寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

南轅北轍文言文

時間:2024-05-25 08:08:33 文言文名篇 我要投稿

南轅北轍文言文【實用】

  在平日的學(xué)習(xí)中,大家一定沒少背過文言文吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編整理的南轅北轍文言文,希望對大家有所幫助。

南轅北轍文言文【實用】

南轅北轍文言文1

  原文:

  魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王,曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚!荚唬骸,將奚為北面?’曰:‘吾馬良!荚唬骸R雖良,此非楚之路也!唬骸嵊枚啵 荚唬骸秒m多,此非楚之路也!唬骸嵊呱!’此數(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸業(yè),欲舉信于天下,恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數(shù),而離王愈遠耳,猶至楚而北行也。”此所謂南其轅而北其轍也。

  譯文:

  魏王想出兵攻伐邯鄲。季梁聽到這個消息后,立刻半途折回,衣服也沒換,頭上的灰也沒去掉,就去見魏王,季梁對魏王說:“今天我在來此的路上,遇見一個人坐車朝北而行,告訴臣說‘我想要去楚國。’臣說‘楚國在南方,為什么要朝北走?’那人說:‘不要緊,我的馬好,跑得快。’我提醒他:‘馬好也不頂用,朝北不是到楚國該走的方向!侨苏f:‘我的路費多著呢!矣指f:’路費多也不濟事,這樣到不了楚國!侨诉是說:‘不要緊,我的馬夫很會趕車!s路的'這些條件越好,就離楚國越遠。而今,大王要成就霸業(yè),時時想在天下取得威信。(然而)依仗魏國的強大,軍隊的精良,去攻打邯鄲,來使土地擴充,名分尊貴,大王這樣的行動越多,就離建立王業(yè)越遠啊。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”這就是所說的向南行車卻向北走的故事。

南轅北轍文言文2

  南轅北轍的文言文

  魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚!荚唬骸瑢⑥蔀楸泵?’曰:‘吾馬良!荚唬骸R雖良,此非楚之路也!唬骸嵊枚!荚唬骸秒m多,此非楚之路也!唬骸嵊呱啤!藬(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下,恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數(shù),而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。”此所謂南其轅而北其轍也。

  南轅北轍的文言文翻譯

  魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去!艺f:‘您去楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良!艺f:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路!f:‘我的路費很多!艺f:‘你的路費雖然多,可這不是去楚國的路!f:‘我的馬夫善于駕車!@幾個條件越是好,就離楚國越遠了,F(xiàn)在大王的'行動是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國的強大,部下的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,有好的名聲。大王這樣的行動越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠了。這就好像到楚國卻向北走一樣!

  南轅北轍的注釋:

  聞:聽說。

  反:通假字,同“返”,返回。

  衣焦:衣裳皺縮不平。

  申:伸展,舒展。后作“伸”。

  大行(hang):大路。

  方:正在。

  北:面向北方。

  持其駕:駕著他的車。

  之:動詞,到……去。

  楚:楚國,在魏國的南面。

  將:又。

  奚:為何。

  用:費用,錢財。

  御:駕馭車馬。

  者:…的人。

  御者善:車夫駕車的技術(shù)高超。

  此數(shù)者:這幾個條件。

  恃:依靠,依仗。

  廣:使動用法,使……廣大,擴展。

  猶:猶如,好像。

南轅北轍文言文3

  今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕①,告臣曰:我欲之②楚。臣曰:君之楚,將奚為北面?曰:吾馬良!臣曰:馬雖良,此非楚之路也。曰:吾用③多!臣曰:用雖多,此非楚之路也。曰:吾御者④善!此數(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。

  導(dǎo)讀 : 成語南轅北轍可謂人人皆知,如果行動和目的相反的話,所得結(jié)果也只能是背道而馳。

  注釋:①持其駕:拿著韁繩,駕著他的車子。②之:動詞,往,到。③ 用:資用,即路費。④御者:駕車的仆夫。

  精練

  一、解釋加點的詞

  1.我欲之楚( )2.將奚為北面( )3.吾馬良( )4.此數(shù)者愈善( )

