譯文注釋03-20
觀潮原文及譯文注釋09-04
《元日》原文、譯文、注釋04-01