- 相關(guān)推薦
后羿射日文言文的翻譯
在我們上學(xué)期間,大家都背過文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,以下是小編為大家整理的后羿射日文言文的翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
后羿射日文言文的翻譯1
后羿射日文言文的翻譯【原文】
逮至堯之時(shí),十日并出。
焦禾稼,殺草木,而民無所食。
猰貐、鑿齒、九嬰、大風(fēng)、封豨、修蛇皆為民害。
堯乃使羿誅鑿齒于疇華之野,殺九嬰于兇水之上,繳大風(fēng)于青邱之澤,上射十日,而下殺猰貐,斷修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。
萬民皆喜,置堯以為天子。
——《淮南子·本經(jīng)訓(xùn)》
【翻譯】
到了堯統(tǒng)治的時(shí)候,有十個(gè)太陽一同出來。
灼熱的陽光曬焦了莊稼,花草樹木枯死,老百姓連吃的東西都沒有。
還有其它多種災(zāi)害,諸如……
于是,堯派后羿去為民除害。
后羿把這些災(zāi)害一一清除。
逮至堯之時(shí),十日并出。 【等到了堯的時(shí)代,有十個(gè)太陽一起出現(xiàn)在空中!
焦禾稼,殺草木,而民無所食!緯窠沽饲f稼,曬死了草木,因而民眾沒有了吃的東西!
猰貐(一種跑得快、要吃人,叫聲如嬰兒啼哭的丑惡可怕的怪獸)、鑿齒(野獸,有露出口外狀如鑿子長三尺的牙齒。)、九嬰(有9個(gè)頭的怪獸)、大風(fēng)(一種大猛禽,飛時(shí)伴有能毀壞建筑的狂風(fēng))、封豨(大野豬)、修蛇(一種能吞食大象的長蛇)皆為民害!具有猰貐、鑿齒、九嬰、大風(fēng)、封豨、修蛇等怪獸出現(xiàn),都是危害民眾的災(zāi)害!
堯乃使羿誅鑿齒于疇華之野,殺九嬰于兇水之上,繳大風(fēng)于青邱之澤,上射十日,而下殺猰貐,斷修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。【于是堯就派后羿在疇華的野外殺死了鑿齒,在兇水上打死了九嬰,在青邱這一水澤地區(qū)射殺了大風(fēng),后羿還向天射下過多的太陽,并在地面獵殺了猰貐,在洞庭湖斬?cái)嗔诵奚撸谏A植东@了封豨!
萬民皆喜,置堯以為天子【眾百姓都非常高興,把堯推舉到天子的地位上!
文言文言簡(jiǎn)意賅的翻譯技巧學(xué)習(xí)文言文,就要會(huì)用現(xiàn)代漢語翻譯文言文。對(duì)于考試,文言文的翻譯既是重要的語言綜合訓(xùn)練,又是考查學(xué)生是否真正掌握了文言文知識(shí)的重要標(biāo)志。文言文的翻譯雖說較難,但仍然有章可循,在復(fù)習(xí)中,我把文言文的翻譯整理為“增補(bǔ)、調(diào)換、留借、刪減、互聯(lián)”五種方法。
增補(bǔ)法
文言文言簡(jiǎn)意賅,故省略成分現(xiàn)象較突出。文言文翻譯的增補(bǔ)法,就是要把語句中省略的重要成分補(bǔ)全,使句子意思完整。文言文中大量省略主語、謂語、賓語、兼語和介詞、中心詞等,如“永州之野產(chǎn)異蛇,(異蛇)黑質(zhì)而白章”(《捕蛇者說》)中就省略了主語“異蛇”,翻譯時(shí)如果不增補(bǔ)齊全,意義就不太明確。特別是一些句子成分省略較多的文言文句子,如“召入,使拜夫人”(《左忠毅公逸事》)一句就省略了主語和兼語,不增補(bǔ)全句子成分就譯成“叫進(jìn)來,讓拜見夫人”,直接譯出來,讓人覺得莫名其妙,可是增補(bǔ)后的句子應(yīng)該是“(左光斗)召(史可法)入(家),使(史可法)拜夫人”,翻譯成“左光斗叫史可法來自己家里,讓他拜見自己的夫人”,大家一看就明白。
調(diào)換法