  二、翻譯

  1.馬雖良,此非楚之路也。

 。撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸

  2.此數(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。

 。撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸

  三、成語______出自本文,比喻____________________。

  南轅北轍

  剛才我來時,在大路上碰見一個人,臉朝北方手里拿著韁繩,駕著車,告訴我說:我想到楚國去。我說:您往楚國去,為什么要朝北走呢?他說:我的`馬好!我說:馬雖然好,這不是通向楚國的路啊。他說:我的路費多!我說:路費雖然多,這不是通向楚國的路啊。他說:我的車夫能干!這些條件越好,離楚國就越遠了。

  一、1.想要 2.何、什么 3.良好 4.越

  二、1.馬雖然好,這不是通向楚國的路啊。 2.這些條件越好,卻離楚國就越遠罷了。

  三、南轅北轍 行動和目的相反

南轅北轍文言文4

  原文:

  魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:"今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良。'曰:‘馬雖良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此數(shù)者愈善而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數(shù),而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"

  譯文:

  魏王準(zhǔn)備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去!艺f:‘您既然要到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好!艺f:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他說:‘我的路費多。’我說:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊!终f:‘我的車夫善于趕車!易詈笳f:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的每一個行動都想建立霸業(yè),每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業(yè)無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的'人一樣的嗎?”

  啟示:

  想到達南方,車子卻向北行。比喻行動和目的正好相反。告訴我們,無論做什么事,只有首先看準(zhǔn)方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯了,那么有利條件只會起到相反的作用。

  文言文南轅北轍度讀后感

  今天,我讀了一則寓言故事—《南轅北轍》。

  這則寓言故事主要寫了從前有一個人,從魏國到楚國去,他帶上很多的盤纏,雇了上好的車,駕上駿馬,請了駕車技術(shù)精湛的車夫,就上路了。楚國在魏國的南面,可這個人不問青紅皂白,讓駕車人趕著馬車一直向北走去。它告訴我們,無論做什么事,都首先要看準(zhǔn)方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯了,那么有利條件只會起到相反的作用。

  其實,在我們的生活中,也有許多"南轅北轍"的事情。環(huán)保就是一個很好的例子。當(dāng)今社會,向人們呼吁保護環(huán)境的人有無數(shù),可是,人們卻充耳不聞。連倡導(dǎo)人們保護環(huán)境的人,自己都沒有做到,那么,其他人就更不會做到了。相信大家都知道,青藏高原的空氣有多么的清新,環(huán)境有多么的美麗,多么的潔凈。《覀冞@兒呢?滿街都是飄飛的塑料袋,一次性的瓶瓶罐罐。我們大家都生存在這個環(huán)境中,就要使這兒變得最美麗,不讓它被污染。既然,人們都有環(huán)保的意識,只不過行動與想法是背道而馳的罷了。只要我們在生活中,都能養(yǎng)成良好的衛(wèi)生習(xí)慣,從自己的一言一行做起,相信我們一定會擁有一個空氣清新,環(huán)境美麗的家園!讓我們一起行動起來吧!

南轅北轍文言文5

  【南轅北轍】

  “今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:’吾欲之楚!

  臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’

  曰:‘吾馬良!

  臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也!

  曰:‘吾用多!

  臣曰:‘用雖多,此非楚之路也!

  曰:‘吾御者善!

  此數(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。

  譯文:

  魏王準(zhǔn)備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去!艺f:‘您既然要到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好!艺f:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他說:‘我的路費多!

  我說:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊!终f:‘我的車夫善于趕車!

