文言文翻譯和原文
在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編幫大家整理的文言文翻譯和原文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
學(xué)弈(yì)
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟(wéi)弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠(hú)將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學(xué),弗(fú)若之矣(yǐ)。為是其智弗若與(yú)?曰:非然也。
兩小兒辯日
孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗,問其故。
一兒曰:“我以日始出時去[人近,而日中時遠也!
一兒以日初出遠,而日中時近也。
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知[乎?”
《學(xué)弈》全文翻譯:
弈秋是全國的下棋高手。他教導(dǎo)兩個學(xué)生下棋,其中一個學(xué)生非常專心,只聽弈秋的教導(dǎo);另一個學(xué)生雖然也在聽弈秋講課,心里卻一直想著天上有天鵝要飛過來,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一塊兒學(xué)習(xí),但是后一個同學(xué)不如前一個學(xué)得好。難道是因為他的智力不如別人好嗎?說:不是這樣的。
《兩小兒辯日》全文翻譯:
有一天,孔子到東方游學(xué),看到兩個小孩為什么事情爭辯不已,便問是什么原因。
一個小孩說:“我認(rèn)為太陽剛出來的時候離人近一些,中午的時候離人遠一些!
另一個小孩卻認(rèn)為太陽剛出來的時候離人遠些,而中午時要近些。
一個小孩說:“太陽剛出來的時候像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠的時候看起來小而近的時候看起來大的道理嗎?”
另一個小孩說:“太陽剛出來的時候有清涼的感覺,到了中午卻像把手伸進熱水里一樣,這不是近的時候感覺熱而遠的時候感覺涼的道理嗎?
孔子也不能判斷是怎么回事。
兩個小孩笑著說:“誰說你的知識淵博呢?”
【文言文翻譯和原文】相關(guān)文章:
文言文山市的原文和翻譯09-09
口技文言文翻譯和原文08-17
《秋水》文言文原文和翻譯12-13
秋水的文言文原文和翻譯08-07
李漁文言文的原文和翻譯08-07
口技文言文原文和翻譯08-24
弈秋文言文原文和翻譯11-24
高中文言文原文和翻譯09-17
浴矢文言文原文和翻譯07-31
《豫讓論》文言文原文和翻譯07-31