- 相關推薦
唐代文學家羅隱《贈妓云英》原文、譯文注釋及賞析
在學習、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的詩歌吧,詩歌一般飽含豐富的想象、聯(lián)想和幻想。那么都有哪些類型的詩歌呢?以下是小編幫大家整理的唐代文學家羅隱《贈妓云英》原文、譯文注釋及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
贈妓云英/嘲鐘陵妓云英
羅隱〔唐代〕
鐘陵醉別十余春,重見云英掌上身。
我未成名卿未嫁,可能俱是不如人。(卿未嫁一作:君未嫁)
譯文
鐘陵醉飲一別已經十余載,又再次見到云英婀娜的身姿。
如今我未成名你也未出嫁,大概是我們兩個都不如別人吧!
注釋
鐘陵:縣名,即今江西進賢。
掌上身:形容云英體態(tài)窈窕美妙。此用趙飛燕典故。
卿:古代用為第二人稱,表尊敬或愛意。此指云英。成名:指科舉中式。俱:都
創(chuàng)作背景
羅隱一生懷才不遇。他“少英敏,善屬文,詩筆尤俊”(《唐才子傳》),卻屢次科場失意。此后轉徙依托于節(jié)鎮(zhèn)幕府,十分潦倒。羅隱當初以寒士身份赴舉,路過鐘陵縣(今江西省進賢縣),結識了當?shù)貥窢I中一個頗有才思的歌妓云英。約莫十二年光景他再度落第路過鐘陵,又與云英不期而遇。見她仍隸名樂籍,未脫風塵,羅隱不勝感慨。更不料云英一見面卻驚詫道:“怎么羅秀才還是布衣?”羅隱便寫了這首詩贈她。
賞析
這首詩通過寫與故人久別重逢的感懷,借對云英的安慰,抒發(fā)了作者屢試不第、不遇于時的悲憤之情。全詩采用欲揚先抑及側面襯托的手法,起到了跌宕起伏、言簡意賅的效果。從文字風格看,此詩寓憤慨于調侃,化嚴肅為幽默,亦諧亦莊,耐人尋味。
這首詩為云英的問題而發(fā),是詩人的不平之鳴。但一開始卻避開那個話題,只從敘舊平平道起。“鐘陵”句,回憶往事,歷歷在目。十二年前,作者年少英敏,風華正茂,才氣逼人;歌妓云英正值妙齡,體態(tài)輕盈,色藝雙全!熬品曛呵П佟保斈瓯舜嘶ハ鄡A慕,歡會款洽,都可以從“醉”字見之!白韯e十余春”,含有對逝川的痛悼。十余年轉瞬已過,作者是老于功名,一事無成,而云英也該人近中年了。
“鐘陵醉別十余春,重見云英掌上身!眱删渲械谝痪鋵憽皠e”,第二句則寫“逢”。由懷舊過渡到眼前。前句兼及彼此,次句則側重寫云英。用漢代趙飛燕“掌上舞”典故。當詩人在“十余春”后再次見到已屬半老徐娘的云英的時候,其婀娜的身姿竟然還同十余年前一樣,猶有“掌上身”的風采,可以想見年輕時的云英一定是十分令人傾倒。
如果說這里嘖嘖贊美云英的綽約風姿是一揚,那么,第三句“卿未嫁”就是一抑。如果說首句有意回避了云英所問的話題,那么,“我未成名”又回到這話題上來了!拔椅闯擅庇伞扒湮醇蕖迸e出,轉得自然高明。宋人論詩最重“活法”──“種種不直致法子”(《石遺室詩話》)。其實此法中晚唐詩已有大量運用。如此詩的欲就先避、欲抑先揚,就不直致,有活勁兒。這種委婉曲折、跌宕多姿的筆法,對于表現(xiàn)抑郁不平的詩情是很合宜的。
既引出“我未成名卿未嫁”的問題,就應說個所以然。但末句仍不予正面回答,而用“可能俱是不如人”的假設、反詰之詞代替回答,啟人深思。它包含豐富的潛臺詞:即使退一萬步說,“我未成名”是“不如人”的緣故,可“卿未嫁”又是為什么?難道也為“不如人”么?這說不過去(前面已言其美麗出眾)。反過來又意味著:“我”又何嘗“不如人”呢?既然“不如人”這個答案不成立,那么“我未成名卿未嫁”原因到底是什么,答案也就很明確了。此句情感深沉悲憤,一語百情,將詩人滿腔的憤懣、無奈傾瀉無余,是全詩不平之鳴的最強音。至此,全詩的情感達到了頂點。
此詩以抒作者之憤為主,引入云英為賓,以賓襯主,構思甚妙。絕句取徑貴深曲,用旁襯手法,使人“睹影知竿”,最易收到言少意多的效果。此詩的賓主避就之法就是如此。贊美云英出眾的風姿,也暗況作者有過人的才華。贊美中包含著對云英遭遇的不平,連及自己,又傳達出一腔傲岸之氣。
“俱是”二字蘊含著“同是天涯淪落人”的深切同情。不直接回答自己何以長為布衣的問題,使對方從自身遭際中設想體會它的答案,語意簡妙,啟發(fā)性極強。如不以云英作陪襯,直陳作者不遇于時的感慨,即使費辭亦難討好。引入云英,則雙管齊下,有言少意多之效。這首詩采用欲揚先抑的手法,有跌宕起伏之妙;引入云英來襯托自己,收到了言簡意賅的效果。
名家點評
五代后蜀何光遠:羅秀才隱,傲睨于人,體物諷刺。初赴舉之日,于鐘陵筵上與娼妓云英同席。一紀后,下第,又經鐘陵,復與云英相見。云英撫掌曰:“羅秀才猶未脫白矣!彪[雖內恥,尋亦嘲之:“鐘陵醉別十余春,重見云英掌上身。我未成名卿未嫁,可能俱是不如人!保ā惰b誡錄》)
清代黃周星:“未成”、“未嫁”,足傷心矣;又接“可能”一句,不覺令人迸淚。(《唐詩快》)
清代李锳:遲暮之感,一往情深。(《詩法易簡錄》)
清代洪亮吉:“我未成名君未嫁”,同傷淪落也;“爾得老成余白首”,同悲老大也:用意不同,而寄慨則一。(《北江詩話》)
作者簡介
羅隱(833—909),唐末文學家。字昭諫,余杭(今屬浙江)人,一作新登(今浙江桐廬)人。本名橫,以十舉進士不第,乃改名。唐光啟中,入鎮(zhèn)海節(jié)度使錢鏐幕,后遷節(jié)度判官、給事中等職。其詩頗有諷刺現(xiàn)實之作,多用口語,故少數(shù)作品能流傳于民間。有詩集《甲乙集》,清人輯有《羅昭諫集》。
【唐代文學家羅隱《贈妓云英》原文、譯文注釋及賞析】相關文章:
羅隱贈妓云英原文及賞析07-30
唐代文學家羅隱《蜂》原文、譯文注釋及賞析04-22
唐代文學家羅隱《雪》原文、譯文注釋及賞析04-23