  我最后說:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的每一個行動都想建立霸業(yè),每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的.強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業(yè)無疑是越來越遠。

  這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”

  寓意:

  南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切合實際情況。

  如果行動與目的相反,結(jié)果會離目標(biāo)越來越遠。

  所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹立正確的目標(biāo)。

南轅北轍文言文6

  【學(xué)古文】

  今者臣來,見人于大行①。方北面而持其駕②,告臣曰:“吾欲之楚!背荚唬骸熬,將奚(xī)為③北面?”曰:“吾馬良!背荚唬骸榜R雖良,此非楚之路也!痹唬骸拔嵊枚啖堋!背荚唬骸坝秒m多,此非楚之路也!痹唬骸拔嵊呱脾荨!贝藬(shù)者愈⑥善,而離楚愈遠耳!

  ——選自《戰(zhàn)國策》

  注釋:

 、俅笮校簩掗煹牡缆贰

 、诔制漶{:駕著他的.車。

 、坜(xī)為:為什么。

 、芪嵊枚啵何业谋P纏(路費)多。

 、萦呱疲很嚪蝰{車的技術(shù)高超。

 、抻涸。

  【翻譯】

  從前有一個人,從魏國到楚國去。他帶上很多的盤纏,雇了上好的車,駕上駿馬,請了駕車技術(shù)精湛的車夫,就上路了。楚國在魏國的南面,可這個人不問青紅皂白讓駕車人趕著馬車一直向北走去。

  路上有人問他的車是要往哪兒去,他大聲回答說:“去楚國!”路人告訴他說:“到楚國去應(yīng)往南方走,你這是在往北走,方向不對!蹦侨藵M不在乎地說:“沒關(guān)系,我的馬快著呢!”路人替他著急,拉住他的馬,阻止他說:“方向錯了,你的'馬再快,也到不了楚國呀!”那人依然毫不醒悟地說:“不打緊,我?guī)У穆焚M多著呢!”路人極力勸阻他說:“雖說你路費多,可是你走的不是那個方向,你路費多也只能白花呀!”那個一心只想著要到楚國去的人有些不耐煩地說:“這有什么難的,我的車夫趕車的本領(lǐng)高著呢!”路人無奈,只好松開了拉住車把子的手,眼睜睜看著那個盲目上路的魏人走了。

  那個魏國人,不聽別人的指點勸告,仗著自己的馬快、錢多、車夫好等優(yōu)越條件,朝著相反方向一意孤行。那么,他條件越好,他就只會離要去的地方越遠,因為他的大方向錯了。

南轅北轍文言文7

  作品簡介

  《南轅北轍》出自于《戰(zhàn)國策·魏策四》,劉向講述了一個人要乘車到楚國去,由于選擇了相反的方向又不聽別人的勸告,只能離楚國越來越遠了,表達了作者對明君的渴望,來展示自己的才華,能夠有一番作為的心里情懷。

  作品原文

  南轅北轍

  魏王欲攻邯鄲,季梁聞1之,中道而反2,衣焦3不申4,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行5,方6北7面而持其駕8,告臣曰:‘我欲之9楚。’臣曰:‘君之楚10,將11奚12為北面?’曰:‘吾馬良!荚唬骸R雖良,此非楚之路也!唬骸嵊13多!荚唬骸秒m多,此非楚之路也!唬骸嵊14者15善16!藬(shù)者17愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下。恃18王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣19尊名。王之動愈數(shù),而離王愈遠耳。猶20至楚而北行也!贝怂^南其轅而北其轍也。

  作品注釋

  1、聞:聽說。

  2、反:通假字,同“返”,返回。

  3、衣焦:衣裳皺縮不平。

  4、申:伸展,舒展。后作“伸”。

  5、大行(hang):大路。

  6、方:正在。

  7、北:面向北方。

  8、持其駕:駕著他的車。

  9、之:動詞,到……去。

  10、楚:楚國,在魏國的南面。

  11、將:又。

  12、奚:為何。

  13、用:費用,錢財。

  14、御:駕馭車馬。

  15、者:…的人。

  16、御者善:車夫駕車的技術(shù)高超。

  17、此數(shù)者:這幾個條件。

  18、恃:依靠,依仗。

  19、廣:使動用法,使……廣大,擴展。

  20、猶:猶如,好像。

  作品原文

  魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良!荚唬骸R雖良,此非楚之路也!唬骸嵊枚唷!荚唬骸秒m多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善!藬(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣尊名。王之動愈數(shù),而離王愈遠耳。猶至楚而北行也!贝怂^南其轅而北其轍也。

