寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯

時間:2025-01-02 09:10:02 秀雯 文言文名篇 我要投稿

《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯

  上學(xué)的時候,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編收集整理的《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯

  《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯 1

  原文

  衡乃勤學(xué)而無燭,鄰舍有燭而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以書映③光而讀之。邑人大④姓文不識⑤,家富多書,衡乃與其傭⑥作而不求償。主人怪⑦問衡,衡曰:“愿⑧得⑨主人書遍讀之。”主人感嘆,資給⑩以書,遂成大學(xué)。

  衡能說《詩》,時人為之語曰:“無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人疑。”鼎,衡小名也。時人畏服如是。聞?wù)呓越忸U歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質(zhì)疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留聽,更理前論!”邑人曰:“窮矣!”遂去不反。

 。ㄟx自漢·劉歆《西京雜記·卷二》)

  [文言知識]

  說“窮”!案F”是個多義詞。一、指“困窘”。如孟子說“窮則獨善其身”,意為處境艱難時只能自己管好自己。二、指“盡”、“極”。上文“窮矣”,意為沒什么可說了。成語有“無窮無盡”,其中“窮”與“盡”為同義。三、指“貧困”。四、指“尋求到盡頭”!短一ㄔ从洝罚骸坝F其林!逼渲械摹案F”即為尋求到盡頭。

  注釋

 、俅旱;及。

 、诖┍冢涸趬ι洗蚨。

  ③映:照耀。

 、艽螅捍髴羧思遥挥绣X的人。

  ⑤文不識:邑人的`名字。

  ⑥傭:雇傭。

  ⑦怪:以……為怪;認為……是奇怪的。

 、嘣福合M。

 、岬茫旱玫健

 、赓Y給:資助、供給。

  遂:終于。

  大學(xué):大學(xué)問家。

  償:報酬。

  與:幫助。

  翻譯

  匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰家的燭光,讓燭光照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個大戶人家叫文不識,家中有很多書?锖饩偷剿胰プ龉凸ぃ植灰獔蟪。主人對這件事感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到誦讀一遍你家的書的機會。”主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。匡衡最終成了大學(xué)問家。

  匡衡能夠講解《詩經(jīng)》,人們?yōu)樗帉懥艘皇赘柚{說:“匡鼎來了,沒有人敢講《詩經(jīng)》?锒碇v授《詩經(jīng)》,能解除人們的疑問和憂愁!薄岸Α笔强锖獾男∶。人們竟是如此敬佩他,聽他講解詩經(jīng)的人都開顏歡笑。鎮(zhèn)上有個人講解《詩經(jīng)》,匡衡前去聽講。同這個人討論《詩經(jīng)》的疑難問題,這個人辯論不過他,對他十分佩服,急忙羞愧地倒穿著鞋跑了?锖庾飞先フf:“先生請留步,聽我和你討論剛才的問題!蹦莻人說:“我什么也講不出來了。”就不顧匡衡而去。

  《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯 2

  作品原文

  鑿壁偷光

  匡衡勤學(xué)而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之!敝魅烁袊@,資給以書,遂成大學(xué)。

  作品注釋

  1、不逮:燭光照不到

  2、逮:到、及

  3、乃:就

  4、穿壁:在墻上鑿洞

  5、邑人:同縣的人

  6、大姓:大戶人家。

  7、文不識:指不識字。一說,人名。

  8、與:幫助

  9、傭:雇傭。

  10、傭作:做雇工,勞作。

  11、償:報酬。

  12、求:要。

  13、怪:感到奇怪。

  14、愿:希望

  15、資給:借,資助。

  16、以:用

  17、遂:于是。

  18、大學(xué):大學(xué)問家。

  作品譯文

  匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在墻壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書。縣里有個大戶人家不怎么識字,但家中富有,有很多書。匡衡就到他家去做雇工,但不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望讀遍主人家的書!敝魅寺犃耍顬楦袊@,就借給匡衡書(用書資助匡衡)。于是匡衡成了一代的大學(xué)問家。

