- 文言文小故事 推薦度:
- 文言文小故事 推薦度:
- 文言文小故事 推薦度:
- 相關(guān)推薦
文言文小故事15篇
在我們平凡的學(xué)生生涯里,我們最不陌生的就是文言文了吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編整理的文言文小故事,希望能夠幫助到大家。
文言文小故事1
孟子幼時(shí),其舍近墓,常嬉為墓間之事。其母曰:“此非吾所以處吾子也。”遂遷居市旁。孟子又嬉為賈人炫賣之事。其母曰:“此又非吾所以處吾子也!睆(fù)徙居學(xué)宮旁。孟子乃嬉為俎豆揖讓進(jìn)退之事,其母曰:“此可以處吾子矣。”遂居焉。
【注釋】
舍:家。
嬉:游戲。所以:用來。
處子:安頓兒子的地方。
墓間之事:指埋葬,祭掃一類的.事。
賈人:商販。
炫賣:沿街叫賣。
俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭祀儀式。
揖讓進(jìn)退:打拱作揖,進(jìn)退廟堂等禮節(jié)。
文言文小故事2
1、劉廷式不負(fù)婚約
朝士劉廷式,本田家。鄰舍翁甚貧,有一女,約與廷式為婚。后契闊數(shù)年,廷式讀書登科,歸鄉(xiāng)閭。訪鄰翁,而鄰翁已死;女因病雙瞽,家極困餓。廷式使人申前好,而女子之家辭以疾,仍以傭耕,不敢姻士大夫。
廷式堅(jiān)不可:“與翁有約,豈可以翁死子疾而背之?”卒與成婚。閨門極雍睦,其妻相攜而后能行,凡生數(shù)子。廷式嘗坐小譴,監(jiān)司欲逐之,嘉其有美行,遂為之闊略。其后廷式管干江州太平宮而妻死,哭之極哀。
【譯文】
朝廷命官劉廷式本為農(nóng)家子。鄰居家老翁很貧窮,有一女兒,與廷式約為婚姻。后離別多年,廷式讀書考中進(jìn)士科,回鄉(xiāng)里尋訪鄰家老人而老人已去世,其女兒也因病而雙目失明,家中極為困苦饑荒。廷式托人到鄰家重申以前的婚約,而女子的家人以女子的疾病推辭,且以為靠傭耕為生的人家,也不敢與士大夫通婚姻。
廷式堅(jiān)持不退婚,說:“先前與老人有約定,怎么能因?yàn)槔先巳ナ、女兒有疾病就違背婚約呢?”最終還是與她成了婚;楹蠓蚱揸P(guān)系極為和睦,他妻子要攙扶著才能行走,生了幾個(gè)孩子。廷式曾因過錯(cuò)而當(dāng)小有貶謫,監(jiān)司本欲罷其官,因贊賞他的美德行事,遂寬免了他。后來廷式管理江州太平宮而妻子去世,他哭得很哀傷。
【附】
蘇軾曾問劉廷式曰:“哀生于愛,愛生于色。子娶盲女,與之偕老,義也。今君愛從何生,哀從何出乎?”庭式曰:“吾知喪吾妻而已。吾若緣色而生愛,緣愛而生哀,色衰愛弛,吾哀亦忘,則凡揚(yáng)袂倚市,目挑而心招者,皆可以為妻耶?“蘇軾深感其言。
2、韓云門與盲女偕老
項(xiàng)城韓云門,名堳(méi),聘戚氏女,未幾,兩目失明。戚謂韓郎年少能文,必成遠(yuǎn)器,而配以盲女,非偶也。欲毀婚而終女子于家。
韓之父母將許之,云門毅然不可,如禮迎娶以歸。戚不得已,媵(yìng)以美婢。云門曰:“人情見則欲動(dòng),不若無見,以全我居室之好!彼烨叉具。后以壬子拔貢舉于鄉(xiāng),出為教諭。摯婦偕行,伉儷無間。
【譯文】
河南省商丘縣有個(gè)人叫韓云門,名堳,與戚家的女兒定下婚姻關(guān)系 ,不久,戚家的'女兒雙目失明了。戚家(親戚)認(rèn)為韓云門年紀(jì)輕輕就能作文章,以后肯定會(huì)成大器,但是許配一個(gè)瞎女,是不適合與他相配的,想要退婚讓女兒終老在家。
韓云門的父母準(zhǔn)備答應(yīng),但韓云門堅(jiān)決不同意,仍然按照禮數(shù)將(盲女)迎娶回家。戚家(親戚)無奈,只好以一美婢從嫁。韓云門說:“人們見到漂亮的侍女感情就要激動(dòng),還不如不見,用來保全我夫妻的和諧關(guān)系!庇谑前咽膛肆嘶厝ァ:髞眄n云門在壬子年因中舉而選入國子監(jiān)作生員,(被派)去外地出任縣掌祭祀、教育的官吏。韓云門帶著妻子同行, 夫妻親密無矛盾。
文言文小故事3
北人生而不識(shí)菱者,仕于南方。席上食菱,并殼入口;蛟唬骸笆沉忭毴ぁ!逼淙俗宰o(hù)其短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也!眴栒咴唬骸氨蓖烈嘤写宋锓?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也。
【注釋】
仕:(仕途)在……做官。
并:連同。
或:有人。
去:去除。
欲:想要。
何:哪里。
而:卻。
坐:因?yàn)椋捎凇?/p>
【寓意】
其寓意是諷刺那些不懂裝懂的
人。告誡人們:人不可能什么都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑。
文言文小故事4
曲突徙薪
有一個(gè)過訪主人的客人,看到(主人家)爐灶的煙囪是直的,旁邊還堆積著柴草,便對(duì)主人說:把煙囪改為拐彎的,使柴草遠(yuǎn)離(煙囪)。不然的話,將會(huì)發(fā)生火災(zāi)。主人沉默不答應(yīng)。不久,家里果然失火,鄰居們一同來救火,幸好把火撲滅了。于是,(主人)殺牛置辦酒席,答謝鄰人們。被火燒傷的人在上位,其他的各以功勞的大小依次坐,但是不請說改“曲突”的那個(gè)人。有人對(duì)主人說:當(dāng)初如果聽了那位客人的話,也不用破費(fèi)擺設(shè)酒席,始終也不會(huì)有火患,F(xiàn)在評(píng)論功勞,邀請賓客,(為什么)提曲突徙薪建議的人沒有受到恩惠,而被燒傷的人卻成了上客呢?主人這才醒悟去邀請那位客人!
