寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

本草綱目文言文

時(shí)間:2024-08-24 13:06:03 文言文名篇 我要投稿

[精品]本草綱目文言文15篇

  在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,許多人都接觸過(guò)很多經(jīng)典的文言文吧?文言文作為一種定型化的書面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,以下是小編幫大家整理的本草綱目文言文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

[精品]本草綱目文言文15篇

本草綱目文言文1

  釋名

  亦名野蘭、莢蒿、鬼油麻。

  氣味

  (根、苗)咸、寒、無(wú)毒。

  主治

  腹內(nèi)蛔蟲。用漏盧為末,每取一匙,和餅子肉湯同服。

  小兒疳病肚脹,或常瀉痢,冷熱不調(diào)。用漏盧一兩,研細(xì)。每服一錢,加豬肝一兩或鹽少許同煮熟,空心一次服完。

  冷勞泄痢。用漏盧一兩、艾葉(炒)四兩,共研為末。取末一半,加醋三升同熬成膏,別把另一半藥末加入,和成丸子,如梧子大。每服三十丸,溫水送下。

  產(chǎn)后帶下。治方同上。

  乳汁不下(乳內(nèi)脹痛,積久成癰)。用漏盧二兩半、蛇蛻十條(灸焦)、瓜萎十個(gè)(燒存性),共研為末。每服二錢,溫酒調(diào)下。

  風(fēng)痛,筋脈拘攣。用汛(麩炒)半兩、地龍(去土,炒)半兩,共研為末;另用生姜二兩,取汁,加入三兩蜜,同煎開(kāi)幾次,又加好酒五合,收存待用。服藥時(shí),取上制的藥末,以收存的.湯劑煨溫后送下。此方名“古圣散”。

  背癰。用漏盧、連翹、生黃芪、沉香各一兩,生粉草半兩,大黃(微炒)一兩,共研為末。每服二錢,姜棗湯調(diào)下。服至熱退便停藥。此方名“漏盧湯”。

  白禿頭瘡。用漏盧草燒灰,加豬油調(diào)勻涂搽。

  附方

  李明珍說(shuō):漏盧下浮汁,消熱毒,排膿止血,生肌殺蟲。古方治癰疽發(fā)背,首推漏盧湯。 安常治癰疽及預(yù)防流行的痘疹熱,用漏盧葉。

本草綱目文言文2

  《本草綱目·草部·豆蔻》

  作者:李時(shí)珍

  釋名

  草豆蔻、漏蔻、草果。

  氣味

 。ㄈ剩┬、澀、溫、無(wú)毒。

  主治

  心腹脹滿,氣短。用豆蔻一兩,去皮,研細(xì)。每服半錢,木瓜生姜湯調(diào)下。

  胃弱嘔逆不食。用豆蔻仁二枚、高良姜半兩,加水一碗合煮,去渣取汁,再以生姜汁半合倒入,和面粉做成面片,在羊肉湯中煮熟,空腹吃下。

  霍亂煩渴。用豆蔻、黃連各一錢半,烏豆五十粒,生姜三片,水煎服。

  虛瘧自汗不止。用豆蔻一枚,面裹煨熟。連面研細(xì),加平胃散二錢,水煎服。

  瘴瘧(熱少寒多,或單過(guò)時(shí)冰熱;蛱摕岵缓。用豆蔻仁、熟附子等分,加水一碗、姜七片、棗一枚,煎至半碗服下。此方名“果附湯”(因豆蔻一名草果)。

  赤白帶下。用豆蔻(連皮)一枚、乳香一小塊,面裹,煨至焦黃,同面一起研細(xì)。每服二錢,米湯送下。一天服二次。

  脾痛脹滿。用豆蔻仁二個(gè),酒煎服。

  附方

  豆蔻的功用是:除寒、燥濕、開(kāi)郁、化食。是治瘧的要藥之一。但如吃得過(guò)多,則不免助長(zhǎng)脾熱。傷肺、損目。

本草綱目文言文3

  《本草綱目?火部?針火》

  作者:李時(shí)珍

  釋名

  亦名燔針、淬針、燒針、煨針。

  主治

  火針,用的是鋼針,是燒過(guò)的鋼針。方法是:在燈盞里,放二十七莖燈草,注滿麻油,把燈草點(diǎn)燃。然后把針不斷沾油,不斷持向燈火里去燒。要燒到通紅才能用,用時(shí)須按穴道針刺;蜥樐t或是冷針,那不但不能治病,而且于人有害。

