- 曾子衣敝衣文言文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
曾子衣敝衣文言文翻譯
上學(xué)的時(shí)候,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?以下是小編整理的曾子衣敝衣文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
一、原文
曾子衣①敝衣②以耕,魯君使人往致③封邑焉,曰:“請(qǐng)以此修衣④。”曾子不受。反,復(fù)往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚⑤為不受?”曾子曰:“臣聞之,受人者畏人,予人者驕人。縱⑥君有賜,不我驕⑦也,我能不畏乎?”終不受?鬃勇勚,曰:“參之言足以全⑧其節(jié)也!
——選自《說(shuō)苑·立節(jié)》
詞譯
、僖拢捍。
②敝衣:破舊衣服。
、壑拢核汀
、苄抟拢禾碇靡挛。
⑤奚:什么,疑問(wèn)詞。
⑥縱:縱然。
⑦然不我驕:即“不驕我”,不對(duì)我顯露驕色。
⑧全:保全,使……得以保全。
二、翻譯:
曾子穿著很破舊的衣服在耕田,魯國(guó)的國(guó)君派人要封送給他一座城,說(shuō):“請(qǐng)先生用封地內(nèi)的財(cái)富來(lái)買一些好衣服吧。”曾子堅(jiān)決不受。那人回去,又再送來(lái),曾子還是不接受。使者說(shuō):“這又不是先生你向人要求的,是別人獻(xiàn)給你的,你為什么不接受?”曾子說(shuō):“我聽說(shuō),接受別人饋贈(zèng)的人就會(huì)害怕得罪饋贈(zèng)者;給了人家東西的人,就會(huì)對(duì)接受東西的人顯露驕色。縱使國(guó)君賞賜了我土地,也不對(duì)我顯露一點(diǎn)驕色,(但)我能不因此害怕(得罪他)嗎?”曾子最終還是沒(méi)有接受?鬃又懒诉@件事,就說(shuō):“曾參的好品德是足夠用來(lái)保全他的節(jié)操的!
曾子簡(jiǎn)介
曾子(公元前505年—公元前435年),名參(shēn),字子輿,春秋末年魯國(guó)南武城人(山東嘉祥縣)。是中國(guó)著名的思想家,孔子的晚期弟子之一,與其父曾點(diǎn)同師孔子,是儒家學(xué)派的重要代表人物。
曾子主張以孝恕忠信為核心的儒家思想,他的修齊治平的政治觀,內(nèi)省、慎獨(dú)的修養(yǎng)觀,以孝為本的孝道觀至今仍具有極其寶貴的社會(huì)意義和實(shí)用價(jià)值。曾子參與編制了《論語(yǔ)》、著寫了《大學(xué)》、《孝經(jīng)》、《曾子十篇》等作品。
曾子在儒學(xué)發(fā)展史上占有重要的地位,被后世尊奉為“宗圣”,是配享孔廟的四配之一。
曾子人物名言
曾子曰:“忠者,其孝之本與?孝子不登高,不履危,痹亦弗憑;不茍笑,不茍?chǎng)ぃ[不命,臨不指。故不在尤之中也!
曾子曰:“君子立孝,其忠之用,禮之貴!
曾子曰:“孝有三:大孝尊親,其次不辱,其下能養(yǎng)!
曾子曰:"吾聞諸夫子:’人未有自致者也必也,親喪乎‘。"
曾子曰:"吾聞諸夫子:’孟莊子之孝也,其他可能也,其不改父之臣與父之政,是難能也。"
曾子曰:"吾日三省吾身——為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?"
曾子曰:"鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。君子所貴乎道者三:動(dòng)容貌,斯遠(yuǎn)暴慢矣;正顏色,斯近信矣;出辭氣,斯遠(yuǎn)鄙倍矣;e豆之事,則有司存。"
曾子曰:"以能問(wèn)于不能,以多問(wèn)于寡,有若無(wú),實(shí)若處,犯而不校,昔者吾友嘗從事于斯矣。"
曾子曰:"君子思不出其位。"
曾參立像
曾子曰:"堂堂乎張也!難與并為仁矣。"
曾子曰:"可以托六尺之孤,可以寄百里之命,臨大節(jié)而不可奪也——君子人歟?君子人也。"
曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎。"
曾子曰:"慎終追遠(yuǎn),民德歸厚矣。"
曾子曰:"君子以文會(huì)友,以友輔仁。"
子曰:"參乎!吾道一以貫之。"曾子曰:"唯。"子出,門人問(wèn)曰:"何謂也?"曾子曰:"夫子之道,忠恕而已矣。“(以上出自《論語(yǔ)》)
曾子曰:”十目所視,十手所指,其嚴(yán)乎!埃ā洞髮W(xué)》
【曾子衣敝衣文言文翻譯】相關(guān)文章:
曾子衣敝衣文言文翻譯04-22
澄子亡緇衣文言文翻譯10-08
曾子殺豬文言文翻譯08-09
隱形衣04-18
窗外的衣04-30
可心衣05-29
衣風(fēng)箏08-15
曾子寢疾文言文翻譯03-04
曾子殺彘的文言文翻譯02-29
曾子不受邑文言文翻譯及啟示10-11