蘇代為燕說齊
蘇代為燕國去游說齊國,沒有見齊威王之前,先對(duì)淳于髡說道:“有一個(gè)賣駿馬的人,接連三天早晨守候在市場里,也無人知道他的馬是匹駿馬。(賣馬人很著急,于是)去見伯樂說:我有一匹駿馬,想要賣掉它,可是接連三天早晨,也沒有哪個(gè)人來問一下,希望先生您能繞著我的馬看一下,離開時(shí)還回頭看它,這樣我愿意給您一天的費(fèi)用。伯樂于是就繞著馬看一下,離開時(shí)還回頭看它,結(jié)果一下子馬的身價(jià)竟然漲了十倍,F(xiàn)在我想把駿馬送給齊王看,可是沒有替我前后周旋的人,先生有意做我的伯樂嗎?請讓我送給您白璧一雙,黃金千鎰,以此作為您的辛苦費(fèi)吧!贝居邝照f:“愿意聽從您的吩咐!保ㄓ谑谴居邝眨┻M(jìn)宮向齊王作了引薦,齊王接見了蘇代,而且很喜歡他。
梁王魏嬰觴諸侯
梁惠王魏嬰在范臺(tái)宴請各國諸侯。酒興正濃的時(shí)候,梁惠王向魯共公敬酒。魯共公站起身,離開自己的坐席,正色道:“從前,舜的女兒儀狄擅長釀酒,酒味醇美。儀狄把酒獻(xiàn)給了禹,禹喝了之后也覺得味道醇美。但因此就疏遠(yuǎn)了儀狄,戒絕了美酒,并且說道:后代一定有因?yàn)槊谰贫箛覝缤龅。齊桓公有一天夜里覺得肚子餓,想吃東西。易牙就煎熬燒烤,做出美味可口的菜肴給他送上,齊桓公吃得很飽,一覺睡到天亮還不醒,醒了以后說:后代一定有因貪美味而使國家滅亡的。晉文公得到了美女南之威,三天沒有上朝理政,于是就把南之威打發(fā)走了,說道:后代一定有因?yàn)樨潙倜郎箛覝缤龅。楚靈王登上強(qiáng)臺(tái)遠(yuǎn)望崩山,左邊是長江,右邊是大湖,登臨徘徊,惟覺山水之樂而忘記人之將死,于是發(fā)誓不再游山玩水。后來他說:后代一定有因?yàn)樾薷吲_(tái)、山坡、美池,而致使國家滅亡的。現(xiàn)在您酒杯里盛的好似儀狄釀的美酒;桌上放的是易牙烹調(diào)出來的美味佳肴;您左邊的白臺(tái),右邊的閭須,都是南之威一樣的美女;您前邊有夾林,后邊有蘭臺(tái),都是強(qiáng)臺(tái)一樣的處所。這四者中占有一種,就足以使國家滅亡,可是現(xiàn)在您兼而有之,能不警戒嗎?”梁惠王聽后連連稱贊諫言非常之好。
記王忠肅公翱三事
王公有一個(gè)女兒,嫁給京城附近做什么官的某人為妻。王公的夫人十分疼愛女兒,每當(dāng)接女兒回娘家,女婿堅(jiān)決不讓走,他怨怒地對(duì)妻子說:“你父親做吏部的長官,把我調(diào)任京城的官職,那么你就可以時(shí)時(shí)侍奉母親;況且調(diào)動(dòng)我就象搖下正在凋落的樹葉罷了,可是你父親硬要這樣吝惜力氣,是何道理?”女兒托人帶話給母親。夫人一天晚上擺上酒,跪著稟
告王公。王公十分生氣,拿起桌上的器物打傷了夫人,走出門外,坐車到朝房里住宿去了,十天后,才回到自己的府第。女婿終于沒有調(diào)進(jìn)京城。
王公做都御史時(shí),同太監(jiān)某人鎮(zhèn)守遼東。這個(gè)太監(jiān)也奉公守法,同王公相處得很好。后來王公改調(diào)兩廣任職,太監(jiān)哭著送別,贈(zèng)給大寶珠四枚。王公堅(jiān)決辭謝不受。太監(jiān)哭著說:“這大寶珠不是受得到的東西。以前先皇把僧保所買來的西洋珠賞賜給左右近臣,我得到八枚,今天拿一半給您贈(zèng)別,您本來就知道我并不是貪財(cái)?shù)娜税 !蓖豕恿藢氈,放進(jìn)自己所穿的披襖,把它縫在里面。后來回到朝廷,尋找太監(jiān)的后代,我到了他的兩個(gè)侄子。王公安慰他們說:“你們的老人很廉潔,你們恐怕為貧窮所困吧?”二人都說:“是的!蓖豕f:“如果你們要有所經(jīng)營,我?guī)湍銈兂鲥X!碧O(jiān)的兩個(gè)侄子心里盤算,王公無法辦到,只不過是表表老朋友的心意罷了。都假裝答應(yīng)說:“是”。王公幾次催促他們,一定要按照說定的辦。于是他們就假造了一張買房子的契約,開列的價(jià)錢是五百兩銀子,告訴王公。王公拆開披襖,取出寶珠交給他們,那包裹的記號(hào),仍然是原來的樣子。