  火針,“乃為筋寒而急者設(shè)”。所謂筋寒而急,指肌肉受寒,猛縮不已。這是火針是古的用途。以后,又有人用以刺積塊,又有人用以刺癰疽。以后,還有人用以治傷寒癥。那就不免要出些副作用了?偨Y(jié)火針的用途,行之有效者,約有下列四項(xiàng):

  治風(fēng)寒筋急攣引痹痛,即所謂急抽筋。

  治癱瘓不仁。

  治癥塊、結(jié)積(腹中結(jié)塊)。

  治癰疽發(fā)背,有膿無(wú)頭。

  前兩項(xiàng),按穴刺,拔針要快。拔針后,急用指頭按穴孔,否則痛甚。第三項(xiàng),針刺入,可轉(zhuǎn)動(dòng),拔針要慢。第四項(xiàng),要讓膿流出來(lái),所以不宜按穴孔。“凡用火針,太深則傷經(jīng)絡(luò),太淺則不能去病!睉(yīng)當(dāng)進(jìn)針適當(dāng)。針后如有發(fā)熱惡寒,這是對(duì)了癥的表現(xiàn),是好現(xiàn)象。據(jù)《靈樞經(jīng)》講:刺到病人內(nèi)部如有知覺(jué),就行了,刺到病人叫痛,就不算好。

  病在臉部以夏天在濕熱在兩腳時(shí),都不可用火針。

  附方

  平頭針:是火針的一種。一般火針,針頭是尖的,平頭針呢,針頭是平的,專門用來(lái)治眼病。凡是肝虛的人,眼睛昏,眼淚多,甚至長(zhǎng)一層頑厚的.皮膜,障在瞳孔之前,這便是所謂這兩種翳子,都可采用平頭火針熨烙法來(lái)治療。平頭針的針頭平而圓,這圓頭的大小和翳子的大小差不多。把針頭燒紅,迎向眼珠面前,徐徐熨烙,接觸要非常輕,只以翳膜漸漸烘干、漸漸裂破為度。翳破之后,可用除翳藥敷點(diǎn)。

本草綱目文言文4

  釋名

  戎葵、吳葵。

  氣味

  (苗)甘、微寒、無(wú)毒、滑。(花)咸、寒、無(wú)毒。(子)甘、冷、無(wú)毒。

  主治

  小便淋痛。和蜀葵根洗凈、銼細(xì),加水煎開(kāi)幾次,服之極效。

  小便尿血用蜀葵莖研累,每服一匙,酒送下。一天服三次。

  腸胃生癰(即內(nèi)癰。敗血腥穢,臍腹冷痛)。用單葉紅蜀葵根、白芷各一兩,白枯礬、白芍藥各五錢,共研為末,加溶化了的黃蠟和成丸子,如梧子大,每服二十丸,空心服,米湯送下。此方名“懷忠丹”。膿血排盡后,宜服“十宣散”補(bǔ)養(yǎng)身體。

  諸瘡腫痛。用蜀葵根去黑皮,搗爛,加水調(diào)稠貼患處。

  二便不通。用蜀葵花一兩,搗爛,加麝香半錢,水一大碗煎服。用根代花亦可。

  婦女帶下(臍腹冷痛,面色萎黃)。用蜀葵花一兩,陰干為末,每服一小匙,空心服,溫酒送下。治赤事宜和紅花,治白帶用白花。

  酒 赤鼻。用蜀葵花研末,加豬油調(diào)勻,晚上敷涂,白天洗去。

  癰腫不穿頭。用蜀葵子為末,水調(diào)敷患處,即穿。

  附方

  黃蜀葵瑟蜀葵不同種,但氣味與功用則與蜀葵相同。治淋疾,催生,醫(yī)惡 瘡,消癰腫,涂湯火傷。

本草綱目文言文5

  釋名

  橡斗、皂斗、櫟 、柞子、茅、栩。

  氣味

  實(shí):苦、微溫、無(wú)毒。

  斗殼:澀、溫、無(wú)毒。

  木皮:苦、平、無(wú)毒。

  主治

  實(shí):

