寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

五言律詩(shī)的譯文及注釋

時(shí)間:2024-03-25 12:38:54 文言文名篇 我要投稿

三首五言律詩(shī)的譯文及注釋

三首五言律詩(shī)的譯文及注釋1

  歲暮歸南山

  北闕休上書,南山歸敝廬。

  不才明主棄,多病故人疏。

  白發(fā)催年老,青陽(yáng)逼歲除。

  永懷愁不寐,松月夜窗虛。

  【譯文及注釋】

  我已停止在宮廷北門請(qǐng)求謁見,歸隱到南山中我那破舊的草廬。

  因?yàn)槲胰鄙俨鸥煞奖幻髦鬟z棄,由于我窮途多病故友往來(lái)漸疏。

  時(shí)光流逝頭上的白發(fā)催人衰老,歲月無(wú)情新春逼迫著舊歲消除。

  胸中常縈懷愁緒徹夜不能入寐,窗前松下一片月光增加了空虛。

 。薄⒈标I:《漢書·高帝紀(jì)》注:“尚書奏事,渴見之徒,皆詣北闕!

  2、青陽(yáng)句:意謂新春將到,逼得舊年除去,青陽(yáng):指春天。

 。、虛:空寂。

  【賞析】

  玄宗開元十六年(728)詩(shī)人到長(zhǎng)安應(yīng)試落第,心情很苦悶。他自恃文章好,又得到王維、張九齡的`延譽(yù),頗有聲名,以為可以仁途暢達(dá)。不料落第,使他大為苦惱,只好歸隱!缎绿茣っ虾迫粋鳌酚涊d:王維曾邀孟浩然入內(nèi)署,俄而玄宗至,浩然匿床下,維以實(shí)對(duì)。帝命其出,并問(wèn)其詩(shī),浩然乃自誦所作,至“不才明主棄”句,玄宗日:卿不求仕而朕未嘗棄卿,奈何誣我。因放還。

  此詩(shī)系詩(shī)人歸隱之作,詩(shī)中發(fā)泄了一種怨悱之情。起首二句記事,敘述停止追求仕進(jìn),歸隱南山;三、四句說(shuō)理,抒發(fā)懷才不遇的感慨;五、六句寫景,自嘆虛度年華,壯志難酬;最后兩句闡發(fā)愁寂空虛之情。

  全詩(shī)語(yǔ)言豐富,層層輾轉(zhuǎn)反復(fù),風(fēng)格悠遠(yuǎn)深厚,讀來(lái)韻味無(wú)窮。

三首五言律詩(shī)的譯文及注釋2

  題大庾嶺北驛

  陽(yáng)月南飛雁,傳聞至此回。

  我行殊未已,何日復(fù)歸來(lái)。

  江靜潮初落,林昏瘴不開,明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見隴頭梅。

  【譯文及注釋】

  陰歷十月的時(shí)候,大雁就開始南飛,據(jù)說(shuō)飛到大庾嶺,它們就全部折回。

  鳥兒不進(jìn),我卻行程未止遠(yuǎn)涉嶺南,真不知何日何時(shí),我才能遇赦歸來(lái)?

  潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪,深山老林昏暗暗,瘴氣濃重散不開。

  來(lái)日我登上高山頂,向北遙望故鄉(xiāng),抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。

  1、陽(yáng)月:陰歷十月。

  2、瘴:舊指南方山林間濕熱致病之氣。

  3、隴頭梅:其地氣候和暖,故十月即可見梅,舊時(shí)紅白梅夾道,故有梅嶺之稱。隴頭:即為“嶺頭”。

  【賞析】

  大庚嶺為五嶺之一,古人以此為南北分界,有北雁南飛至此不過(guò)嶺南之傳說(shuō)。詩(shī)是作者流放欽州途經(jīng)大庚嶺時(shí)所作。

  全詩(shī)寫貶謫嶺南的'傷感,于旅途中抒發(fā)情懷。開頭以比興入手,寫望雁思鄉(xiāng),再寫嶺南境惡,更襯懷鄉(xiāng)情切。最后兩句由寫景轉(zhuǎn)為抒情,暗祈能見到紅梅采寄親眷,以表衷情。

  詩(shī)旨在寫“愁”,卻未著“愁”字,情致凄婉,愁緒滿懷,以情布景,以景托情,情真意切,柔婉動(dòng)人。

三首五言律詩(shī)的譯文及注釋3

  草

  離離原上草,一歲一枯榮。

  野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。

  遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。

  又送王孫去,萋萋滿別情。

  【譯文及注釋】

  古原上的野草亂生亂長(zhǎng),每年春來(lái)茂盛秋來(lái)枯黃。

  任憑野火焚燒不盡不滅,春風(fēng)一吹依舊蓬勃生長(zhǎng)。

  遠(yuǎn)處芳草掩沒(méi)古老驛道,延至荒城一片翠綠清朗。

  春綠草長(zhǎng)又送游子遠(yuǎn)去,萋萋亂草可比滿腹離傷。

 。、離離:歷歷,分明的樣子。

 。病⑦h(yuǎn)芳:伸展到遠(yuǎn)處的草。

  3、萋萋:茂盛的樣子。

  【賞析】

  這是詠物詩(shī),也可作為寓言詩(shī)看。有人認(rèn)為是譏刺小人的'。從全詩(shī)看,原上草雖有所指,但喻意并無(wú)確定!耙盎馃槐M,春風(fēng)吹又生,”卻作為一種“韌勁”而有口皆碑,成為傳之千古的絕唱。

【五言律詩(shī)的譯文及注釋】相關(guān)文章:

五言律詩(shī)的譯文及注釋03-19

《清明》譯文與注釋04-04

《師說(shuō)》譯文及注釋11-25

《登樓》注釋、譯文02-21

柳永《蝶戀花》譯文與注釋08-03

屈原《離騷》譯文及注釋04-13

愛蓮說(shuō)原文及譯文注釋07-19

墨池記譯文及注釋08-24

《題菊花》注釋及譯文08-08

《大學(xué)》全文注釋及譯文07-20

禄丰县| 台湾省| 阜城县| 北票市| 建阳市| 兴文县| 阿坝县| 镇原县| 沭阳县| 新巴尔虎左旗| 措勤县| 深水埗区| 启东市| 大洼县| 深泽县| 南木林县| 理塘县| 和平县| 武山县| 六枝特区| 绵竹市| 运城市| 高陵县| 信宜市| 延寿县| 五家渠市| 南乐县| 平遥县| 松滋市| 勃利县| 尼木县| 灵武市| 星子县| 吐鲁番市| 清丰县| 汝城县| 西青区| 宝丰县| 玛沁县| 东港市| 东明县|