寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

書戴嵩畫牛文言文翻譯

時間:2024-01-31 15:53:02 文言文名篇 我要投稿

書戴嵩畫牛文言文翻譯

  在我們上學(xué)期間,大家一定都接觸過文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編為大家整理的書戴嵩畫牛文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

書戴嵩畫牛文言文翻譯

書戴嵩畫牛文言文翻譯1

  作品簡介《書戴嵩畫牛》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇散文。此文先寫杜處士愛好書畫,尤為珍惜戴嵩所作《斗牛圖》一軸;然后在此鋪墊基礎(chǔ)上突出一牧童拊掌大笑斗牛畫的情景;最后以古語結(jié)束全篇,暗譏當(dāng)政者不尊重現(xiàn)實而胡亂變法改制的錯誤行為。全文短小精悍,情趣盎然,語言流暢明快,頗為生動,闡明了繪畫要講求形似,寓含著藝術(shù)源于生活的深刻道理。

  作品原文

  書戴嵩畫牛

  蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數(shù)。有戴嵩《!芬惠S,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。一日,曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑,曰:“此畫斗牛耶?牛斗,力在角,尾搐入兩股間。今乃掉尾而斗,謬矣!碧幨啃Χ恢。古語有云:“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢!辈豢筛囊。

  作品注釋

  1、戴嵩(sōng):唐代畫家,善畫牛,有《斗牛圖》。

  2、蜀中:四川。

  3、杜處(chǔ)士:不詳。蘇軾有《杜處士傳》,是將眾多藥名諧音連綴而成的。處士,本指有才德而隱居不仕的人,后亦泛指未做過官的士人!盾髯印し鞘印罚骸肮胖^處士

  者,德盛者也!

  4、好(hào):喜歡,愛好。

  5、所寶:所珍藏的。寶,珍藏。數(shù)(shǔ):清點數(shù)目,計算。

  6、一軸:一幅。

  7、錦囊玉軸:用錦緞作畫套,用玉裝飾卷軸。囊,袋子,此處指畫套。

  8、常以自隨:《東坡志林·卷九》(十二卷本)無此句。自隨,隨身攜帶。

  9、曝(pù):曬。

  10、拊(fǔ)掌:拍掌,嘲笑時的體態(tài)語。

  11、耶:一作“也”。

  12、牛斗(dòu):;ハ酄幎贰

  13、力在角(jiǎo):力量用在角上。

  14、尾搐(chù)入兩股間:尾巴緊緊夾在腿之間。搐,抽搐,這里指用力夾或收。股,大腿。

  15、掉尾:搖尾。掉,搖!蹲髠鳌ふ压荒辍罚骸拔泊蟛坏!

  16、謬(miù)矣:錯了。謬,錯誤,差錯。

  17、然之:認(rèn)為牧童的話是對的。

  18、古語有云:《東坡志林·卷九》(十二卷本)作“古語云”。

  19、耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢(bì):比喻做事應(yīng)該請教有經(jīng)驗的人!段簳ぞ砹濉ち袀鞯谖迨罚骸八字V云:‘耕則問田奴,絹則問織婢!

  作品譯文

  蜀中有一位杜處士,喜好書畫,珍藏的書畫作品有數(shù)百件。其中有戴嵩畫的《斗牛圖》一幅,他特別喜愛,于是用錦緞作畫套,又用玉裝飾卷軸,并經(jīng)常隨身攜帶。有一天,他晾曬書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手大笑,說道:“這畫上畫的是角斗的牛嗎?牛在互相爭斗時,力量用在角上,尾巴夾在兩條后腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴互相爭斗,錯了。”杜處士笑了笑,認(rèn)為牧童的話是對的。古人說:“種田要問耕種的奴仆,織布要問織絹的婢女!边@個道理是不變的`。

  作品道理

  從杜處士角度的收獲:要謙虛,樂于接受正確意見;

  從戴嵩角度的收獲:做任何事都應(yīng)該尊重事實,不能想當(dāng)然;

  從牧童角度的收獲:要注意觀察生活,做生活的有心人。

  文章最后引用古語的作用:通過引用手法來加以說明本文的中心思想。做任何事應(yīng)該先了解各種實際的情況,正如畫牛必須懂得牛的習(xí)性。

  畫牛必須懂得牛的習(xí)性;做其他事也應(yīng)該先了解各種實際的情況。即使是名家的創(chuàng)作,也應(yīng)該以真實的事理為依據(jù)。文章告訴我們,要認(rèn)真、仔細地觀察事物,實踐出真知。