  下痢。用橡實(shí)二兩、楮葉(炙)一兩,共研為末,每服一錢,飯前服,烏梅湯調(diào)下。

  血痢。治方同上,加縮砂仁半兩。

  下痢脫肛。用橡斗了燒存性,研為末,調(diào)豬油敷涂。

  石癰(癰如石,不作膿)。用橡子一枚,在青石上磨醋,取滇涂癰,藥干即換。十多次后癰漸消。

  斗殼: 為散及煮汁服,止腸風(fēng),崩中帶下、冷熱瀉痢。

  木皮、根皮:止水痢,消瘰瀝。煎水洗,治惡瘡腫痛。

本草綱目文言文6

  作者:李時(shí)珍

  釋名

  亦名硭硝、苦硝、焰硝、火硝、地霜、生硝、北帝玄珠。

  氣味

  苦、寒、無(wú)毒。李明珍認(rèn)為:應(yīng)該是辛、苦、大溫、無(wú)毒。

  主治

  頭痛欲死。以硝石末吹鼻內(nèi),即愈。

  心腹痛。以硝石、雄黃各一錢,研細(xì)。每點(diǎn)少許在眼眶內(nèi),即愈。此方名“火龍丹”。

  腰腹痛。也用火龍丹。

  眼紅腫痛。用硝石研細(xì),臥時(shí)取黍米大點(diǎn)眼眶內(nèi)。次早,鹽水洗去。

  眼目障翳。用硝石一兩,熔于銅器中,加水飛過(guò)的'鉛丹二分、片腦二分。點(diǎn)眼。

  喉痹。用硝石一兩半、白僵蠶一錢、硼砂半兩、腦子少許,共研細(xì),吹喉內(nèi)。

  伏暑瀉痢,腸風(fēng)下血。用硝石、硫磺各一兩,白礬、滑石各半兩,面粉四兩,共研細(xì),滴水做成丸子,如梧子大。每服三十至五十丸。清水送下。

  五種淋疾(一、勞淋:勞倦虛損,小便不通,小腹急痛。二、血淋:小便不出,只是下血,疼痛滿急。三、熱淋:小便紅熱,臍下急痛。四、氣淋:小腹?jié)M急,尿后常有余滴。五、石淋:尿不能出,只下石砂,小腹脹痛)。用上等硝石一兩,研細(xì),每服二錢。勞淋者,用葵子末煎湯送下,通后應(yīng)服補(bǔ)虛丸散。血淋者,熱淋者,都有冷水送下。氣淋者,用木通煎湯送下。石淋者,用溫水送下,但須先將藥末在鍋內(nèi)隔紙炒過(guò)。此方名“透格散”。一般小便不通者。也可服透格散,小麥湯送下。

  背疽初起(惡寒,背上現(xiàn)瘡腫癮疹)。用硝石三兩,溶開(kāi)水一升中泡化。然后以厚毛巾浸水?dāng)Q干 在患處。巾冷再換。

  女勞黑疸(傍晚時(shí)便惡寒發(fā)熱,膀胱急,小腹?jié)M,全身發(fā)黃,只是額頭黑,故稱“黑疸”)。用硝石、礬石(燒過(guò)),等分為末,每服一茶匙,大麥汁送下。一日服三次。服后,如小便變黃,小便變黑,即為將愈之象。

  附方

  硝石初煎煉時(shí),有細(xì)芒,狀如樸硝,因此也有“硭硝”之名。與來(lái)源于樸硝的硭硝是不同類的東西。(按硝石的主要成分是硝酸鉀,樸硝的主要成分是硫酸鈉。)

本草綱目文言文7

  《本草綱目蟲部蛙》

  作者:李時(shí)珍

  釋名

  長(zhǎng)股、田雞、青雞、坐魚、蛤魚。

  氣味

  甘、寒、無(wú)毒。

  主治

  水腫。用活蛙三個(gè),每個(gè)口內(nèi)放一銅錢,錢上涂黃連末少許;另取豬肚一個(gè),以茶油洗凈后,包蛙在其中,扎好,煮一領(lǐng)先取出,去掉蛙的皮、腸,只吃蛙肉和豬肚,酒磁定。忌食酸、咸、魚、面、雞、鵝、羊肉,宜吃豬、鴨。此方名“蛤饌”。

  水蠱腹在。動(dòng)有水聲,皮膚變黑。用干青蛙二個(gè),以油炒干;螻蛄七枚,炒過(guò);苦戎蘆半兩,炒過(guò)。共研為末。每服二錢,空心服,溫酒送下。三服可愈。