  作品譯文

  魏王想要攻打邯鄲(今河北省邯鄲市),季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去!艺f:‘您去楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良!艺f:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路!f:‘我的路費很多!艺f:‘你的.路費雖然多,可這不是去楚國的路。’他說:‘我的馬夫善于駕車!@幾個條件越是好,就離楚國越遠了。大王的行動是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國的強大,軍隊的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,有好的名聲。大王這樣的行動越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠了。這就好像到楚國卻向北走一樣!

  創(chuàng)作背景

  戰(zhàn)國后期,一度稱雄天下的魏國國力漸衰,可是國君魏安厘王仍想出兵攻伐趙國。謀臣季梁本已奉命出使鄰邦,聽到這個消息,立刻半途折回,風(fēng)塵仆仆趕來求見安厘王,勸阻伐趙。

  作品鑒賞

  季梁為了打動魏王,來了個現(xiàn)身說法,以自己的經(jīng)歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動與自己的目的背道而馳的道理。其實這個故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動和真實,從而更具有說服力。我們在說服他人時不妨也用這種說法,將一些故事、案例融入自己的親身經(jīng)歷,這樣就更容易打動人。

  成語解釋

  想往南而車子卻向北行。比喻行動和目的正好相反。成語“南轅北轍”出自本寓言。

  成語出自(原文)

  南轅北轍

  “今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:’吾欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良!荚唬骸R雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也!唬骸嵊呱!藬(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。

  注釋

  1、大行(háng):大:寬大。行:道路。大行:寬闊的道路。

  2、方:正在。

  3、北:面向北方。

  4、持其駕:駕著他的車。

  5、之:動詞,到……去。

  6、楚:楚國,在魏國的南面。

  7、將:又。

  8、奚:為何。

  9、用:費用,錢財。

  10、御:駕馭車馬。

  11、者:…的人。

  12、御者善:車夫駕車的技術(shù)高超。

  13、此數(shù)者:這幾個條件。

  14、耳:語氣詞,而已,罷了。

  譯文

  我今天來上朝的時候,在大路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去!艺f:‘您到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很好!艺f:‘你的馬雖然很好,但這不是去楚國的路。'他說:‘我的路費很多!艺f:‘你的路費雖然多,但這不是去楚國的路。'他說:‘我的馬夫善于駕車!@幾個條件越好,就離楚國就越遠罷了。

  成語故事

  魏王想攻打趙國,季梁勸他說:"我在大路上遇到一個趕著車向北走的人,告訴我說:‘我要去楚國。'我問他:‘你要去楚國,為什么要向北呢?'他說:'我的馬好。'我說:'您的馬雖然好,但這不是去楚國的路啊!'他又說:'我的路費很充足。'我說:‘你的路費雖然多,但這不是去楚國的路啊!'他又說:'給我駕車的人本領(lǐng)很高。'他不知道方向錯了,趕路的條件越好,離楚國的距離就會越遠。

  現(xiàn)在大王動不動就想稱霸諸侯,辦什么事都想取得天下的信任,依仗自己國家強大,軍隊精銳,而去攻打邯鄲,想擴展地盤抬高聲威,豈不知您這樣的行動越多,距離統(tǒng)一天下為王的目標(biāo)就越遠,這正像要去楚國卻向北走的行為一樣啊!"