  這篇文章以《斗牛圖》為線索,寫了杜處士和牧童之間發(fā)生的故事,最后闡明“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢”的道理。要認(rèn)真,仔細地觀察事物,不能憑空想象。要從客觀規(guī)律出發(fā),要謙虛請教他人,大家都有自己的專長。

  創(chuàng)作背景

  此文作于熙寧元年(1068年),其時蘇軾因父喪歸蜀。 一說此文創(chuàng)作時間不詳,可能是元祐年間蘇軾在京師任翰林學(xué)士、知制誥時所作。

  作品鑒賞

  此文開篇一句點明了杜處士的喜愛及書畫收藏的豐富,接著特意點出“戴嵩《!芬惠S”是杜處士特別珍愛的精品,并以“錦囊玉軸”四個字簡潔形象地寫出了這幅畫在杜處士心目中的地位。然后才轉(zhuǎn)入正題,寫杜處士晾畫時,一個牧童面對這樣一幅珍品“拊掌大笑”,并一針見血地指出了畫的錯誤——“掉尾而斗”。以牧童特有的天真和對生活的熟悉,一方面說明錯誤的理由——“斗牛力在角,尾搐入兩股間”;另一方面則通過“此畫斗牛耶?”一問和“謬矣”這一肯定的結(jié)論,在嘲諷中表現(xiàn)了全文的主題思想,讓杜處士不得不“笑而然之”。最后引用古語“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢”,進一步揭示了實踐出真知的真理。全文雖然只有寥寥數(shù)語,但牧童的天真未鑿、處士的豁達沖和均躍然紙上,簡潔生動,意趣盎然。

  思想上,此文通過一個牧童指出大畫家戴嵩畫牛的錯誤之處,清楚地說明了實踐出真知的真理,深入淺出,耐人尋味;同時運用了寓言的手法,在一個看似平常的故事當(dāng)中,寄寓了“實踐出真知”的真理,發(fā)人深思。

  藝術(shù)上,此文有以下特點:

  首先,此文敘述故事簡煉生動。全文用字不多,卻能扣人心扉。先寫杜處士所藏“戴嵩《!芬惠S”,百里挑一,裱裝精美,隨身攜帶,愛不忍釋,從而把戴嵩之畫抬得很高,然而抬得高就摔得重;接著寫對牛十分熟悉的牧童一眼看出了名畫的瑕疵,指出它的失真謬誤處,名畫的價值也就一落千丈,頓失光彩。前后對照,大相徑庭,使人心為之動,頓感可嘆、可笑、可惜。

  其次,此文用人物的語言情態(tài)表現(xiàn)人物的形象。牧童看見這軸畫牛的名畫,不假思索,順口發(fā)問:“此畫斗牛耶?”通過發(fā)問指出此畫是“斗牛圖”。由于牧童熟悉牛的習(xí)性,了解“斗!睍r牛尾所在的位置,于是接著說:“牛斗,力在角,尾搐之兩股間。”而畫中的“斗!眲t不然,與“斗!钡某B(tài)不合,違背生活現(xiàn)實。牧童因而一語破的,明確指出:“今乃掉尾而斗,謬矣!”這是內(nèi)行話,是其它行業(yè)的人所講不出來的。在“知!边@一點上,高于畫家的牧童形象就躍然紙上了。不同的人物有不同的語言,用人物自己的語言來表現(xiàn)人物的形象是小說文體慣用的手法,此文能夠運用這種手法,初步顯示出小說的雛型,可以說是小說的萌芽,把這類小文看作是古代的“微型小說”也許無所不可!扒閼B(tài)”也是如此通過人物情態(tài)的描寫,自然可以表現(xiàn)人物的形象,例如文中牧童“撫掌大笑”和“處士笑而然之”兩種笑態(tài),所表現(xiàn)的內(nèi)容即有所不同:前句“撫掌大笑”是牧童恥笑畫家的失真,喜笑自己能夠指出其謬,洋洋得意;而后句杜處士的“笑”則笑得很勉強,自己珍愛的名畫被牧童指出謬誤,而牧童的話又是對的,無法駁倒,杜處士只好以“笑”表示贊同了。

