寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

自相矛盾的文言文及翻譯

時(shí)間:2023-11-23 07:58:24 文言文名篇 我要投稿

自相矛盾的文言文及翻譯

  在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編為大家整理的自相矛盾的文言文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

自相矛盾的文言文及翻譯

自相矛盾的文言文及翻譯1

  作品原文

  自相矛盾

  楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也!庇肿u(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無(wú)不陷也!被蛟唬骸耙宰又,陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛,不可同世而立。

  作品注釋

  1.矛:古代用來(lái)刺殺敵人的長(zhǎng)柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長(zhǎng)葉、葉刃帶系和凹口骹式等。

  2.盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時(shí)遮擋刀劍用。

  3.譽(yù):贊譽(yù),夸耀。

  4.曰:說(shuō),講。

  5.吾:我。

  6.陷:穿透、刺穿的意思。

  7.或:有人。

  8.以:使用;用。

  9.子:您,對(duì)人的尊稱(chēng)。

  10.何如:怎么樣。

  11.應(yīng):回答。

  12.利:鋒利,銳利。

  13.其:助詞。這里指那個(gè)賣(mài)矛和盾的人。

  14.弗能:不能。弗,不。

  15.之:的。

  16.鬻(yù):賣(mài)。

  17.者:...的人。

  18.莫:沒(méi)有什么。

  19.夫:用在句首,引起議論。

  作品譯文

  有一個(gè)楚國(guó)人,既賣(mài)盾又賣(mài)矛。他夸耀自己的盾,說(shuō):“我的盾堅(jiān)固無(wú)比,沒(méi)有什么東西能夠穿透它!庇挚湟约旱拿,說(shuō):“我的矛鋒利極了,任何堅(jiān)固的'東西都穿得透!庇腥藛(wèn)他:“如果用您的矛刺您的盾,結(jié)果會(huì)怎么樣呢?”那人張口結(jié)舌,一句話也回答不上來(lái)。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時(shí)存在于這個(gè)世界上。

  作品道理

  形容別人或自己行事或言語(yǔ)前后不統(tǒng)一,也指不連貫的性格或心情。后又用以比喻人的語(yǔ)言行動(dòng)前后抵觸、不相應(yīng)合。

  作品道理

  世上不大可能共同存在牢不可破的盾和沒(méi)有無(wú)堅(jiān)不摧的矛,這個(gè)楚國(guó)人片面地夸大了矛與盾的作用,結(jié)果出現(xiàn)無(wú)法自圓其說(shuō)的局面。比喻說(shuō)話做事前后抵觸,不能自圓其說(shuō)。做事說(shuō)話皆應(yīng)三思。

  分析評(píng)論

  一個(gè)人在同一判斷中,對(duì)同一問(wèn)題,是不能做出截然相反的判斷來(lái)的。若是這樣做了,那就是犯了邏輯上的錯(cuò)誤。矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物質(zhì)的客觀世界,或是思維的主觀世界,都有矛盾問(wèn)題。有矛盾不見(jiàn)得是壞事。有矛盾才有事物的進(jìn)步與發(fā)展。關(guān)鍵是我們要認(rèn)識(shí)矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解決矛盾。只有這樣才能讓事物得到發(fā)展。

  作者簡(jiǎn)介

  韓非(約公元前280年—公元前233年),又稱(chēng)韓非子,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)新鄭(今屬河南)人。中國(guó)古代思想家、哲學(xué)家和散文家,法家學(xué)派代表人物。韓非是法家思想之集大成者,集商鞅的“法”、申不害的“術(shù)”和慎到的“勢(shì)”于一身,將辯證法、樸素唯物主義與法融為一體,為后世留下了大量言論及著作。其學(xué)說(shuō)一直是中國(guó)封建社會(huì)時(shí)期統(tǒng)治階級(jí)治國(guó)的思想基礎(chǔ)。韓非著有《孤憤》《五蠹》《內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)》《外儲(chǔ)說(shuō)》《說(shuō)林》《說(shuō)難》等文章,后人收集整理編纂成《韓非子》一書(shū)。

自相矛盾的文言文及翻譯2

  原文:

  楚人有鬻矛與盾者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也!庇肿u(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無(wú)不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛,不可同世而立。

  譯文:

  楚國(guó)有個(gè)賣(mài)矛又賣(mài)盾的商人,他首先是夸耀自己的盾,他說(shuō):“我的盾非常堅(jiān)固,不管你用什么矛都無(wú)法穿破它!”接著,他又夸耀自己的矛,說(shuō):“我的矛很銳利,無(wú)論用什么盾都不能不被它穿破!”有的人問(wèn)他:“如果用你的`矛去刺你的盾,會(huì)怎么樣?”,那個(gè)人被問(wèn)得啞口無(wú)言。什么矛都無(wú)法穿破的盾與什么盾都能穿破的矛,不能同時(shí)出現(xiàn)在一起。

  注釋?zhuān)?/p>

  (1)楚人:楚國(guó)人。

 。2)鬻(yù):出售。

 。3)譽(yù)之:夸耀(他的)盾。譽(yù),稱(chēng)贊,這里有夸耀,吹噓的意思。

 。4)吾:我。

 。5)堅(jiān):堅(jiān)硬。

 。6)陷:刺破,這里有“穿透”、“刺穿”的意思。

 。7)利:鋒利。

 。8)無(wú)不:沒(méi)有。

 。9)或:有人。

  (10)以:用。

  (11)弗:不 。

 。12)應(yīng):回答。

 。13)夫:句首發(fā)語(yǔ)詞,那

 。14)子:你的

  之①:代詞,代指他的盾。

  之②:虛詞,起連接作用。

  之③:虛詞,起連接作用。

  之④:的。

  之⑤:的。

  之⑥:的。

  之⑦:的。

  感悟:

  不要夸過(guò)頭,免得喧賓奪主。

【自相矛盾的文言文及翻譯】相關(guān)文章:

自相矛盾文言文的翻譯11-30

寓言故事自相矛盾文言文及翻譯07-19

自相矛盾原文及翻譯07-21

自相矛盾文言文閱讀答案08-19

自相矛盾文言文的意思及道理05-25

文言文及翻譯11-08

文言文翻譯01-13

文言文《指鹿為馬》翻譯07-21

掣肘文言文翻譯11-16

《刻舟求劍》文言文翻譯12-01

和田县| 临潭县| 连云港市| 原平市| 南部县| 巫山县| 江达县| 呼图壁县| 馆陶县| 大厂| 汝阳县| 张掖市| 开鲁县| 壶关县| 巴塘县| 宣汉县| 西峡县| 龙泉市| 乌审旗| 神农架林区| 鹤山市| 德兴市| 乌审旗| 沅陵县| 常州市| 墨玉县| 常熟市| 新化县| 新巴尔虎右旗| 涡阳县| 和静县| 白水县| 长泰县| 来安县| 延津县| 潍坊市| 永昌县| 大关县| 无锡市| 嘉义市| 八宿县|