  主人公介紹

  季梁,春秋初期隨國大夫,政治家、軍事家、思想家。是我國南方第一位文化名人,開儒家學(xué)說先河的重要學(xué)者。

  魏王,戰(zhàn)國時代大王。公元前334年,魏惠王正式稱王,更改元年,至前225年秦將王賁引黃河、鴻溝水灌大梁城,水淹三月,城內(nèi)死傷無數(shù),“魏王假”投降,魏國滅亡。

  啟示、道理

  無論做什么事、都要首先看準(zhǔn)方向、才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯了、那么有利條件只會起到相反的作用。

  作者簡介

  劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時,為諫大夫。漢元帝時,任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位后,得進用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,為中國最早的圖書公類目錄。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經(jīng)通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。

南轅北轍文言文8

  原文

  魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚!荚唬骸,將奚為北面?’曰:‘吾馬良!荚唬骸R雖良,此非楚之路也!唬骸嵊枚!荚唬骸秒m多,此非楚之路也!唬骸嵊呱啤!藬(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下,恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數(shù),而離王愈遠耳。猶至楚而北行也!贝怂^南其轅而北其轍也。

  注釋

  1、方北面而持其駕。駕:車;持:駕馭;趕

  2、我欲之楚。之:到......去;楚:楚國,在魏國的南面。

  3、吾御者善。善:技術(shù)好,善于

  4、中道而反。中道:半路;反:通“返”,返回

  5、頭塵不去。去:彈下身上的塵土

  6、此數(shù)者愈善。數(shù):幾個,幾樣

  7、曰:“吾用多。用:資財

  8、大行:大路

  9、奚為:為什么

  10、衣焦:衣裳皺縮不平

  11、申:通“伸”,伸展

  12、方北面:正朝北方

  13、恃王國之大。恃:依靠,憑借。

  14、猶至楚而北行。猶:猶如。

  15、舉欲信于天下。信:取得信任。

  16、“此數(shù)者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數(shù)”,幾;“者",代詞,事

  譯文

  魏王準(zhǔn)備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“最近我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去!艺f:‘您既然要到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好!艺f:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路!’他說:‘我的路費多!艺f:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊!终f:‘我的車夫善于趕車。’我最后說:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的每一個行動都想建立霸業(yè),每一個行動都想在天下取得威信;然而倚仗魏國的強大,軍人的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的.事業(yè)無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”這就是南轅北轍。

  評析

  季梁為了打動魏王,來了個現(xiàn)身說法,以自己的經(jīng)歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動與自己的目的背道而馳的道理。其實這個故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動和真實,從而更具有說服力。

南轅北轍文言文9

  原文

  魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚!荚唬骸,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也!唬骸嵊枚。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也!唬骸嵊呱。’此數(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下,恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數(shù),而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。”此所謂南其轅而北其轍也。

  注釋

  1.方北面而持其駕 駕:車 持:駕馭;趕

  2.我欲之楚 之:到......去 楚:楚國,在魏國的南面。

  3.吾御者善 善:技術(shù)好,善于

  4.中道而反 中道:半路 反:通“返”,返回

  5.頭塵不去 去:彈下身上的塵土

  6.此數(shù)者愈善 數(shù):幾個,幾樣

  7.曰:“吾用多 用:資財

  8.大行:大路

  9.奚為:為什么

  10.衣焦:衣裳皺縮不平

  11.申:通“伸”,伸展

  12.方北面:正朝北方

  13.恃王國之大 恃:依靠,憑借。

  14.猶至楚而北行 猶:猶如。

  15.舉欲信于天下 信:取得信任。

  16.“此數(shù)者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數(shù)”,幾;“者",代詞,事

  譯文

  魏王準(zhǔn)備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“最近我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去!艺f:‘您既然要到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好。’我說:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路!’他說:‘我的路費多!艺f:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。’他又說:‘我的`車夫善于趕車!易詈笳f:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的每一個行動都想建立霸業(yè),每一個行動都想在天下取得威信;然而倚仗魏國的強大,軍*的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業(yè)無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”這就是南轅北轍。

  【評析】

  季梁為了打動魏王,來了個現(xiàn)身說法,以自己的經(jīng)歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動與自己的目的背道而馳的道理。其實這個故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動和真實,從而更具有說服力。

南轅北轍文言文10

  原文:

  魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:"今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良。'曰:‘馬雖良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此數(shù)者愈善而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數(shù),而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"

  翻譯:

  魏王準(zhǔn)備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去!艺f:‘您既然要到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好。’我說:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他說:‘我的路費多!艺f:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。’他又說:‘我的車夫善于趕車!易詈笳f:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的每一個行動都想建立霸業(yè),每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業(yè)無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的'人一樣的嗎?”