  最后,此文引用了古語“耕當(dāng)向奴,織當(dāng)間婢”,引用得恰到好處,在文中起到很大的作用:第一,點題。“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢”是為了說明“畫牛當(dāng)問牧童”,充分肯定了牧童熟悉生活,對名畫批評得當(dāng)。作者運用“引用”法,在篇末點題,不但突出主題,而且使主題得以升華,帶有普遍意義。第二,結(jié)尾。引用古語結(jié)尾,留有余味,發(fā)人聯(lián)想。第三,精警。此文所引用的古語,一共兩句八字精煉深刻可以說是優(yōu)美的“警句”,比用作者自己的話來敘述要精煉生動得多,從而節(jié)省了文字,效果也好得多。

  作品點評

  中國蘇軾研究學(xué)會常務(wù)理事朱靖華:蘇軾在《戴嵩畫!分校u戴嵩畫牛圖的失真,是由于畫家“觀物不審”的結(jié)果。一個藝術(shù)家,即使象(像)戴嵩這樣有修養(yǎng)的畫牛大家,如果對某個生活細節(jié)觀察得不夠準(zhǔn)確,也會形成笑柄,甚至竟被一個牧童所恥笑。蘇軾引述古語“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢”的話,即主張向有實踐經(jīng)驗的勞動人民學(xué)習(xí),這表現(xiàn)了他進步的藝術(shù)觀。(《蘇東坡寓言評注》)

  上海古籍出版社社長高克勤:本文通過記敘一位牧童指出著名畫家戴嵩畫牛失誤一事,生動地說明在生活中的某一方面最有發(fā)言權(quán)的人是最富實踐經(jīng)驗的人,提倡不恥下問的作風(fēng)。文章不足百字,先寫杜處士對所藏戴嵩《!樊嫷南矏郏又鴮懩镣瘜Υ水嬍д`的批評,最后引用兩句古語作結(jié),點出寫作的主旨。全文有敘有議,描寫生動,要言不煩,點到即止。(《北宋散文》)

  作者簡介

  蘇軾(1037年-1101年),字子瞻,一字和仲,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057年)進士,累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書,曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。元豐三年(1080年),以謗新法貶謫黃州,后又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒于常州,追謚文忠。有《東坡七集》和《東坡詞》等。

書戴嵩畫牛文言文翻譯2

  文言文

  蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數(shù)。有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。一日曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑,曰:“此畫斗牛也。牛斗,力在角,尾搐入兩股間,今乃掉尾而斗,謬矣!碧幨啃Χ恢。古語有云:“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢。”不可改也。

  翻譯

  四川境內(nèi)有個姓杜的隱士,愛好書畫,他珍藏的書畫作品有成百件,有戴嵩畫的《斗牛圖》一幅,他特別喜愛,用錦囊盛起來,用玉石作畫軸,經(jīng)常隨身攜帶著。有一天晾曬書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手大笑說:“這畫上畫的是角斗的牛呀,牛在角斗時力量集中在角上,尾巴夾在兩條后腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴斗角,畫錯了啊!”隱士笑了,認(rèn)為牧童說得對。有句古話說:“耕地應(yīng)當(dāng)去問種莊稼的農(nóng)民,織布應(yīng)當(dāng)去問紡紗織布的婢女!边@句話是不可改變的。

  注釋

  (1)杜處士:姓杜的讀書人。

  (2)寶:這里是動詞,珍藏。

  (3)囊:袋子,此處指畫套。用彩錦做裝畫的袋子,用玉石做卷畫的'軸子。

  (4)曝:晾、曬。

  (5)搐:抽搐,收縮。

  (6)股:大腿。

  (7)掉尾:搖著尾巴。掉,擺動,搖動。

  (8)然:認(rèn)為??是對的。

  (9)所寶:所珍藏的畫。

  (10)戴嵩:唐代畫家。

  (11)錦襄玉軸:以玉為軸,用錦囊盛起來。

  (12)拊掌:拍手。

  道理

  從杜處士的角度看:要謙虛,樂于接受正確意見;

  從戴嵩的角度看:做任何事都應(yīng)該尊重事實,不能想當(dāng)然;

  從牧童的角度的看:要注意觀察生活,做生活的有心人。

  做任何事應(yīng)該先了解各種實際的情況,要認(rèn)真、仔細地觀察事物,正如畫牛必須懂得牛的習(xí)性。即使是名家的創(chuàng)作,也應(yīng)該以真實的事理為依據(jù)。

