- 相關(guān)推薦
《石灰吟》賞析、譯文、注釋
《石灰吟》賞析、譯文、注釋1
【石灰吟】
于謙
千錘萬擊出深山,烈火焚燒若等閑。
粉身碎骨渾不怕,要留清白在人間。
【古詩今譯】
經(jīng)過千萬次錘打出自深山,熊熊烈火焚燒也視若等閑。即使粉身碎骨又何所畏懼,只為把一片清白長留人間。
【名句賞析】
——“要留清白在人間!
這是一首托物寫志的詩,相傳是作者17歲時(shí)所作。石灰是古人建筑中用于涂抹和粘合的主要原料,它由石灰石燒制而成,須經(jīng)過山中千錘百擊的開采和熊熊烈火的冶煉。詩人把這一過程用擬人的.方式形象地描寫出來,借石灰的自吟來表現(xiàn)詩人自己那種不畏艱險(xiǎn)、不怕磨煉、敢于粉身碎骨的獻(xiàn)身精神和清白高潔的優(yōu)秀品格。詩的語言簡潔、生動(dòng),全詩貫注著一種磊落剛正的英雄之潔氣,具有極強(qiáng)的感染力。
【作者背景】
于謙(1398—1457),明代軍事家、詩人,永樂進(jìn)士。字廷益,號(hào)節(jié)庵,錢塘(今浙江杭州)人。詩歌語言質(zhì)樸自然,不事雕琢。
【注詞釋義】
出深山:意思是說石灰是從深山中開采出來的。
等閑:尋常,平常。
清白:指石灰顏色純潔雪白。
《石灰吟》賞析、譯文、注釋2
譯文:
經(jīng)過千錘萬鑿從深山里開采出來的石頭,對烈火的焚燒看得平平常常。只要能把自己的清白留在世界上,即使粉身碎骨也不怕。全詩表現(xiàn)了詩人不畏艱險(xiǎn)、不怕犧牲、不同流合污、不畏惡勢力的品質(zhì),在人生道路上清清白白做人的高尚情操。
注釋:
石灰吟:石灰贊歌。吟:古代詩歌體裁的一種名稱。(古代詩歌的一種形式)擊:撞擊,雕琢。千、萬:指撞擊次數(shù)多,不是實(shí)指一千一萬,是夸張手法。若等閑:好像平常事一樣。若:好像;等閑:平常,輕松清白:指高尚節(jié)操。千錘萬擊:無數(shù)次的錘擊開鑿。人間:人世間。錘:敲打。
簡析:
這是一首托物言志詩。作者以石灰作比喻,抒發(fā)自己堅(jiān)強(qiáng)不屈,潔身自好的'品質(zhì)和不同流合污與惡勢力斗爭到底的思想感情經(jīng)過千萬次錘打從深山里采出來的石灰,對熊熊烈火的焚燒看得跟平常事一樣。即使粉身碎骨又何所畏懼,只為把一片清白長留人間。
【《石灰吟》賞析、譯文、注釋】相關(guān)文章:
《愛蓮說》譯文、注釋及賞析02-23
《閨怨》譯文注釋及賞析04-17
石灰吟古詩詞賞析04-30
《思舊賦》注釋、譯文及賞析07-31
《渡漢江》譯文、注釋及賞析03-30
《城南》原文,譯文,注釋,賞析04-02
送別原文譯文、注釋及賞析04-02
《夏夜嘆》譯文、注釋及賞析03-27
《雨晴》譯文、注釋及賞析05-24