  文言文語法現(xiàn)象

  文中”怪“字,多做意動用法。意為感到奇怪。

  文中最后一句“主人感嘆,資給以書,遂成大學(xué)!敝,后倆分句均為省略句,前面省略賓語(匡衡),后面省略主語(匡衡)

  “資給以書”除了是省略句還是介詞結(jié)構(gòu)后置句,解釋為“以書資給(匡衡)”,即把書借給匡衡讀

  作品含義

  從鑿壁借光的事例可看出,外因(環(huán)境和條件)并不是決定性的`因素,外因只是影響事物變化的條件,它必須通過內(nèi)因才能起作用。

  作品啟示

  由于匡衡家里很窮,所以他白天必須干許多活,掙錢糊口。只有晚上,他才能坐下來安心讀書。不過,他又買不起蠟燭,天一黑,就無法看書了?锖庑耐催@浪費的時間,內(nèi)心非常痛苦。

  我們要學(xué)習(xí)鑿壁偷光的精神,學(xué)習(xí)匡衡不怕艱難學(xué)習(xí)的恒心與毅力。

  《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯 3

  原文

  匡衡⑴,勤學(xué)而無燭。鄰居有燭而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以書映光而讀之。邑人⑷大姓⑸文不識⑹,家富多書,衡乃與⑺其傭作⑻而不求償⑼。主人怪⑽,問衡,衡曰:“愿⒁得主人書遍⑾讀之!敝魅烁袊@,資⒂給以書,遂⑿成大學(xué)⒀。時人為之語曰無說詩?锒。匡說詩。解人頤。鼎。衡小名也。時人畏服之如是。聞?wù)呓越忸U歡笑。衡邑人有言詩者。衡從之與語。質(zhì)疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留聽。更理前論。邑人曰窮矣。遂去不返。

  注釋

  (1) 匡衡:西漢經(jīng)學(xué)家。

 。2) 逮:到,及。不逮,指燭光照不到。

 。3) 穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。

 。4) 邑人:謂同縣的人。古時“縣”通稱為“邑”。

 。5) 大姓:富戶;大戶人家。

 。6) 文不識:人名,姓文名不識。

 。7) 與:幫助。

  (8) 傭作:被雇傭勞作。

 。9) 償:值,指報酬(回報)。

 。10)怪:奇怪的。

 。11)遍:盡。

 。12)遂:終于。

 。13)大學(xué):有學(xué)識的.人。

  (14)愿:希望。

 。15)資給:資助,供給。

 。16)得:得到。

  (17)屣:鞋子。

 。18)以:讀。

 。19)解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。

  (20)挫服:折服。

 。21)《詩》:此指中國第一部詩歌總集《詩經(jīng)》。

 。22)聞:聽。

  譯文:

  匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個洞引進鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個大戶人家但是不識字,家中富有,有很多藏書?锖饩偷剿胰プ龉凸ば燎趧谧,卻不要報酬。主人感到很奇怪,問他,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍。”主人聽了,深為感嘆,借給他書。最終匡衡成了有學(xué)識的人。

【《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯06-07

鑿壁偷光原文翻譯04-13

鑿壁偷光的文言文翻譯05-07

鑿壁偷光的文言文翻譯05-02

關(guān)于鑿壁偷光的文言文翻譯01-26

鑿壁偷光文言文翻譯及注釋02-02

鑿壁偷光文言文和翻譯05-03

鑿壁偷光文言文注釋及翻譯01-27

[精選]鑿壁偷光文言文注釋及翻譯10-17

镶黄旗| 申扎县| 福海县| 孝感市| 平和县| 龙南县| 乡城县| 宾川县| 乌拉特后旗| 普兰店市| 芮城县| 阳泉市| 唐海县| 湟源县| 开远市| 扎赉特旗| 凉山| 岳池县| 嘉兴市| 张家川| 剑阁县| 镇江市| 峨边| 彰武县| 贡嘎县| 武胜县| 滁州市| 沙雅县| 阳朔县| 阜新市| 安吉县| 堆龙德庆县| 柘城县| 巍山| 宾川县| 湛江市| 舞钢市| 乐亭县| 铜梁县| 浏阳市| 延津县|