  也不要迷信權(quán)威,要從客觀事實出發(fā)。本文用簡單的方式敘述了一件事情,并諷刺了憑空不按現(xiàn)實著作的權(quán)威專業(yè)人士。

  作者簡介

  蘇軾(1037-1101),字子瞻,號東坡居士,世人稱其為“蘇東坡”,與其父蘇洵,其弟蘇轍并稱“三蘇”。漢族,眉州(今四川眉山,北宋時為眉山城)人,祖籍欒城。北宋著名文學(xué)家、書畫家、詞人、詩人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派詞人代表。其詩,詞,賦,散文,均成就極高,且善書法和繪畫,是中國文學(xué)藝術(shù)史上罕見的全才,也是中國數(shù)千年歷史上被公認(rèn)文學(xué)藝術(shù)造詣最杰出的大家之一。其散文號稱“雄視百代”,與歐陽修并稱歐蘇;詩與黃庭堅并稱蘇黃;詞與辛棄疾并稱蘇辛;書法名列“蘇、黃、米、蔡”北宋四大書法家之一;其畫則開創(chuàng)了湖州畫派。

書戴嵩畫牛文言文翻譯3

  【原文】

  書戴嵩畫牛蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數(shù)。有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。一日曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑曰:“此畫斗牛也!牛斗力在角,尾搐入兩股間。今乃掉尾而斗,謬矣!”處士笑而然之。古語云:“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢。”不可改也

  【注釋】

  1、選自《東坡志林》,作者蘇軾(唐宋八大家之一,字子瞻,號東坡居士,四川人)。

  2、好:喜歡

  3、寶:珍藏

  4、錦囊玉軸:以玉為軸,用錦囊裝起來。囊(náng):袋子。此處指畫套。

  5、曝:曬

  6、拊(fǔ)掌:拍手。

  7、搐(chù):抽縮。

  8、掉尾:翹起尾巴。

  9、然:認(rèn)為是對的。

  10、婢(bì):女傭人。

  【翻譯】

  四川有個杜處士,喜愛書畫,他所珍藏的書畫有幾百種。其中有一幅是戴嵩畫的牛,(杜處士)尤其珍愛。他用玉做了畫軸,用錦囊裝起來,經(jīng)常隨身帶著。有一天,他攤開了書畫曬太陽,有個牧童看見了戴嵩畫的牛,拍手大笑著說:“這張畫是畫的斗牛!斗牛的`力氣用在角上,尾巴緊緊地夾在兩腿中間,F(xiàn)在這幅畫上的牛卻是翹著尾巴在斗,錯了!”杜處士笑笑,覺得他說得很有道理。古人有句話說:“耕種的事應(yīng)該去問農(nóng)民,織布的事應(yīng)該去問女傭。”這個道理是不會改變的呀。

  【鑒賞】

  書戴嵩畫牛告訴我們:要認(rèn)真、仔細地觀察事物,不能憑空想像。不能迷信權(quán)威,要從客觀事實出發(fā),要因事求人,大家都有自己的特長。

【書戴嵩畫牛文言文翻譯】相關(guān)文章:

書戴嵩畫牛文言文翻譯11-29

《戴嵩畫牛》文言文翻譯12-05

戴嵩畫牛文言文翻譯11-04

書戴嵩畫牛文言文翻譯賞析08-10

《書戴嵩畫!诽K軾文言文原文注釋翻譯11-18

畫地學(xué)書文言文翻譯12-28

《畫地學(xué)書》文言文翻譯03-24

畫琵琶文言文翻譯09-08

盜牛改過文言文翻譯04-15

吉木萨尔县| 永新县| 京山县| 古丈县| 博爱县| 永泰县| 安顺市| 定边县| 滨海县| 南郑县| 灌云县| 诏安县| 莱州市| 漠河县| 慈溪市| 贵南县| 彝良县| 平邑县| 婺源县| 巴里| 平塘县| 常山县| 安宁市| 卓尼县| 徐汇区| 石首市| 榆中县| 莱阳市| 诸暨市| 甘泉县| 新郑市| 出国| 错那县| 大丰市| 荣成市| 上栗县| 扶风县| 张北县| 海宁市| 临泉县| 洪泽县|