黎丘丈人
魏國的北部有個(gè)叫黎丘的鄉(xiāng)村,(那)有個(gè)奇怪的鬼,喜歡裝扮別人的'兒子、侄子、兄弟的樣子。鄉(xiāng)村的一個(gè)老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼裝扮成他的兒子的樣子,扶他卻在路上使他受苦。
老人回到家,酒醒后就責(zé)罵他的兒子,說:“我是你的父親啊,難道我對(duì)你不夠好嗎?我喝醉了,你在路上折磨我,是為什么?”他的兒子哭著磕頭碰地說:“冤枉!沒有這樣的事!昨天我去村東向人討債,可以問他的!彼母赣H相信他的話,說:“呵!那就肯定是那奇鬼啊,我本來曾聽說過的啊!”
第二天特意又到街市上喝酒,想碰上(那鬼)將它刺死。第二天早晨前往街市上喝醉了,他真的兒子擔(dān)心父親不能回家,就前去接他。老人看見兒子,拔出劍就刺他。老人的意識(shí)竟被像他兒子的鬼弄糊涂了,因而殺死了自己真正的兒子。那些被冒牌的賢士搞糊涂的人,見了真的賢士,反而不能辨認(rèn),他們的見識(shí)其實(shí)是和黎丘老人一樣啊!
文言文小故事5
把自己家里的破掃帚當(dāng)成寶貝。比喻東西雖然不好,自己卻很珍惜。出自漢·劉珍《東觀漢記·光武帝紀(jì)》和陸游的《秋思》詩。
成語傅毅和班固兩人文才相當(dāng),難分伯仲,然而班固心高氣傲,輕視傅毅,他在寫給弟弟班超的信中說:“傅武仲(傅毅)因?yàn)槟軐懳恼庐?dāng)了蘭臺(tái)令史的官職,(但是卻)下筆千言,不知所指! 但凡人總是善于看到自己的優(yōu)點(diǎn),然而文章不是只有一種體裁,很少有人各種體裁都擅長的,因此各人總是以自己所擅長的'輕視別人所不擅長的,鄉(xiāng)里俗話說:“家中有一把破掃帚,也會(huì)看它價(jià)值千金。”這是看不清自己的毛病啊。
文言文小故事6
一、郢書燕說。
郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:“舉燭!”而誤書“舉燭”。舉燭非書意也。燕相國受書而說之,曰:“舉燭者,尚明也,尚明也者,舉賢而任之。”燕相白王,王大悅,國以治。治則治矣,非書意也!今世學(xué)者,多似此類。
翻譯:古時(shí)候,有個(gè)人從楚國的郢都寫信給燕國的相國。這封信是在晚上寫的。寫信的時(shí)候,燭光不太亮,此人就對(duì)在一旁端蠟燭的仆人說:“舉燭!保ò严灎T舉高一點(diǎn))可是,因?yàn)樗趯P闹轮镜貙懶,嘴里說著舉燭,也隨手把“舉燭”兩個(gè)字寫到信里去了。
燕相收到信以后,看到信中“舉燭”二字,琢磨了半天,自作聰明地說,這“舉燭”二字太好了。舉燭,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要舉薦人才擔(dān)任重任。燕相把這封信和自己的理解告訴了燕王,燕王也很高興,并按燕相對(duì)“舉燭”的理解,選拔賢能之才,治理國家。燕國治理得還真不錯(cuò)。
國家是治理好了,但根本不是郢人寫信的意思。現(xiàn)在的學(xué)者,大多像這樣(斷章取義,穿鑿附會(huì))。
二、子罕弗受玉。
宋人或得玉,獻(xiàn)諸子罕。子罕弗受。獻(xiàn)玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻(xiàn)之。”子罕曰:“我以不貪為寶;爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶!被锥嬖唬骸靶∪藨谚担豢梢栽洁l(xiāng),納此以請死也!弊雍敝弥T其里,使玉人為之攻之,富而后使復(fù)其所。
翻譯:宋國有人得了塊玉,拿去獻(xiàn)給當(dāng)權(quán)的大官子罕。子罕不受。獻(xiàn)玉的人說:“給做玉器的師傅看過,說是件寶物,才敢貢獻(xiàn)的!弊雍钡溃骸澳愕膶毼锸沁@塊玉,我的寶物是'不貪’;我若是收下你這塊玉,你和我的寶物豈不都喪失了嗎?還不如各人留著各自的寶物好!”