文言文中許多句子結(jié)構(gòu)和現(xiàn)代漢語語序不同,經(jīng)常出現(xiàn)賓語前置、定語后置、狀語后置、介詞結(jié)構(gòu)后置等句式(在文言文中統(tǒng)稱倒裝句),如果原封不動(dòng)地按照原句順序翻譯出來,意思就含糊不清。如“嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才”(《琵琶行并序》)譯成了“曾經(jīng)學(xué)習(xí)彈琵琶向穆、曹兩位樂師”,讓人不知所云,調(diào)換成正確的語序“嘗于穆、曹二善才學(xué)琵琶”后就譯為“曾經(jīng)向穆、曹兩位樂師學(xué)習(xí)彈琵琶”。
留借法
“留”即保留原文不用翻譯。翻譯文言文時(shí),人名、地名、官名、物名、朝代國號(hào)、帝號(hào)年號(hào)、典章制度和度、量、衡等專有名稱直接留用,不用翻譯。如“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 ”(《岳陽樓記》)一句中,“慶歷”是年號(hào),“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名,毋須翻譯照用即可。 “借”即借用相關(guān)的詞語代替現(xiàn)有的詞語,這主要是針對(duì)文言文中的“通假”而言。文言文在發(fā)展的過程中,遇到新的物象,而沒有現(xiàn)成的字詞,只得借用相關(guān)的字詞來寄托所要表達(dá)的意義(即許慎在《說文》中稱之為“本無其字,依聲托事”)。在文言文翻譯中,如果不懂通假借用,有的句子是無法翻譯的。如“操吳戈兮被犀甲”(《國殤》)和“顏淵蚤死”(《論衡》)兩句,“被”通“披”,“蚤”同“早”,如果不會(huì)“借”,你將無法翻譯通這些句子,不信試試?
刪減法
文言文雖以言簡(jiǎn)意賅見長,但有時(shí)為了表情達(dá)意,會(huì)增加一些字詞,刪減法就是把多余的文言詞語刪除。有兩種情況較常見:一是偏義復(fù)詞或同義連用中,要?jiǎng)h除這些詞中陪襯的詞素。像“陟罰臧否,不宜異同。 ”(《出師表》)中的“異同”就是偏義復(fù)詞,意義偏重在“異”字上,翻譯時(shí)要把“同”字刪去,譯為“不應(yīng)當(dāng)有所不同”。類似的有“死生,晝夜事也! ”(《〈指南錄〉后序》)、“我有親父兄”(《孔雀東南飛》)等,都偏重在加點(diǎn)的詞上。二是有些文言文中有無實(shí)義的句首發(fā)語詞或句中助詞,在翻譯的過程中也可刪去不譯。如“蓋一歲之犯死者二焉”(《捕蛇者說》)中加點(diǎn)的`“蓋”字就不用翻譯。
互聯(lián)法
文言文中有時(shí)把幾件事情(或幾條線索)中相關(guān)的詞語并列在一起,或相互呼應(yīng)、相互補(bǔ)充,或起強(qiáng)調(diào)作用,這是古代漢語中常見的一種叫互文并提修辭手法,如“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”(《出塞》)并不是說“秦朝的明月漢朝的邊關(guān)”,而是說“秦漢時(shí)期的明月啊秦漢時(shí)期的邊關(guān)”。翻譯這類文言文句子,要先找出相互呼應(yīng)、補(bǔ)充或并列的部分——即“互”,再一層意思一層意思進(jìn)行翻譯——即“聯(lián)”。像“主人下馬客在船”(《琵琶行并序》)、“春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清到影。 ”(《三峽》)之類的句子翻譯都要注意到這一點(diǎn)。
需要引起同學(xué)們注意的是:文言文的學(xué)習(xí)是一個(gè)厚積薄發(fā)的學(xué)習(xí)過程,文言文的翻譯又是文言文知識(shí)和現(xiàn)代漢語表達(dá)能力的綜合體現(xiàn),只有在夯實(shí)文言基礎(chǔ)知識(shí)之后,掌握方法才能更快更好地翻譯文言文。
后羿射日文言文的翻譯2
原文:
逮至堯之時(shí),十日并出,焦禾稼,殺草木,而民無所食。猰貐、鑿齒、九嬰、大風(fēng)、封豨、修蛇皆為民害。堯乃使羿誅鑿齒于疇華之野,殺九嬰于兇水之上,繳大風(fēng)于青丘之澤,上射十日而下殺猰貐,斷修蛇于洞庭,擒封希于桑林。萬民皆喜。置堯以為天子。
譯文:
到了堯統(tǒng)治的時(shí)候,有十個(gè)太陽一同出來。灼熱的陽光曬焦了莊稼,花草樹木死,老百姓連吃的東西都沒有。猰貐、鑿齒、九嬰、大風(fēng)、封豨、修蛇都來禍害人民。于是堯派使后羿去為民除害到南方澤地荒野去誅殺鑿齒,在北方的兇水殺滅九嬰,在東方的大澤青邱系著絲繩的箭來射大風(fēng),射十個(gè)太陽(射下來九個(gè)),接著又殺死猰貐,在洞庭湖砍斷修蛇,在中原一帶桑林擒獲封豨。后羿把那些災(zāi)害一一清除。民眾都非常開心,并推舉堯?yàn)榛实邸?/p>
后羿射日的故事
相傳,遠(yuǎn)古時(shí)候,帝俊和羲生了十個(gè)太陽,這十個(gè)太陽共同居住在東海邊上。太陽的母親經(jīng)常在東海為這十個(gè)兒子洗澡,到了休息之時(shí),太陽們就像小鳥一樣,棲息在樹上睡覺。
九個(gè)太陽棲息矮的樹丫上,一個(gè)太陽棲息在高的枝椏上。黎明來臨之時(shí),棲息在高處的太陽就要照耀人間,帶給世間光和熱。依照指示,十個(gè)太陽每天輪流值班,井然有序地帶給人間熱量。因?yàn)橛辛颂,人們可以日出而作日落而息。后來,十個(gè)太陽覺得這樣的輪班制太過無聊,他們想要一起去天上游玩。第二天黎明到來時(shí),十個(gè)太陽一起沖破天際,懸掛在了天空。十個(gè)太陽,熱量高的驚人,河里的水都被曬得干涸了。土地十分干旱,人們沒有辦法耕種,給百姓帶來了很對(duì)災(zāi)難。很多百姓因?yàn)闆]有水資源而被活活渴死了。百姓們紛紛祈求上天,希望能解救他們于水火之中。這時(shí),有一位擅長射箭的年輕人,名叫后羿。他力大無窮,箭法十分精準(zhǔn)。后羿被受到天帝的召喚,前去東海邊射下九個(gè)太陽。天帝是十個(gè)太陽的父親,他不忍心太陽們死,但是他更不忍心看見百姓痛苦。
經(jīng)過千辛萬苦,后羿終于來到了東海邊上,他瞄準(zhǔn)太陽,一個(gè)一個(gè)的`射擊。后羿拉開了很重的弓弩,使出渾身解數(shù),準(zhǔn)確無誤的射下了九個(gè)太陽。
后羿射日的來歷
在堯統(tǒng)治時(shí)期,地上大旱,田邊上就出現(xiàn)了一種喜歡啄木頭的鳥,人們都不認(rèn)識(shí)這種鳥。但是有人想起了上古時(shí)期黃帝大戰(zhàn)蚩尤,就有一眾叫畢方的鳥跟著他,這種鳥是太陽神鳥,也喜歡啄木頭。于是當(dāng)時(shí)的人就把這個(gè)鳥當(dāng)成了畢方的化身,還給它起了個(gè)名字叫九嬰。
古時(shí)候的人要是碰上了這種事情,自己沒有辦法解釋就借神鬼的名義來解決。對(duì)于九嬰人們起初的想法就是要把它給供奉起來,因?yàn)樗珔柡α,?huì)給人帶來災(zāi)難。但是這個(gè)鳥非常的難找,派了好多人去找也沒找到。無奈之下人們就決定把它給殺死,這樣就一了百了了。但是傳說這個(gè)鳥是昆侖山的后代,用現(xiàn)在的話說就是有后臺(tái),所以沒有人敢殺他。這個(gè)時(shí)候后羿就冒充來要當(dāng)英雄了。于是后羿拿著弓箭,去森林里尋找九嬰的蹤跡。功夫不負(fù)有心人,后羿最終還是找到了他,并且還把他給殺死了。于是人們就推舉后羿成為了這個(gè)部落的王,這個(gè)故事也就流傳下來了。
因?yàn)槟甏眠h(yuǎn),很多人在說的時(shí)候,就逐漸把九嬰變成了九個(gè)太陽,所以后羿射日的故事也就這樣成型了。這個(gè)關(guān)于勇敢者的傳說,也就一代一代的流傳下來了。
【后羿射日文言文的翻譯】相關(guān)文章:
后羿射日文言文的翻譯02-17
后羿射日09-16
后羿射日作文03-17
后羿射日的神話故事07-21
后羿射日作文15篇05-18
后羿射日作文13篇05-20
后羿射日作文(通用45篇)03-07
后羿射日的傳說作文(精選36篇)11-02
后羿射日作文(通用41篇)10-31