- 相關(guān)推薦
《晉書·何琦傳》原文及翻譯
《晉書》是中國的二十四史之一,唐房玄齡等人合著。下面是小編收集整理的《晉書·何琦傳》原文及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
《晉書·何琦傳》原文:
何琦,字萬倫,司空充之從兄也。祖父龕,后將軍。父阜,淮南內(nèi)史。
琦年十四喪父,哀毀過禮。性沈敏有識(shí)度,好古博學(xué),居于宣城陽谷縣,事母孜孜,朝夕色養(yǎng)。;几术r不贍,乃為郡主簿,察孝廉,除郎中,以選補(bǔ)宣城涇縣令。司徒王導(dǎo)引為參軍,不就。及丁母憂,居喪泣血,杖而后起,停柩在殯,為鄰火所逼,煙焰已交,家乏僮使,計(jì)無從出,乃匍匐撫棺號哭。俄而風(fēng)止火息,堂屋一間免燒,其精誠所感如此。
服闋,乃慨然嘆曰:“所以出身仕者,非謂有尺寸之能以效智力,實(shí)利微祿,私展供養(yǎng)。一旦煢然,無復(fù)恃怙,豈可復(fù)以朽鈍之質(zhì)塵默清朝哉!”于是養(yǎng)志衡門,不交人事,耽玩典籍,以琴書自娛。不營產(chǎn)業(yè),節(jié)儉寡欲,豐約與鄉(xiāng)鄰共之。鄉(xiāng)里遭亂,姊沒人家,琦惟有一婢,便為購贖。然不為小謙,凡有贈(zèng)遺,亦不茍讓,但于己有余,輒復(fù)隨而散之。任心而行,率意而動(dòng),不占卜,無所事。
司空陸玩、太尉桓溫并辟命,皆不就。詔征博士,又不起。簡文帝時(shí)為撫軍,欽其名行,召為參軍,固辭以疾。公車再征通直散騎侍郎、散騎常侍,不行。由是君子仰德,莫能屈也。桓溫嘗登琦縣界山,喟然嘆曰:“此山南有人焉,何公真止足者也!”
琦善養(yǎng)性,老而不衰,布褐蔬食,恆以述作為事,著《三國評論》,凡所撰錄百許篇,皆行于世。年八十二卒。(選自《晉書·列傳第五十八》,有刪節(jié))
【注】①默,通“墨”。
譯文:
何琦,字王倫,司空充之的堂兄。祖父何龕,身為后將軍父親何阜,身為淮南內(nèi)史。
何琦,十四歲喪父,悲傷哀痛,超過了應(yīng)有的禮節(jié)。性情沉穩(wěn)敏捷,有見識(shí),喜歡古學(xué),學(xué)識(shí)淵博,居住在宣城陽谷縣,侍奉母親十分勤勉,整天都是和顏悅色。常常擔(dān)心食物匱乏,于是出任州郡主簿,舉薦孝廉,授予郎中,后來選補(bǔ)為宣城涇縣縣令。司徒王導(dǎo)舉薦他作參軍,他沒有上任。等到遭遇母親去世,傷心地為母守孝,以致泣而吐血,拄著拐杖起身,棺材停放在靈堂里,鄰居遭遇火災(zāi),煙火蔓延過來,家中無人可使,實(shí)在沒有辦法,就只要匍匐在棺材上嚎啕大哭。一會(huì)兒,風(fēng);鹣,只有堂屋一間,免于火災(zāi),這是被他的誠心所打動(dòng)的結(jié)果。
服喪完畢,感慨嘆息說:我出去做官的原因,不是想用自己的智慧來博得點(diǎn)滴功勞,實(shí)在是為了獲得俸祿,來供養(yǎng)家人。如果我一旦孑然一身,成了孤獨(dú)的人,沒有可以依靠,怎么還可用愚鈍之身來玷污這個(gè)清明的朝代呢。于是,修養(yǎng)身心,不與外人交往,沉溺于玩弄古籍,彈琴讀書,自娛自樂。不謀求產(chǎn)業(yè),節(jié)儉寡欲,富有貧苦,與鄉(xiāng)鄰一起共度。鄉(xiāng)里遭遇動(dòng)亂,姐姐被嫁他人,何琦只有一個(gè)婢女在身邊,于是替她贖身,還她自由。這樣做,不是為了小的謙讓,凡有所饋贈(zèng),也不茍且推讓,只有自己有多余的,就會(huì)拿來派發(fā)給他人。任心做事,憑著心意去行動(dòng),不去占卜,也沒有任何渴求。
司空陸完、太尉桓溫同時(shí)征召他,都不就認(rèn)。征召他做博士,也沒有去。簡文帝時(shí)擔(dān)任撫軍,敬佩他的名聲,又召為參軍,最后借病堅(jiān)決請辭。公車再征召他做通直散騎侍郎、散騎侍郎,沒有上任。由此,君子都仰慕他的德行,沒有不誠服于他的;笢卦(jīng)攀登琦縣界山,長嘆說:這山南有人嗎,為何你到此止步了。
何琦善于修養(yǎng)性情,年長而臉色不衰,穿粗布衣服,吃粗糙雜糧,一直以著述立說為事,著有《三國評論》,一 共撰寫收錄了一百多篇文章,都流傳于世。死年八十二歲。
人物介紹
何琦(292之前-373之前),字萬倫,東晉廬江人,晉代三國論作者,其本是一個(gè)好古博學(xué)之士。可是為恐對母親供養(yǎng)不適,就勉強(qiáng)當(dāng)了一名縣令。后來母親去逝,他說:“所以仕者,實(shí)博利祿以供親耳。今親已卒,復(fù)何求焉!庇谑橇T官歸野,耽玩典籍,以琴書自娛,成為一代高士,同時(shí)他的孝行也傳誦千古。
拓展閱讀
作品簡介