那人聽后跪下磕頭,說:“我是個(gè)小小老百姓,藏著這么貴重的寶物,實(shí)在不安全,獻(xiàn)給您也是為了自家的.平安啊!”子罕于是在本城找個(gè)地方讓其住下,介紹加工買賣玉石的商行幫他把玉琢磨好,賣了個(gè)好價(jià)錢,然后讓他帶著錢回家做老板去了。
三、工人善琴。
萬歷末,詹懋舉者守潁州。偶召木工。詹適彈琴,工立戶外,矯首畫指,若議其善否耳。呼問之曰:“頗善此乎?”曰:“然。”使之彈,工即鼓前曲一過,甚妙。詹大驚異,詰所自,工曰:“家在西郭外,往見一老人貿(mào)薪入城,擔(dān)頭常囊此,因請觀之。聞其彈,心復(fù)悅之,遂受學(xué)耳。詹予以金,不受,曰:“某,賤工也,受工之直而已!庇衷唬骸肮俳韵虏,工有琴,即老人所貽,今以獻(xiàn)公。”果良琴也。詹乃從竟學(xué),一時(shí)琴師莫能及。
翻譯:萬歷年間,詹懋舉任潁州的太守。有次召用木工。詹正在彈琴,木工站在窗外,抬頭畫指,好像在評(píng)價(jià)好壞。叫來問他:“你很擅長彈琴嗎?”木工答說“是”。讓他彈,木工就演奏了一遍剛才詹懋舉彈的曲子,彈得很好。詹很驚訝,問從哪學(xué)來的。木工回答說:“家在西郊外,見一老人進(jìn)城賣柴,總把琴裝在口袋里掛在擔(dān)頭,于是請讓看看。聽他彈奏,心里很高興,于是向他學(xué)琴。”詹給他錢,他不要,說:“我,貧賤的木工,只要做工的酬勞!庇终f:“您的琴是下品,我有琴,是老人贈(zèng)的,現(xiàn)在獻(xiàn)給您。”果然是把好琴。詹懋舉于是跟著木工學(xué)琴,學(xué)完以后,當(dāng)時(shí)的琴師沒有一個(gè)能比得上他。
四、執(zhí)竿入城
魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入,橫執(zhí)之,亦不可入,計(jì)無所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?”遂依而截之。
魯國有個(gè)拿著長長的竿子進(jìn)入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進(jìn)入城門,橫過來拿著它,也不能進(jìn)入城門,實(shí)在想不出辦法來了。一會(huì)兒,有個(gè)老人來到這里說:“我并不是圣賢,只不過是見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中截?cái)嗪筮M(jìn)入城門呢?”那個(gè)魯國人于是依從了老人的辦法將長竿子截?cái)嗔恕?/p>
五、鄭人買履
鄭人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度!狗礆w取之。及反,市罷,遂不得履。
人曰:「何不試之以足?」曰:「寧信度,無自信也!
鄭人買履譯文
鄭國有個(gè)人想去買雙鞋,他先比量了一下自己的腳,然后把量好的尺碼於在座位上。他匆忙去到集市上,忘了帶那尺碼。他已經(jīng)拿到鞋子,卻說:「我忘記帶尺碼來了!褂洲D(zhuǎn)回家去取。等到他趕回來,集市已散,他終於沒有買到鞋。
有人問他說:「你為什麼不用自己的腳試一試鞋子的大小呢?」他回答說:「我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!」
六、自 相 矛 盾
楚人有賣盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也。”又譽(yù)其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也!被蛟唬骸耙宰又葑又,何如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
自相矛盾譯文
楚國有個(gè)既賣盾又賣矛的人。(他)稱贊他自己(的盾)說:“我這盾牌的堅(jiān)固,沒有東西能使它被刺穿!保ㄋ┯址Q贊他的矛說:“我這矛的鋒利,對(duì)于任何東西沒有不能被它刺穿的!庇腥苏f:“用你的矛,去刺你的盾牌,會(huì)怎么樣?”這個(gè)賣東西的人不能夠回應(yīng)了。那不能被刺穿的盾牌和沒有不能刺穿的矛,是不可能同時(shí)存在的。
文言文小故事7
《傳》曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從!逼淅顚④娭^也。余睹李將軍恂恂如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實(shí)心誠信于士大夫也。諺曰“桃李不言,下自成蹊”。此言雖小,可以諭大也。
譯文
《論語》講:“一個(gè)在上位的人,他自己行為正直,不下命令,教化也能推行;他自己行為不正,即使下了命令,人們也不會(huì)聽從!边@正好用來說明李將軍。我看李將軍誠誠懇懇嚴(yán)肅認(rèn)真,像一個(gè)質(zhì)樸的`鄉(xiāng)下人,不善于講漂亮話。但是當(dāng)他死的時(shí)候,普天下的人,不論是認(rèn)識(shí)他的還是不認(rèn)識(shí)他的,全都沉痛地哀悼他。這是因?yàn)樗侵艺\樸實(shí)的品德,實(shí)實(shí)在在地展現(xiàn)在士大夫面前啊。諺語說:“桃李不言,下自成蹊!边@話講的雖是平常小事,卻說明了一個(gè)大道理。
文言文小故事8
孔文舉有二子,大者六歲,小者五歲。晝?nèi)崭该撸≌叽差^盜酒飲之。大兒謂曰:「何以不拜?」答曰:「偷,那得行禮!」
說到偷,孔融有倆兒子,五六歲時(shí)趁孔融睡著了,偷他的酒喝。因?yàn)楣庞忻饔?xùn)啊,長輩賜酒喝要行禮的,叫「酒而成禮」。于是大兒子就說,你怎么不行禮,小兒子表示嗤之以鼻,偷還講什么形式主義?
