寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

趙人患鼠文言文翻譯

時(shí)間:2024-12-03 12:24:34 賽賽 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

趙人患鼠文言文翻譯

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編為大家整理的趙人患鼠文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

趙人患鼠文言文翻譯

  趙人患鼠文言文翻譯

  有一個(gè)趙國人擔(dān)憂家里的老鼠,他去中山國求取一只貓。中山國的人給了他一只貓。貓善于捕捉老鼠和雞。一個(gè)多月了,老鼠沒了但是雞也沒了。他的兒子很擔(dān)憂,告訴他的父親說:“為什么不趕走貓呢?”他的父親說:“這不是你所想的那樣。我們所擔(dān)憂的是老鼠,不在乎沒有雞。我們家有老鼠,(它)就偷竊我們的糧食,毀壞我們的衣服,穿破我們的墻壁,破壞我們的器具。我們將會(huì)挨餓受凍,不是比沒有雞的害處更大嗎?沒有雞,只要不吃雞就罷了,距離挨餓受凍還遠(yuǎn)著呢。像這樣為什么要趕走那只貓呢?”

  注釋

  患:憂慮,以為患(趙人患鼠)作動(dòng)詞。

  乞:求,討。

  于:在。

  中山:古國名,在今河北正定東北。

  予:給予。

  善:擅長(zhǎng),善于。

  盍去諸:為何不把它趕走呢?盍,何不,為什么不。諸,兼詞,相當(dāng)于“之于”。

  是:這。

  夫:那(若之何去夫貓)(發(fā)語詞)。

  穿:鑿穿。

  垣墉:墻壁。

  病:害處。

  弗:不。

  食:吃。

  耳:罷了。

  去:距離。

  若:你。

  之何:為什么。

  去:去除(本文可意義為“趕走”)(盍去諸)(若之何而去夫貓也)。

  原文

  趙人患鼠,乞貓于中山。中山人予之貓,貓善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎無雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠(yuǎn),若之何而去夫貓也!”

  [賞析]

  這篇故事告訴我們:做任何事必有所得,有所失,聰明人自然會(huì)棄小利而就大利。

  中山貓捉盡老鼠,但也吃光了雞,自然不盡人意,但兩相比較當(dāng)然是沒有老鼠的好。所以中山貓不能趕。

  推而廣之:成就一項(xiàng)事業(yè),必須付出一定代價(jià);選用人材,不要求全責(zé)備,更不要隨意罷黜,一趕了之,而要善用其能,以盡其才;交友,不要求全責(zé)備,要寬以待人,嚴(yán)以律己…總之,隨時(shí)隨地,我們要善用辯證的思想方法看問題。

  啟示:

  不管白貓黑貓逮住老鼠就是好貓,趙人乞來的貓,“鼠盡而其雞亦盡”,文中兒子要“去”它,父親卻要留它,因?yàn)橛胸埨蠖π,去貓利小害大。貓?duì)于人,功大于過,對(duì)貓不可求全責(zé)備。由貓及人,“金無足赤,人無完人”,人也有過,要做到“有則改之無則加勉”。

  凡事都有兩面性,我們不能只看見壞的而忽視了好的。只有學(xué)會(huì)取舍才能得到更多。同樣,想要達(dá)到目標(biāo),就有事情需要犧牲。生活中萬物莫不是如此。有舍才有得。做事要善于抓住主要矛盾,解決主要問題,有得必有失,不能患得患失,因小失大。

  作者簡(jiǎn)介

  劉基(1311年7月1日-1375年5月16日),漢族,字伯溫,青田縣南田鄉(xiāng)(今屬浙江省文成縣)人,故稱劉青田,元末明初的軍事家、政治家、文學(xué)家,與章溢、宋濂、葉琛并稱為浙東四先生。明朝開國元?jiǎng),明洪武三年?370年)封誠意伯,故又稱劉誠意。武宗正德九年追贈(zèng)太師,謚號(hào)文成,后人稱他劉文成、文成公。劉基通經(jīng)史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業(yè)、開創(chuàng)明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也!痹谖膶W(xué)史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”,著作均收入《誠意伯文集》。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統(tǒng)江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機(jī)妙算、運(yùn)籌帷幄著稱于世。

【趙人患鼠文言文翻譯】相關(guān)文章:

趙人乞貓文言文翻譯12-22

黠鼠賦文言文翻譯10-25

二鼠情深文言文翻譯及注釋07-27

文言文及翻譯09-18

文言文翻譯01-13

文言文翻譯06-02

文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

義鼠文言文閱讀答案09-30

《謹(jǐn)飭》文言文翻譯04-17

织金县| 平阴县| 望都县| 武邑县| 古田县| 滨海县| 奉节县| 龙泉市| 鄄城县| 江孜县| 东兰县| 富宁县| 治县。| 全南县| 罗平县| 商丘市| 霍州市| 加查县| 沂水县| 家居| 阳江市| 盐津县| 安龙县| 丘北县| 民权县| 大同县| 龙江县| 清徐县| 离岛区| 义马市| 行唐县| 鲁甸县| 囊谦县| 新郑市| 无极县| 区。| 绍兴县| 大渡口区| 略阳县| 和政县| 阳山县|