  注釋

  1、方北面而持其駕駕:車持:駕馭;趕

  2、我欲之楚之:到、、、、、、去楚:楚國,在魏國的南面。

  3、吾御者善善:技術(shù)好,善于

  4、中道而反中道:半路反:通“返”,返回

  5、頭塵不去去:彈下身上的塵土

  6、此數(shù)者愈善數(shù):幾個,幾樣

  7、曰:“吾用多用:資財

  8、大行:大路

  9、奚為:為什么

  10、衣焦:衣裳皺縮不平

  11、申:通“伸”,伸展

  12、方北面:正朝北方

  13、恃王國之大恃:依靠,憑借。

  14、猶至楚而北行猶:猶如。

  15、舉欲信于天下信:取得信任。

  16、“此數(shù)者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數(shù)”,幾;“者",代詞,事

  寓意:

  南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切合實際情況。如果行動與目的相反,結(jié)果會離目標(biāo)越來越遠。所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹立正確的目標(biāo)。

南轅北轍文言文11

  南轅北轍

  今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕①,告臣曰:我欲之②楚.臣曰:君之楚,將奚為北面 曰:吾馬良!臣曰:馬雖良,此非楚之路也.曰:吾用③多!臣曰:用雖多,此非楚之路也.曰:吾御者④善!此數(shù)者愈善,而離楚愈遠耳.

  導(dǎo)讀 : 成語南轅北轍可謂人人皆知,如果行動和目的相反的話,所得結(jié)果也只能是背道而馳.

  注釋:①持其駕:拿著韁繩,駕著他的車子.②之:動詞,往,到.③ 用:資用,即路費.④御者:駕車的仆夫.

  《南轅北轍》閱讀練習(xí)題:

  11.解釋下面句中加下劃線的實詞。(2分)

  (1)馬雖良,此非楚之路也。

  (2)吾用多。

  12.用現(xiàn)代漢語翻譯下面的兩個句子。(4分)

  (1)君之楚.奚為北面?

  (2)此數(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。

  13.成語南轅北轍現(xiàn)在用來比喻_____

  《南轅北轍》閱讀答案:

  11.(1)好 (2)財物 ( 2分,每處1分,意思對即可)

  12.(1)您要到楚國去,為什么向北面走?

  (2)這幾個方面的條件越好,那么離楚國也就越遠。 (4分,每處兩分)

  13.要實現(xiàn)的目標(biāo)與實際行動恰好相反。 (1分,意思對即可)

  南轅北轍這則故事告訴我們,做任何事情,都必須有正確的努力方向,使實際行動的'主觀愿望一致,只有如此才能達到預(yù)期的目的。

南轅北轍文言文12

  南轅北轍文言文原文

  魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:"今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚!荚唬骸,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多!荚唬骸秒m多,此非楚之路也!唬骸嵊呱。’此數(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數(shù),而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"

  南轅北轍文言文注釋

  衣焦:衣裳皺縮不平。

  申:伸展,舒展。后作“伸”。

  大行:大路。

  方:正在。

  北:面向北方。

  持其駕:駕著他的車。

  之:到。

  將:又。

  奚:為何。

  用:費用,錢財。

  御者善:車夫駕車的技術(shù)高超。御,駕馭車馬。者,…的人。善,好。

  數(shù)者:幾樣。

  而:卻(表轉(zhuǎn)折)。

  恃:依靠,依仗。

  廣:使動用法,使……廣大,擴展。

  猶:如同,好像。

  尊名 :好的'名聲。

  南轅北轍文言文翻譯

  魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去!艺f:‘您去楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良!艺f:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路!f:‘我的路費很多!艺f:‘你的路費雖然多,可這不是去楚國的路!f:‘我的馬夫善于駕車!@幾個條件越是好,就離楚國越遠了,F(xiàn)在大王的.行動是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國[2]的強大,軍隊的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,有好的名聲。大王這樣的行動越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠了。這就好像到楚國卻向北走一樣。”