文言文小故事9
原文:
秀才何岳,號(hào)畏齋。曾夜行拾得銀貳百余兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也。次早攜至拾銀處,見一人尋至,問其銀數(shù)與封識(shí)皆合,遂以還之。其人欲分?jǐn)?shù)金為謝,畏齋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此數(shù)金乎?”其人感謝而去。又嘗教書于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏齋,中有數(shù)百金,曰:“俟他日來取!比(shù)年,絕無音信,聞其侄以他事南來,非取箱也。因托以寄去。夫畏齋一窮秀才也,拾金而還,暫猶可勉;寄金數(shù)年,略不動(dòng)心,此其過人也遠(yuǎn)矣。
譯文:
秀才何岳,自號(hào)畏齋,曾經(jīng)在夜晚走路時(shí)撿到200余兩白銀,但是不敢和家人說起這件事,擔(dān)心家人勸他留下這筆錢。第二天早晨,他攜帶著銀子來到他撿到錢的地方,看到有一個(gè)人正在尋找,便上前問他,回答的數(shù)目與封存的標(biāo)記都與他撿到的相符合。那人想從中取出一部分錢作為酬謝,何岳說:“撿到錢而沒有人知道,就可以算都是我的.東西了,(我連這寫都不要),又怎么會(huì)貪圖這些錢呢?”那人拜謝而走。他又曾經(jīng)在做官的人家中教書,官吏有事要去京城,將一個(gè)箱子寄放在何岳那里,里面有金數(shù)百兩,(官吏)說:“等到他日我回來再來取。”,去了許多年,沒有一點(diǎn)音信,(后來)聽說官吏的侄子為了他的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子帶回官吏那兒。秀才何岳,只是一個(gè)窮書生而已,撿到錢歸還,短時(shí)期內(nèi)還可以勉勵(lì)自己不起貪心;金錢寄放在他那數(shù)年卻一點(diǎn)也不動(dòng)心,憑著一點(diǎn)就可以看出他遠(yuǎn)過與常人。
道理:
拾金不昧歷來是中華民族的傳統(tǒng)美德。文中敘述了窮秀才何岳兩次還金的故事,表現(xiàn)了何岳的高尚品格,至今仍有教育意義。
文言文小故事10
陽信某翁者,邑之蔡店人。村去城五六里,父子設(shè)臨路店宿行商。有車夫數(shù)人,往來負(fù)販,輒寓其家。
一日昏暮,四人偕來,望門投止,則翁家客宿邸滿。四人計(jì)無復(fù)之,堅(jiān)請容納。翁沉吟,思得一所,似恐不當(dāng)客意?脱裕骸暗笠幌瘡B宇,更不敢有所擇!睍r(shí)翁有子?jì)D新死,停尸室中,子出購材木未歸。翁以靈所室寂,遂穿衢導(dǎo)客往。入其廬,燈昏案上。案后有搭帳,衣紙衾覆逝者。又觀寢所,則復(fù)室中有連榻。四客奔波頗困,甫就枕,鼻息漸粗。惟一客尚朦朧,忽聞床上察察有聲,急開目,則靈前燈火照視甚了。女尸已揭衾起。俄而下,漸入臥室。面淡金色,生絹抹額。俯近榻前,遍吹臥客者三?痛髴,恐將及己,潛引被覆首,閉息忍咽以聽之。未幾女果來,吹之如諸客。覺出房去,即聞紙衾聲。出首微窺,見僵臥猶初矣。客懼甚,不敢作聲,陰以足踏諸客。而諸客絕無少動(dòng)。顧念無計(jì),不如著衣以竄。才起振衣,而察察之聲又作?蛻謴(fù)伏,縮首衾中。覺女復(fù)來,連續(xù)吹數(shù)數(shù)始去。少間聞靈床作響,知其復(fù)臥。乃從被底漸漸出手得褲,遽就著之,白足奔出。尸亦起,似將逐客。比其離幃,而客已拔關(guān)出矣。尸馳從之。客且奔且號(hào),村中人無有警者。欲叩主人之門,又恐遲為所及,遂望邑城路極力竄去。至東郊,瞥見蘭若,聞木魚聲,乃急撾山門。道人訝其非常,又不即納。旋踵尸已至,去身盈尺,客窘益甚。門外有白楊,圍四五尺許,因以樹自障。彼右則左之,彼左則右之。尸益怒。然各濅倦矣。尸頓立,客汗促氣逆,庇樹間。尸暴起,伸兩臂隔樹探撲之?腕@仆。尸捉之不得,抱樹而僵。