《晉書》是中國的“二十四史”之一,唐代房玄齡等人合著,作者共二十一人。該書記載的歷史上起于東漢末年司馬懿早年,下至東晉恭帝元熙二年(420年)劉裕廢晉帝自立,以宋代晉。同時(shí)還以“載記”形式,記述了十六國政權(quán)的狀況。
《晉書》原有敘例、目錄各一卷,帝紀(jì)十卷,志二十卷,列傳七十卷,載記三十卷,共一百三十二卷。后來敘例、目錄失傳,今存一百三十卷。
史書介紹
《二十四史》中的《晉書》是唐朝時(shí)期編寫,晚于南北朝時(shí)期的《南齊書》、《宋書》等,但唐朝之前已經(jīng)存在幾部不同版本的晉書了。
唐修《晉書》,一百三十卷,包括帝紀(jì)十卷,志二十卷,列傳七十卷,載紀(jì)三十卷,后來敘例、目錄失傳,原有一百三十二卷。
《晉書》作者共二十一人。
監(jiān)修三人:房玄齡、褚遂良、許敬宗
天文、律歷、五行等三志的作者:李淳風(fēng)
擬訂修史體例:敬播(注:沒有流傳下來。)
其他十六人:令狐德棻、來濟(jì)、陸元仕、劉子翼、盧承基、李義府、薛元超、上官儀、崔行功、辛丘馭、劉胤之、楊仁卿、李延壽、張文恭、李安期和李懷儼。
另外唐太宗李世民也在宣帝(司馬懿)、武帝(司馬炎)二紀(jì)及陸機(jī)、王羲之兩傳寫了四篇史論,所以有題“御撰”。
特點(diǎn)
《晉書》同二十五史中的其它各史相比,有四個(gè)特點(diǎn)。
第一個(gè)特點(diǎn)是作者的眾多。
《晉書》作者共二十一人,而且都留下了姓名,這在歷代皇朝修史工作中是不多見的。有這樣一支作者隊(duì)伍,是《晉書》之所以能夠超過以往各家晉史的一個(gè)重要原因。
第二個(gè)特點(diǎn)是體例的創(chuàng)新。
上面講到,《晉書》有“載記”三十卷。載記是記述匈奴、鮮卑、羯、氐、羌等少數(shù)民族統(tǒng)治者建立的政權(quán)即“十六國”史事的形式,這是《晉書》在紀(jì)傳體史書體例上的一個(gè)創(chuàng)造。早先,東漢班固曾經(jīng)寫過載記,但并不是用來記少數(shù)民族政權(quán)的史事,也沒有把它作為一部史書的組成部分。《晉書·載記》作為全書的一個(gè)組成部分,不僅豐富了紀(jì)傳體史書的體例,而且對于表現(xiàn)多民族國家歷史發(fā)展的一個(gè)重要階段——東晉、十六國時(shí)期的歷史面貌有深遠(yuǎn)的意義。
第三個(gè)特點(diǎn)是補(bǔ)舊史之不足。
《三國志》有“紀(jì)”與“傳”而無“志”。而《晉書》中的志,多從三國時(shí)期寫起。關(guān)于曹魏屯田、興修水利發(fā)展農(nóng)業(yè)、經(jīng)營西北,及晉朝占田制多有著墨!妒池浿尽分v東漢、三國時(shí)代的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,可補(bǔ)《后漢書》、《三國志》之不足。
從當(dāng)政者的角度,《晉書》雖為立傳,但并不鼓勵(lì)司馬氏的發(fā)家史,《晉書·宣帝紀(jì)》里曾講到晉明帝問起晉得天下的具體情形,王導(dǎo)告之,明帝大慚,把臉埋在床上說:“若如公言,晉祚復(fù)安得長遠(yuǎn)!”,而唐太宗在其所作的史論里,更不乏警世之意。
第四個(gè)特點(diǎn)是記載完備。
唐之前的各晉史,或僅記西晉一朝史事,或雖兼記兩晉史事,但對十六國史事則無專門記述?烧f都非完備的晉史。與唐之前的各晉史相比,《晉書》的內(nèi)容較為詳盡且廣博,紀(jì)傳中收錄的大量詔令、奏疏、書札及文章,雖冗長,但有多方面的史料價(jià)值!遁浄尽泛汀抖Y志》《樂志》反映了魏晉南北朝統(tǒng)治階級崇尚禮儀服飾的風(fēng)氣。趙翼說:“唐初修《晉書》,以臧榮緒本為主,而兼考諸家成之。今據(jù)《晉》、《宋》等《書》列傳所載諸家之為《晉書》者,無慮數(shù)十種!
《晉書》問世后,“言晉史者,皆棄其舊本,兢從新撰”,說明它在當(dāng)時(shí)和后世都受到人們的重視。當(dāng)然,《晉書》也有明顯的缺點(diǎn),這突出地表現(xiàn),在它記述了一些神怪故事和小說材料,而這些是不應(yīng)當(dāng)被當(dāng)作歷史來看待的。我們在閱讀《晉書》的時(shí)候,必須注意到這一點(diǎn)。
【《晉書·何琦傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《晉書·李密傳》原文及翻譯04-27
《晉書·王羲之傳》原文及翻譯08-19
《晉書·劉弘傳》原文及翻譯12-22
《晉書·王浚傳》原文及翻譯12-02
《晉書·謝安傳》原文及翻譯01-14
《晉書·吾彥傳》原文及翻譯08-01
《晉書·茍崧傳》文言文原文及翻譯10-28
《宋史·何基傳》文言文原文及翻譯06-09
文言文《晉書陳壽傳》的翻譯02-24