  毒痢噤口。用青蛙一個(gè),連腸肚搗碎,瓦上烘熱,加麝香五分,作餅貼臍上,氣通后即能進(jìn)食。

  諸痔疼痛。用青蛙一個(gè),燒存性,研為末,加米糕作丸,如梧子大。每空腹時(shí),先吃飯二匙,再服藥十五丸,枳殼湯送下。

  惡瘡如眼(上高下深,顆顆累垂如眼,頂上露出舌狀物,毒孔透里)。用蛙皮燒存性,研為末,蜜水調(diào)勻敷患處。

  附方

  蛙、蛤蟆、蟾蜍,都是脊椎動(dòng)物。屬于無(wú)尾兩棲類。

本草綱目文言文8

  釋名

  亦名鵬砂、盆砂。一作硼砂。

  氣味

  苦、辛、暖、無(wú)毒(李明珍認(rèn)為:甘、微咸、涼、無(wú)毒)。

  主治

  鼻血不止。用硼砂一錢,水沖服立止。

  肺癆。用硼砂、硇砂、兔屎,等分為末,加蜜做成丸子,如梧子大。每服七丸。生甘草一分,以水一杯揉汁,送藥丸下。

  咽喉谷賊(按:指咽喉為谷物芒刺所傷,引起腫痛)。用硼砂、硭硝,等分為末,取半錢和蜜含咽。

  咽喉腫痛。用硼砂、白梅等分,搗成丸子,如芡子大。每次含經(jīng)一丸。

  喉痹、牙疳。用硼砂粉吹痛處。

  骨鯁在咽。用硼砂一小塊含化咽汁。

  弩肉瘀突。用硼砂一錢、片腦少許,研細(xì),以燈草蘸藥點(diǎn)弩肉上。

本草綱目文言文9

  傷寒發(fā)狂。用石膏二錢、黃連一錢,共研細(xì)。甘草煎湯,冷的送下。此方名“鵲石散”。

  小兒丹毒。用石膏粉一兩調(diào)水涂搽。

  骨蒸勞(外寒內(nèi)熱,附骨而蒸,身體消瘦,飲食無(wú)味,四肢漸細(xì),腳上浮腫)。用石膏十兩,研細(xì),水調(diào)服。每服一茶匙,一天兩次。

  肺熱喘嗽。用石膏二兩、灸甘草半兩,共研為末,每服三錢,生姜蜜湯送下。

  痰熱喘嗽。用石膏、凝水石各五錢,研細(xì),人參湯送下。

  胃火牙痛。用石膏一兩,火煅,淡酒淬過(guò)。加防風(fēng)、荊芥、細(xì)辛、白芷各五分,共研細(xì)。天天擦牙,有效。

  老人風(fēng)熱(內(nèi)熱,目赤,頭痛,視物模糊)。用石膏三兩、竹葉五十片、沙糖一兩、粳米三合,先以水三大碗煎石膏、竹葉,煮成二大碗,去渣取汁,加米煮粥,調(diào)糖吃下。