道人**良久,無聲,始漸出,見客臥地上。燭之死,然心下絲絲有動(dòng)氣。負(fù)入,終夜始蘇。飲以湯水而問之,客具以狀對(duì)。時(shí)晨鐘已盡,曉色迷蒙,道人覘樹上,果見僵女,大駭。報(bào)邑宰,宰親詣質(zhì)驗(yàn),使人拔女手,牢不可開。審諦之,則左右四指并卷如鉤,入木沒甲。又?jǐn)?shù)人力拔乃得下。視指穴,如鑿孔然。遣役探翁家,則以尸亡客斃,紛紛正嘩。役告之故,翁乃從往,舁尸歸?推嬖自唬骸吧硭娜顺,今一人歸,此情何以信鄉(xiāng)里?”宰與之牒,赍送以歸。
文言文小故事11
解 釋 “絕妙”二字的隱語,與絕妙好辭一意,。出自《世說新語·捷悟》。成語東漢時(shí),浙江上虞地區(qū)有一個(gè)14歲的少女,名叫曹娥。因?yàn)樗母赣H在江里淹死,曹娥投江尋覓父親的尸體,最后也被淹死了。這件事很快傳揚(yáng)開來,并被加上迷信的色彩。曹娥也因此成為封建社會(huì)“孝女”的典型。當(dāng)時(shí)的“上虞長”度尚為曹娥立了紀(jì)念碑。這個(gè)碑就是后世所傳的名碑——《曹娥碑》。
據(jù)說碑文是邯鄲淳所作,當(dāng)時(shí),邯鄲淳年僅13歲。他當(dāng)著眾人之面,略加思索就將碑文一揮而就,寫得相當(dāng)出色。著名文學(xué)家蔡邕路過上虞時(shí),曾特地去看這個(gè)碑,可是他到達(dá)時(shí)已是傍晚時(shí)分。在蒼茫的暮色中,蔡邕用手撫摸著讀完碑文,然后在碑的背面題了八個(gè)大字:“黃絹幼婦外孫齏臼”。當(dāng)時(shí)誰也不明白這八個(gè)字是什么意思。據(jù)《世說新語》載,蔡邕題字后的一天,魏武和他的“主簿”(類似現(xiàn)在的秘書)楊修路過上虞,便一同去看《曹娥碑》。魏武指著蔡邕的題字,問楊修:“這八個(gè)字的'意思你知道嗎?”楊修回答:“知道。”魏武說:“你先不要講出來,讓我想一想。”走了30里路,魏武才明白過來,說:“我也想出來了。咱們各自把自己的理解寫出來吧。”楊修于是寫道:“黃絹,色絲也,這是一個(gè)“絕”字;幼婦,少女也,這是一個(gè)“妙”字;外孫,女之子也,這是個(gè)“好”字;齏臼,受辛也,這是一個(gè)“辭”(“辤”同“辭”)字。這八個(gè)字的意思是“絕妙好辭”!”魏武一看,跟自己寫的完全一樣,便十分感慨地對(duì)楊修說:“我的才能不及你!”
后來,人們便以“黃絹幼婦”或“絕妙好辭”作為文才高、詩詞佳的贊語。
文言文小故事12
沈麟生云:其友某翁者,夏月晝寢,朦朧間見一女子搴簾入,以白布裹首,缞服麻裙,向內(nèi)室去,疑鄰婦訪內(nèi)人者。又轉(zhuǎn)念,何遽以兇服入人家?正自皇惑,女子已出。細(xì)審之,年可三十余,顏色黃腫,眉目蹙蹙然,神情可畏。又逡巡不去,漸逼近榻。遂偽睡以觀其變。無何,女子攝衣登床壓腹上,覺如百鈞重。心雖了了,而舉其手,手如縛;舉其足,足如痿也。急欲號(hào)救,而苦不能聲。女子以喙嗅翁面,顴鼻眉額殆遍。覺喙冷如冰,氣寒透骨。翁窘急中思得計(jì):待嗅至頤頰,當(dāng)即因而嚙之。未幾果及頤。翁乘勢力龁其顴,齒沒于肉。女負(fù)痛身離,且掙且啼。翁龁益力。但覺血液交頤,濕流枕畔。相持正苦,庭外忽聞夫人聲,急呼有鬼,一緩頰而女子已飄忽遁去。
夫人奔入,無所見,笑其魘夢之誣。翁述其異,且言有血證焉。相與檢視,如屋漏之水流浹枕席。伏而嗅之,腥臭異常。翁乃大吐。過數(shù)日,口中尚有余臭云。
文言文小故事13
王敦初尚主,如廁,見漆箱盛乾棗,本以塞鼻,王謂廁上亦下果,食遂至盡。既還,婢擎金澡盤盛水,琉璃碗盛澡豆,因倒箸水中而飲之,謂是干飯。群婢莫不掩口而笑之。
權(quán)臣王敦剛和公主結(jié)婚的時(shí)候,就鬧過這樣的笑話。人貴族上廁所,怕臭,用棗子堵鼻孔,王敦不知道啊,還樂呵,上個(gè)廁所還有果子吃,結(jié)果把人棗子吃完了。出來,侍女端著裝水的金澡盤和裝澡豆的琉璃碗讓他洗手,這澡豆,就跟我們今天用的'香皂一樣,可王敦沒見過啊,以為是吃的,倒進(jìn)水里攪合攪合吃了,還以為是干糧。
文言文小故事14
【原文】李存審出于寒微,嘗戒諸子曰:“爾父少提一劍去鄉(xiāng)里,四十年間,位極將相,其間出萬死獲一生者非一,破骨出鏃者凡百余!币蚴谝运鲦,命藏之,曰:“爾曹生于膏粱,當(dāng)知爾父起家如此也!
