寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

劉長卿《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文、譯文、注釋及賞析

時間:2024-02-26 11:07:04 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

劉長卿《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文、譯文、注釋及賞析

劉長卿《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文、譯文、注釋及賞析1

  一、原文

劉長卿《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文、譯文、注釋及賞析

  汀洲無浪復(fù)無煙,楚客相思益渺然。

  漢口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠(yuǎn)連天。

  孤城背嶺寒吹角,獨樹臨江夜泊船。

  賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐。

  二、譯文

  鸚鵡洲在長江中浮沉,無浪也無煙;

  我這楚客思念中丞,心緒更加渺遠(yuǎn)。

  漢口斜映著夕陽,飛鳥都紛紛歸巢;

  洞庭湖的秋水,煙波浩渺遠(yuǎn)接藍(lán)天。

  漢陽城后的山嶺,傳來悲涼的號角;

  濱臨江邊的獨樹旁,夜里泊著孤船。

  當(dāng)年賈誼上書文帝,全是憂心漢室;

  他卻被貶謫居長沙,古今誰不衰憐!

  三、注解

  1、汀洲:水中可居之地,指鸚鵡洲。

  2、楚客:指到此的.旅人。夏口古屬楚國境。

  3、孤城:指漢陽城,城后有山。

  4、角:古代軍隊中的一種吹樂器。

  四、作者簡介

  劉長卿(約726 —約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉(zhuǎn)運使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

  五、創(chuàng)作背景

  該詩當(dāng)是詩人在至德(唐肅宗年號,756—758)間任鄂州轉(zhuǎn)運留后,出巡到夏口一帶時所作。作者自夏口乘船出發(fā),夕陽西下時便抵達(dá)鸚鵡洲,觸景生情,寫了這首詩,寄給遠(yuǎn)在洞庭湖畔的元中丞。

  六、賞析

  該詩當(dāng)是詩人在至德(唐肅宗年號,公元756年—758年)間任鄂州轉(zhuǎn)運留后,出巡到夏口一帶時所作,該詩是遭貶后觸景感懷之作。詩中對被貶于岳陽的源中丞,表示懷念和同情,也是借憐賈誼貶謫長沙,以喻自己的遭貶謫。前六句主要是描繪江鄉(xiāng)浩渺靜謐之景。首聯(lián)寫詩人為身邊景物所觸動,而想到貶于洞庭湖畔岳陽城友人,通過寫江上浪煙來寄托對友人的思念之情。中間兩聯(lián)所寫,都是詩人由夏口至鸚鵡洲一路的所見所聞。

  “夕陽度斜鳥”寫時間已晚,無法到達(dá);“秋水遠(yuǎn)連關(guān)”寫地域遙遠(yuǎn),只能相思,不得相過。最后兩句“賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐”為勸慰元中丞語,憂憤之語傾瀉而出,以同情友人在政治上遭受打擊的境遇作結(jié),也是作者自己人生遭際的寫照。

  全詩以寫景為主,但處處切題,以“汀洲”切鸚鵡洲,以“漢口”切夏口,以“孤城”切岳陽。最后即景生情,抒發(fā)被貶南巴的感慨,揭示出向源中丞寄詩的意圖。

劉長卿《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文、譯文、注釋及賞析2

  《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》

  唐代劉長卿

  汀洲無浪復(fù)無煙,楚客相思益渺然。

  漢口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠(yuǎn)連天。

  孤城背嶺寒吹角,獨樹臨江夜泊船。(獨樹一作:“戍”)

  賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐。

  韻譯

  鸚鵡洲在長江中浮沉,無浪也無煙;

  我這楚客思念中丞,心緒更加渺遠(yuǎn)。

  漢口斜映著夕陽,飛鳥都紛紛歸巢;

  洞庭湖的秋水,煙波浩渺遠(yuǎn)接藍(lán)天。

  漢陽城后的山嶺,傳來悲涼的號角;

  濱臨江邊的`獨樹旁,夜里泊著孤船。

  當(dāng)年賈誼上書文帝,全是憂心漢室;

  他卻被貶謫居長沙,古今誰不衰憐!

  注解

  1、汀洲:水中可居之地,指鸚鵡洲。

  2、楚客:指到此的旅人。夏口古屬楚國境。

  3、孤城:指漢陽城,城后有山。

  4、角:古代軍隊中的一種吹樂器。

  全文賞析

  該詩當(dāng)是詩人在至德(唐肅宗年號,公元756年—758年)間任鄂州轉(zhuǎn)運留后,出巡到夏口一帶時所作。

  該詩是遭貶后觸景感懷之作。詩中對被貶于岳陽的源中丞,表示懷念和同情,也是借憐賈誼貶謫長沙,以喻自己的遭貶謫。前六句主要是描繪江鄉(xiāng)浩渺靜謐之景。首聯(lián)寫詩人為身邊景物所觸動,而想到貶于洞庭湖畔岳陽城友人,通過寫江上浪煙來寄托對友人的思念之情。中間兩聯(lián)所寫,都是詩人由夏口至鸚鵡洲一路的所見所聞!跋﹃柖刃兵B”寫時間已晚,無法到達(dá);“秋水遠(yuǎn)連關(guān)”寫地域遙遠(yuǎn),只能相思,不得相過。最后兩句“賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐”為勸慰元中丞語,憂憤之語傾瀉而出,以同情友人在政治上遭受打擊的境遇作結(jié),也是作者自己人生遭際的寫照。全詩以寫景為主,但處處切題,以“汀洲”切鸚鵡洲,以“漢口”切夏口,以“孤城”切岳陽。最后即景生情,抒發(fā)被貶南巴的感慨,揭示出向源中丞寄詩的意圖。

【劉長卿《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文、譯文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

春望原文譯文及注釋02-21

《望岳》原文譯文注釋鑒賞01-31

《初夏》原文注釋譯文及賞析02-21

《寒食》原文、譯文、注釋及賞析02-23

《送別》原文、譯文、注釋及賞析02-23

寒食原文譯文拼音注釋賞析原文翻譯及賞析01-09

池上原文、譯文、注釋及賞析04-09

山行原文、賞析、注釋、譯文01-26

《西施詠》原文、譯文、注釋及賞析02-22

陵川县| 道真| 汉源县| 周口市| 安顺市| 余庆县| 麟游县| 衡南县| 乌海市| 平武县| 基隆市| 绥中县| 翼城县| 繁峙县| 皮山县| 获嘉县| 民和| 武陟县| 麻阳| 花垣县| 正安县| 泉州市| 华安县| 星座| 惠来县| 永善县| 当阳市| 武清区| 平阳县| 道孚县| 福海县| 读书| 桦南县| 同心县| 赤壁市| 威宁| 林口县| 双辽市| 如东县| 怀集县| 永仁县|