  南轅北轍的評析

  季梁為了打動魏王,來了個現(xiàn)身說法,以自己的經(jīng)歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動與自己的目的背道而馳的`道理。其實這個故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動和真實,從而更具有說服力。

  以上是有途高考網(wǎng)小編收編整理的《南轅北轍文言文原文及翻譯》,希望大家能夠在其中收獲到知識,能夠更深刻的理解南轅北轍的含義,也通過南轅北轍來警醒自己,鞭策自己需找正確的前進方向。

南轅北轍文言文13

  南轅北轍的原文

  魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良!荚唬骸R雖良,此非楚之路也!唬骸嵊枚唷!荚唬骸秒m多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善!藬(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下,恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數(shù),而離王愈遠耳。猶至楚而北行也!贝怂^南其轅而北其轍也。

  南轅北轍的注釋

  1.方北面而持其駕 駕:車 持:駕馭;趕

  2.我欲之楚 之:到......去 楚:楚國,在魏國的南面。

  3.吾御者善 善:技術(shù)好,善于

  4.中道而反 中道:半路 反:通“返”,返回

  5.頭塵不去 去:彈下身上的塵土

  6.此數(shù)者愈善 數(shù):幾個,幾樣

  7.曰:“吾用多 用:資財

  8.大行:大路

  9.奚為:為什么

  10.衣焦:衣裳皺縮不平

  11.申:通“伸”,伸展

  12方北面:正朝北方

  13.恃王國之大 恃:依靠,憑借。

  14.猶至楚而北行 猶:猶如。

  15.舉欲信于天下 信:取得信任。

  16.“此數(shù)者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數(shù)”,幾;“者",代詞,事

  南轅北轍的譯文

  魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的`塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您去楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良!艺f:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路!f:‘我的路費很多!艺f:‘你的路費雖然多,可這不是去楚國的路!f:‘我的馬夫善于駕車!@幾個條件越是好,就離楚國越遠了,F(xiàn)在大王的行動是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國的強大,軍隊的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,有好的名聲。大王這樣的行動越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠了。這就好像到楚國卻向北走一樣!

  南轅北轍的評析

  季梁為了打動魏王,來了個現(xiàn)身說法,以自己的經(jīng)歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動與自己的目的背道而馳的道理。其實這個故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動和真實,從而更具有說服力。

  寓意:

  南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切合實際情況。如果行動與目的相反,結(jié)果會離目標(biāo)越來越遠。所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹立正確的目標(biāo)。

【南轅北轍文言文】相關(guān)文章:

南轅北轍文言文03-14

南轅北轍文言文原文07-21

南轅北轍文言文翻譯02-02

[推薦]南轅北轍文言文02-08

(優(yōu))南轅北轍文言文02-07

文言文南轅北轍及翻譯07-03

南轅北轍文言文及其翻譯04-23

南轅北轍文言文閱讀及翻譯09-06

南轅北轍文言文(12篇)06-05

文言文《南轅北轍》原文及翻譯08-06

安多县| 饶平县| 武强县| 临安市| 长春市| 文安县| 冷水江市| 济宁市| 禹城市| 城市| 澄江县| 色达县| 黄石市| 明光市| 孟连| 礼泉县| 韶关市| 开平市| 赞皇县| 赤峰市| 普兰店市| 胶州市| 桐柏县| 平江县| 韩城市| 北票市| 衡山县| 八宿县| 六枝特区| 温州市| 宽城| 新兴县| 武隆县| 尚义县| 湖南省| 德令哈市| 钟山县| 泾川县| 霍林郭勒市| 临清市| 射阳县|