【參考譯文】李存審出生于家境貧寒,地位低微的家庭,他常常告誡自己的孩子說:“你父親年輕時(shí)提著一把劍到鄉(xiāng)里去,四十年里面,地位達(dá)到將軍宰相,這當(dāng)中脫離危難,險(xiǎn)境,得以生存(的情況)不只一次,拔出箭頭的也有數(shù)百次.”因此將拔出的箭頭交給兒子,命令他收藏起來,說:“你們出生在富貴人家,應(yīng)當(dāng)知道你父輩是像這樣起家的”
孫臏脫險(xiǎn)
【原文】孫臏嘗與龐涓俱學(xué)兵法。龐涓既事魏,得為惠王將軍,而自以為能不及孫臏,乃陰使召孫臏。臏至,龐涓恐其賢于己,疾之,則以法刑斷其兩足而黥之,欲隱勿見。齊使者如梁,孫臏以刑徒陰見,說齊使。齊使以為奇,竊載與之齊。齊將田忌善而客待之。
【參考譯文】孫臏曾經(jīng)跟龐涓一起學(xué)習(xí)兵法。龐涓在魏國做官,成為魏惠王的將軍,自己認(rèn)為才能比不上孫臏,就暗中派人把孫臏叫到魏國來。孫臏到了(魏國),龐涓害怕他才能超過自己,嫉妒他,就用辦法懲罰(他),弄?dú)埩怂麅蓷l腿,并在他臉上刺了字,想讓他埋沒不被發(fā)現(xiàn)。齊國的使者到了魏國,孫臏以受刑者的身份暗中拜見(使者),說服齊國使者。齊國使者認(rèn)為(他)才能出眾,偷偷的用車把他帶到齊國。齊國的將軍田忌對(duì)(孫臏)很友好,以賓客的待遇來接待他。
陶母責(zé)子退鲊
【原文】陶公少時(shí),作魚梁吏。嘗以坩鮓餉母。母封鮓付使,反書責(zé)侃曰:“汝為吏,以官物見餉,非唯不益,乃增吾憂也!”
【參考譯文】晉代陶侃年青時(shí),曾經(jīng)擔(dān)任監(jiān)管魚池官員,他將一些腌魚送給母親。母親封好魚干交給送來的人,反而寫信責(zé)備陶侃說:“你當(dāng)官,把官府的.東西送給我,不僅沒有好處,反而增加我的憂慮。 ”
畫鬼最易
【原文】客有為齊王畫者,齊王問日:“畫孰最難者?”日:“犬馬最難!薄 孰易者?”日:“鬼魅最易!狈蛉R,人所知也,旦暮罄于前,不可類之。故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。
【參考譯文】有人為齊王作畫,齊王問他:“畫什么最難?” 他說:“狗、馬最難畫! 齊王又問:“畫什么最容易?” 他說:“畫鬼怪最容易! 狗、馬是人們所熟悉的,早晚都出現(xiàn)在你面前,不可僅僅畫得相似而已,所以難畫;鬼怪是無形的,不會(huì)出現(xiàn)在人們面前,所以容易畫。
子墨與耕柱子
【原文】子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我毋俞于人乎?”子墨子曰:“我將上大行,駕驥與羊,我將誰驅(qū)?”耕柱子曰:“將驅(qū)驥也!弊幽釉唬骸昂喂黍(qū)驥也?”耕柱子曰:“驥足以責(zé)。”子墨子曰:“我亦以子為足以責(zé)!
【參考譯文】墨子對(duì)耕柱子發(fā)怒,耕柱子說:“難道我就沒有勝過旁人的地方嗎?”墨子問:“假如我要上太行山去,用一匹良馬或一頭牛來駕車,你預(yù)備驅(qū)策那一乘呢?”耕柱子答道:“那我當(dāng)然用良馬了!蹦訂枺骸盀槭裁匆捡R呢?”耕柱子說:“因?yàn)榱捡R可以負(fù)得起責(zé)任!蹦诱f:“我也以為你是負(fù)得起責(zé)任的!
唐太宗賜絹懲順德
【原文】右驍衛(wèi)大將軍長孫順德受人饋絹,事覺,上曰:“順德果能有益于國家,朕與之共有府庫耳,何至貪冒如是乎!豹q惜其有功,不之罪,但于殿庭賜絹數(shù)十匹。大理少卿胡演曰:“順德枉法受財(cái),罪不可赦,奈何復(fù)賜之絹?”上曰:“彼有人性,得絹之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽獸耳,殺之何益?”
右驍衛(wèi)大將軍長孫順德接受他人贈(zèng)送的絲絹,事情被發(fā)覺后,唐太宗說:“順德確實(shí)是對(duì)國家有益的,我和他共同享有官府倉庫的財(cái)物,他為什么貪婪到這地步呢?”因?yàn)榱呦泄儯粦土P他了,不過在大殿中贈(zèng)送絲絹幾十匹。大理少卿胡演說:“順德違法接受財(cái)物,所犯的罪行不可赦免,怎么還再送他絲絹?”唐太宗說:“他是有人性的,獲得絲絹的侮辱,超過了接受刑罰。如果不知道慚愧,就是一只禽獸了,殺了他又有什么益處呢?”