  頭風(fēng)流淚。用煅石膏二兩、川芎二兩、灸甘草半兩,共開(kāi)為末。每服一錢,蔥白茶湯調(diào)下。一天服二次。

  頭痛,心煩,流鼻血。用石膏、牡蠣各一兩,研細(xì)。每服二錢,新汲水送下。同時(shí)用水調(diào)少量藥滴鼻內(nèi)。

  風(fēng)熱性筋骨痛。用石膏三錢、面粉七錢,研細(xì),加水調(diào)勻,鍋里煅紅。冷定后化在滾酒中,趁熱服下。蓋被發(fā)汗。連服藥三日,病愈。

  雀目(按:即黃昏后不能視服)。用石膏粉一錢放在兩薄片豬肝中,外用繩捆好,在沙鍋中煮熟,取出切食。每天吃一次。

  濕溫,煩渴,多汗。用石膏、灸甘草,等分為末,每服兩小匙,熱水送下。

  水瀉,腹內(nèi)如雷嗚。用火煅石膏,加米飯和成丸子,如梧子大,外以鉛丹為衣。每服二十丸,米湯送下。

  婦女乳癰。用石膏煅紅,研細(xì)。每服三錢,溫酒送下。服藥后,再喝酒至醉即安睡。如此再服藥一次,即見(jiàn)效。

  油傷火燒。用石膏粉敷上。

  刀傷。用石膏、瀝表,等分為末,撲灑傷處,不要沾水。

  瘡口不收。用石膏燒紅,研以二兩,加鉛丹半兩,共研為末,灑瘡上。此方名“紅玉散”。

  口瘡咽痛。用石膏煅過(guò),取三兩,加丹砂三錢半,腦子少許,共研細(xì),點(diǎn)患處。

本草綱目文言文10

  《本草綱目.獸部.牛黃》

  作者:李時(shí)珍

  釋名

  丑寶。

  氣味

  苦、平、有小毒。

  主治

  初生胎熱,或身體發(fā)黃。用牛黃中豆大一塊,加蜜調(diào)成膏,乳汁化開(kāi),頻頻滴兒口中。

  小兒熱驚。用牛黃如杏仁大一塊,加竹瀝、姜汁各一合,調(diào)勻與兒服。

  驚 嚼舌。用牛黃如豆大一塊,研細(xì),和蜜水調(diào)勻灌服。

  附方

  牛黃為黃;蛩5 膽囊結(jié)石,所以李時(shí)珍說(shuō)“牛之黃,牛之病 也,故有黃之牛,多病而易死”牛黃的`功能是清熱解毒、豁痰定驚。現(xiàn)在經(jīng)用牛黃除天然的品種之外,還可用人工方法從牛膽汁或豬膽汁中提取有效成分合成牛黃,稱為人造牛黃,功效頗好。

本草綱目文言文11

  釋名

  杜蘅、杜蓮、若芝、楚蘅、山姜。

  氣味

 。ǜ┬、微溫、無(wú)毒。

  主治

  胸脅逆氣,頭痛流涕,皮間風(fēng)熱等。

  附方

  李時(shí)珍說(shuō):“杜若乃神農(nóng)上品,治足少陰、太陽(yáng)諸證要藥,而世不知用,惜哉!保ㄒ馑际钦f(shuō),杜若在《神農(nóng)本草經(jīng)》里列為“上品”,是治腎、膀胱諸經(jīng)的要藥,但是人們不知道用它,這是很可惜的。)

本草綱目文言文12

  作者:李時(shí)珍

  釋名

  貍豆、虎豆、狗爪豆、八升豆

  氣味

  甘微苦,溫,有小毒。

  主治

  治脾胃虛寒、胃脘痛、風(fēng)寒咳嗽。

  附方

  貍豆野主,山人亦有種之者,三月下種生蔓,其葉如豇豆葉,但文理偏斜。六、七月開(kāi)花成簇,紫色,狀如扁豆花,一枝結(jié)莢十余,長(zhǎng)三、四寸,大如拇指,有白茸毛,老則黑而露

本草綱目文言文13

  作者:

  李時(shí)珍

  釋名:

  次蟗、蛛蝥

  氣味:

  微寒、有小毒。

  主治:

  嬰兒口噤,不能吮乳,用蜘蛛一枚,去足,炙焦,研為末,加豬乳一合,和勻,分三次慢慢灌服。極效。

  泄痢脫肛,用大蜘蛛一個(gè),瓠葉兩重,包扎定,燒存性,加黃丹少許,共研為末。先以白礬蔥椒煎湯洗,揩干后,再以藥末攤布上,把脫腸輕

  輕托上收進(jìn)。

  走馬牙疳,出血用臭。用蜘蛛一枚、銅綠半錢、麝香少許,搗勻,擦患處。

  頦下結(jié)核。用大蜘蛛不拘多少,好酒泡過(guò),研爛,去渣,臨臥時(shí)飲服。最效。

  瘰疬結(jié)核。用大蜘蛛五枚,曬干,去足,研細(xì),調(diào)油涂搽。一天二次。

  疔腫拔根。用蜘蛛搗爛,和醋。先把疔腫四圍挑出血令根稍露,然后敷藥。干了就換,經(jīng)一日夜,根即拔出。

  蟲、蛇、蜈蚣等咬傷。用蜘蛛研汁敷涂,有效。

  一切惡瘡。用蜘蛛曬干,研為還想,加輕粉、麻油涂搽。

  吐血。用蜘蛛風(fēng)炒黃,研為末,酒送服。

本草綱目文言文14

  《本草綱目?菜部?木耳》

  作者:李時(shí)珍

  釋名

  木軟、木菌、樹(shù)雞、木蛾。

  氣味

  甘、平、有小毒。

  主治:

