- 相關(guān)推薦
《祖瑩偷讀》文言文原文及翻譯
在我們的學(xué)習(xí)時代,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編精心整理的《祖瑩偷讀》文言文原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《祖瑩偷讀》
祖瑩,字元珍,范陽遒人也。父季真,位中書侍郎、鉅鹿太守。
瑩年八歲能誦《詩》、《書》,十二為中書學(xué)生,好學(xué)耽書,以晝繼夜,父母恐其成疾,禁之不能止。常密于灰中藏火,驅(qū)逐僮仆,父母寢睡之后,燃火讀書,以衣被蔽塞窗戶,恐漏光明,為家人所覺。由是聲譽(yù)甚盛,內(nèi)外親屬呼為“圣小兒”。尤好屬文,中書監(jiān)高允每嘆曰:“此子才器,非諸生所及,終當(dāng)遠(yuǎn)至!
時中書博士張?zhí)忑堉v《尚書》,選為都講。生徒悉集,瑩夜讀書勞倦,不覺天曉,催講既切,遂誤持同房生趙郡李孝怡《曲禮》卷上座。博士嚴(yán)毅,不敢還取,乃置《禮》于前,誦《尚書》三篇,不遺一字。講罷,孝怡異之,向博士說,舉學(xué)盡驚。后高祖聞之,召入令誦五經(jīng)章句,并陳大義,帝嗟賞之。以才名拜太學(xué)學(xué)士。
【注釋】
范陽遒:范陽郡遒縣。
位:官職。
耽:迷戀,沉溺
恐:擔(dān)心。
驅(qū)逐:趕走。
蔽塞:遮蓋。
為……所:被。
由是:因此。
尤:特別。
甚:很。
盛:大。
屬(zhǔ):撰著。
每:常常。
悉:全,都。
遺:遺漏。
嚴(yán)毅:嚴(yán)厲,嚴(yán)肅,要求嚴(yán)格。
以:憑借。
拜:授予官職。
恐:擔(dān)心,害怕。
披:通“被",指被子。
【翻譯】
祖瑩,字元珍,是范陽遒人。父親叫季真,擔(dān)任中書侍郎、鉅鹿太守職務(wù)。
祖瑩八歲的時候能夠背誦《詩》、《書》,十二歲時是中書的學(xué)生。他迷戀讀書,日日夜夜地學(xué)習(xí),他的父母害怕他會生病,禁止他這樣做,卻沒能使他停止讀書。他經(jīng)常偷偷地在灰里藏木炭,趕走童仆,等到父母睡著之后,點(diǎn)燃木炭讀書,用他的衣服和被子遮蓋窗戶和門,擔(dān)心漏光,被家里人發(fā)覺。因?yàn)檫@件事情,他的名聲傳得更廣了,里里外外的親屬都叫他圣小兒。他還特別喜歡寫文章。中書監(jiān)的高允每次(談到他都)感嘆說:“這個孩子的才能不是大多數(shù)人能夠達(dá)到的,他最終會大有作為的!
當(dāng)時中書博士張?zhí)忑堉v《尚書》,選為主講。學(xué)生們都聚集來聽。祖瑩在夜里讀書不覺疲倦,不知道天亮了。老師十分著急地催促他去講課,他卻錯拿了住在同一個房間的學(xué)生——趙郡李孝怡的《曲禮》卷去聽課。博士嚴(yán)厲,他不敢再回去,就把《曲禮》放在面前,背誦多篇《尚書》,不遺漏一個字。祖瑩講完之后,孝怡因?yàn)閷λ械襟@異,就向博士說這件事,所有的學(xué)生都很驚訝。后來高祖聽說這件事,召他入宮,讓他背誦五經(jīng)的章句,并且陳述大概意思。(祖瑩成功做到了,)皇帝稱贊并賞賜了他。(再后來,)他憑借著自己的才能成為太學(xué)學(xué)士。
《祖瑩偷讀》這則短文記敘了祖瑩自幼夜以繼日勤奮苦讀的事跡。他深夜偷讀,勤奮刻苦,學(xué)有所成,后成為國家的棟梁之材;实廴蚊麨樘珜W(xué)博士。祖瑩勤奮學(xué)習(xí)的精神仍值得今天的青少年學(xué)習(xí)。只要勤奮好學(xué),就能學(xué)有所成。
常密于灰中藏火,驅(qū)逐僮仆,父母寢睡之后,燃火讀書,以衣被蔽塞窗戶,恐漏光明,為家人所覺。中的‘密’、藏、驅(qū)逐、蔽塞這些詞,可看出祖塋對學(xué)習(xí)的熾愛程度之高,也為后文成就人生做鋪墊。
作品鑒賞
《祖瑩偷讀》這則短文記敘了祖瑩自幼夜以繼日勤奮苦讀的事跡。他深夜偷讀,勤奮刻苦,學(xué)有所成,后成為國家的棟梁之材;实廴蚊麨樘珜W(xué)博士。祖瑩勤奮學(xué)習(xí)的精神仍值得今天的青少年學(xué)習(xí)。只要勤奮好學(xué),就能學(xué)有所成。
常密于灰中藏火,驅(qū)逐僮仆,父母寢睡之后,燃火讀書,以衣被蔽塞窗戶,恐漏光明,為家人所覺。中的‘密’、藏、驅(qū)逐、蔽塞這些詞,可看出祖瑩對學(xué)習(xí)的熾愛程度之高,也為后文成就人生做鋪墊。
啟迪
本文記敘了祖瑩夜以繼日勤奮讀書的事例,說明了只要勤奮好學(xué),就能學(xué)有所成。
其他信息
祖瑩偷讀的下聯(lián),宋濂借閱(或宋濂苦學(xué)) 。選自《魏書·列傳第七十》
文中除了從正面描寫祖瑩勤學(xué)外,還從側(cè)面進(jìn)行烘托,如:“父母恐其成疾,禁之不能止”“由是聲譽(yù)甚盛,內(nèi)外親屬稱為‘圣小兒’”“尤好屬文,中書監(jiān)高允每嘆曰:‘此子才器,非諸生所及,終當(dāng)遠(yuǎn)至’”。
【《祖瑩偷讀》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:
原谷有祖文言文翻譯03-14
文言文原文、翻譯09-11
經(jīng)典文言文原文及翻譯08-01
杯弓蛇影文言文原文及翻譯03-08
文言文《過秦論》原文及翻譯02-23
觀潮的文言文原文及翻譯04-24
文言文《師說》原文及翻譯07-09
晉書文言文原文與翻譯09-29