- 鑿壁偷光文言文翻譯及注釋 推薦度:
- 鑿壁偷光文言文注釋及翻譯 推薦度:
- 鑿壁偷光文言文翻譯及注釋 推薦度:
- 相關(guān)推薦
鑿壁偷光文言文注釋及翻譯(優(yōu)秀)
上學(xué)的時(shí)候,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?下面是小編整理的鑿壁偷光文言文注釋及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
原文
匡衡⑴,勤學(xué)而無燭。鄰居有燭而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以書映光而讀之。邑人⑷大姓⑸文不識⑹,家富多書,衡乃與⑺其傭作⑻而不求償⑼。主人怪⑽,問衡,衡曰:愿⒁得主人書遍⑾讀之。主人感嘆,資⒂給以書,遂⑿成大學(xué)⒀。時(shí)人為之語曰無說詩?锒怼?镎f詩。解人頤。鼎。衡小名也。時(shí)人畏服之如是。聞?wù)呓越忸U歡笑。衡邑人有言詩者。衡從之與語。質(zhì)疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留聽。更理前論。邑人曰窮矣。遂去不返。
注釋
(1)匡衡:西漢經(jīng)學(xué)家。
(2)逮:到,及。不逮,指燭光照不到。
(3)穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。
(4)邑人:謂同縣的人。古時(shí)縣通稱為邑。
(5)大姓:富戶;大戶人家。
(6)文不識:人名,姓文名不識。
(7)與:幫助。
(8)傭作:被雇傭勞作。
(9)償:值,指報(bào)酬(回報(bào))。
(10)怪:奇怪的。
(11)遍:盡。
(12)遂:終于。
(13)大學(xué):有學(xué)識的人。
(14)愿:希望。
(15)資給:資助,供給。
(16)得:得到。
(17)屣:鞋子。
(18)以:讀。
(19)解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。
(20)挫服:折服。
(21)《詩》:此指中國第一部詩歌總集《詩經(jīng)》。
(22)聞:聽。
譯文:
匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個(gè)洞引進(jìn)鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個(gè)大戶人家但是不識字,家中富有,有很多藏書?锖饩偷剿胰プ龉凸ば燎趧谧,卻不要報(bào)酬。主人感到很奇怪,問他,他說:我希望能得到你家的書,通讀一遍。主人聽了,深為感嘆,借給他書。最終匡衡成了有學(xué)識的人。
【鑿壁偷光文言文注釋及翻譯】相關(guān)文章:
鑿壁偷光文言文翻譯及注釋04-29
鑿壁偷光文言文注釋及翻譯01-27
鑿壁偷光文言文翻譯及注釋02-02
鑿壁偷光的文言文翻譯07-21
關(guān)于鑿壁偷光的文言文翻譯01-26
《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯11-22
《鑿壁偷光》文言文原文全文及翻譯09-09
《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯(精)01-21
鄭人買履文言文的翻譯及注釋04-26
鄭人買履文言文注釋及翻譯04-13