  眼流冷淚。用木耳一兩(燒存性)、木賊一兩,共研為末。每服二錢,以清淘米水煎服。

  崩中漏下。用木耳半斤,炒見(jiàn)煙,研為末。每服二錢一分,加頭發(fā)灰三分,好酒調(diào)服。

  機(jī)關(guān)報(bào)久泄痢。用干木耳一兩(炒)、鹿角膠二錢半(炒),菜研為末。每服三錢,溫酒調(diào)下。一天服二次。

  牙痛。用木耳、荊芥等分,煎湯頻漱。

  脫肛瀉血。用桑耳一兩、熟附子一兩,菜研為末,加煉蜜做成丸子,如梧子大。每服二十丸,米激發(fā)送下。

  月經(jīng)不斷(肉色黃瘦,稍有勞累,病情好加劇)。用桑耳焙干、研細(xì),每服二錢,飯前服,熱酒送下。一天服二次。

  赤白帶下。用桑耳切碎,酒煎服。

  瘰疬潰粒。用桑耳五錢、水紅豆一兩、百草霜三錢、青苔二錢片腦一分,共研為末,以雞蛋調(diào)勻敷涂。敷前,以車前、艾葉、桑皮煎湯洗患處。

  蛔蟲寄生。用槐木耳燒存性,研為末,水服棗樣大一塊。若不止痛,飲熱水一程式,蛔蟲即可打下。

  肺癰咳血。用柘耳一兩,研為末,同百齒霜二錢,加糊調(diào)成丸子,如梧子大。每服三十丸,米湯送下。

本草綱目文言文15

  《本草綱目.草部.莽草》

  作者:李時(shí)珍

  釋名

  芒草、鼠莽。

  氣味

 。ㄈ~)辛、溫、有毒。

  主治

  賊風(fēng)腫痹(風(fēng)入五臟,恍惚)。用莽草一斤,烏頭、附子、躑躅各二兩,切細(xì),以水和醋泡一夜。取出,和豬油一斤同煎,去渣 ,手蘸藥汁摩病處幾百次,可愈。此法亦治癬疥雜瘡。耳鼻疾,可以棉裹藥汁塞。此方名“莽草膏”。

  小兒風(fēng)闡(抽筋、翻眼,重者一天發(fā)病數(shù)十次)。用莽草、舅丸各一雞蛋黃大,和豬油一斤同煎,去渣,手蘸藥汁摩病處幾百次,可愈。此法亦治癬疥雜瘡。耳鼻有疾,可以棉裹藥汁塞住。此方名“莽草膏”。

  頭風(fēng)久痛。作莽草煎湯洗頭。勿令藥汁入目。

  瘰疬結(jié)核。用莽草一兩,研為末加雞蛋白調(diào)勻,涂布上幟瘡。一天換藥二次。

  乳腫不消。用莽草、小豆,等分為末,加苦酒和勻,敷患處。6、風(fēng)蟲牙痛及喉痹。用莽草葉煎湯。熱時(shí)含口中,過(guò)一會(huì)吐去,很有效。

【本草綱目文言文】相關(guān)文章:

本草綱目文言文07-01

本草綱目文言文08-22

《本草綱目》文言文原文06-30

(精華)本草綱目文言文08-23

本草綱目文言文(合集)08-23

【熱】本草綱目文言文08-24

(通用)本草綱目文言文05-15

本草綱目文言文【優(yōu)】08-23

本草綱目文言文(薦)08-23

【熱門】本草綱目文言文08-24

奇台县| 龙川县| 正定县| 大丰市| 咸阳市| 辛集市| 大荔县| 霍山县| 新宾| 无棣县| 巩义市| 渝北区| 淮滨县| 唐海县| 肇东市| 普兰县| 东平县| 郯城县| 岐山县| 内江市| 宜宾市| 平谷区| 宁河县| 安西县| 阿克苏市| 石渠县| 化德县| 淮安市| 田林县| 虹口区| 贵南县| 江陵县| 新乐市| 通许县| 广德县| 龙江县| 察雅县| 台东县| 绍兴县| 新乡市| 花垣县|