文言文小故事15
義士趙良
「原文」
趙良者,燕人也。漂泊江湖,疾惡如仇。一日,途經(jīng)謝莊,聞?dòng)锌蘼,遂疾步入茅舍,見一少女蓬頭垢面,哀甚。義士詢之,乃知為某村二惡少所凌也,痛不欲生。義士怒不可遏(è,控制),徑自詣(yì)某村,索二惡少,責(zé)之曰:“汝等何故凌無辜少女?”一惡少虎視眈眈曰:“何預(yù)爾事?”義士瞋(chēn)目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也,但(只是)禽獸耳!”未及惡少出劍,義士之白刃已入其胸,立仆。一惡少伏地求恕,義士斬其耳以示眾,儆(jǐng,警告)其不得為非作歹也。
「翻譯」
趙良,是河北一帶的人。在江湖上漂泊,疾惡如仇。一天,路過謝莊,聽到哭聲,就快步進(jìn)入茅草屋里,看見一個(gè)女孩蓬頭垢面 ,看起來非常悲傷。趙良問她怎么了,得知她是被某村兩個(gè)惡少欺負(fù)侮辱,痛不欲生。趙良怒不可遏,徑直到了那個(gè)村莊,尋找到了那兩個(gè)惡少,責(zé)問他們:“你們?yōu)槭裁雌哿、侮辱沒有過錯(cuò)的女孩?”一個(gè)惡少虎視眈眈地說:“關(guān)你什么事?”趙良瞪大眼睛罵道:"你不是人,只是只禽獸!边沒等惡少把劍拔出來,趙良的白劍已經(jīng)插進(jìn)了他的心臟,立刻倒地了。另一個(gè)惡少跪地求饒。趙良就割下惡少的耳朵以警戒眾人,并警告他以后不能再為非作歹了!
張佐治遇蛙
「原文」
金華郡守張佐治至一處,見蛙無數(shù),夾道鳴噪,皆昂首若有訴。佐治異之,下車步視,而蛙皆蹦跳為前導(dǎo)。至田間,三尸疊焉。公有力,手挈二尸起,其下一尸微動(dòng),以湯灌之,未幾復(fù)蘇。曰:“我商也,道見二人肩兩筐適市,皆蛙也,購以放生。二人復(fù)曰:‘此皆淺水,雖放,后必為人所獲;前有清淵,乃放生池也。’吾從之至此,不意揮斤,遂被害。二仆隨后不遠(yuǎn),腰纏百金,必為二人誘至此,并殺而奪金也。”張佐治至郡,急令捕之,不日人金俱獲。一訊即吐實(shí),罪死,所奪之金歸商。
「譯文」
金華縣的長官張佐治到一個(gè)地方,看見有許多青蛙在道路旁鳴叫,而且一只只都昂著頭,像有冤要說似的。張佐治覺得很奇怪,便下車步行,邊走邊察看,青蛙見他下了車,于是又蹦跳到他的`面前為他引路。一直走到了一田邊,只看見三具尸體疊在一起。張佐治用手提起上面兩具尸體,發(fā)現(xiàn)最下面那具尸體還在顫動(dòng),于是喂給那人熱水喝。不一會(huì)兒那人醒了,便講起了經(jīng)過:“我是名商人,在向集市路上遇見兩個(gè)人的肩上背著籮筐,筐中有青蛙,都在哀鳴著。于是我便買下了青蛙把它們?nèi)派。那兩個(gè)賣蛙的人說:‘這里水很淺,即使你把青蛙放生了,也會(huì)被別人捉住。前面有一潭水很深,是個(gè)放生池!矣谑潜愀莾扇饲巴派?烧l能料想,那兩個(gè)人揮動(dòng)斧頭,于是,我就被他們傷害了。我的仆人在我后面不遠(yuǎn),他們身上都帶著很多銀子,一定是那害我的人把仆人們引誘到這里來,把他們殺死了,搶走了所有銀兩。”張佐治聽后立刻回縣里,逮捕那殺人的兩人。不久,便人贓俱獲。經(jīng)過審訊,那兩人都交代了犯罪的事實(shí),判他們死罪,并將他們搶奪的錢財(cái)歸還給商人。
硯眼
「原文」
明有陸公廬峰者,于京城待用。嘗于市遇一佳硯,議價(jià)未定。既還邸,使門人往,以一金易歸。門人持硯歸,公訝其不類。門人堅(jiān)證其是。公曰:“向觀硯有鴝鵒眼,今何無之?”答曰:“吾嫌其微凸,路遇石工,幸有余銀,令磨而平之。”公大惋惜。蓋此硯佳于鴝鵒眼也。
「譯文」
明朝有一位叫陸廬峰的人,在京城等待朝廷任用。他曾經(jīng)在集市上遇到一塊上好的硯臺(tái),價(jià)格有爭議沒有定。到了邸府后,讓仆人前往,用一兩銀把硯臺(tái)買回來。仆人拿著硯臺(tái)回來了,陸廬峰覺得它不像原來的硯臺(tái)而感到驚訝。仆人堅(jiān)持說就是這個(gè)硯臺(tái)。陸廬峰說:“先前的硯臺(tái)有個(gè)‘八哥眼’,為什么現(xiàn)在沒有了?”仆人回答說:“我嫌棄它有一點(diǎn)凸,路上遇見石工,幸虧有剩余的銀兩,叫他打磨一下使它平整了!标憦]峰大為惋惜。
【文言文小故事】相關(guān)文章:
文言文小故事06-13
(精選)文言文小故事07-23
文言文小故事05-21
【精選】文言文小故事08-19
文言文小故事(精選)08-22
文言文小故事08-05
文言文小故事(精選)09-23
(通用)文言文小故事07-25
【熱】文言文小故事08-20
文言文小故事【必備】08-22