- 相關(guān)推薦
穿井得一人閱讀答案
《穿井得人》選自《 呂氏春秋》書(shū)卷二十二《慎行論·察傳》,中的一段。《 呂氏春秋》又名《 呂覽》,是戰(zhàn)國(guó)末秦相 呂不韋組織門客所撰的一部先秦雜家代表著作,共26卷,160篇。下面給大家搜集整理了穿井得一人閱讀答案,希望對(duì)大家有所幫助!
穿井得人
宋之丁氏家無(wú)井,而出溉汲,常一人居外①。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人!庇新劧鴤髦咴唬骸岸∈洗┚靡蝗。”國(guó)人道之②,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏,丁氏對(duì)曰:“得一人之使③,非得一人于井中也。”求聞之若此,不若無(wú)聞也。
注釋:①常一人居外:經(jīng)常派一個(gè)人在外面。②國(guó)人道之:全國(guó)人都在說(shuō)這件事。③得一人之使:意思是說(shuō),家里打了井,不必再派人到外面打水,節(jié)約一個(gè)勞動(dòng)力,等于多得到一個(gè)人使用。
精練
一、解釋加點(diǎn)的詞
1.及其家穿井( ) 2.國(guó)人道之( ) 3.不若無(wú)聞也( )
二、辨析下列“得”字的用法
1.吾穿井得一人 ( )
2.尋向所志,遂迷,不復(fù)得路 ( )
3.今日有,明日去,吾不得而見(jiàn)之矣! ( )
三、翻譯
1.國(guó)人道之,聞之于宋君。
_________________________
2.得一人之使,非得一人于井中也。
______________________
四、“穿井得人”的故事告訴我們________________的危害。
穿井得人翻譯
宋國(guó)有個(gè)姓丁的,家中沒(méi)有井,只好到外邊去洗滌、打水,經(jīng)常要一個(gè)人居住在外面。等到他家打了井,告訴人家說(shuō):“我家打井得了一個(gè)人!庇腥寺(tīng)到這句話,就傳出去說(shuō):“丁家打井得了一個(gè)人!比珖(guó)的人都在說(shuō)這件事,后來(lái)被宋國(guó)的國(guó)君聽(tīng)到了。他就派人向那個(gè)姓丁的人家查問(wèn),姓丁的人回答說(shuō):“我家打了一口井,多得了一個(gè)勞動(dòng)力使用,并不是從井里挖出一個(gè)人!毕襁@樣聽(tīng)到傳聞,還不如不聽(tīng)。
穿井得人閱讀答案
一、1.等到 2.說(shuō)、講 3.不如
二、1.得到、獲得 2.找到 3.能夠
三、1.全國(guó)人都在說(shuō)這件事,被宋君聽(tīng)到。 2.多得到一個(gè)人使用,不是從井里挖出一個(gè)人。
四、以訛傳訛
【穿井得一人閱讀答案】相關(guān)文章:
《穿井得人》閱讀原文附答案11-30
穿井得一人寓言故事04-06
閱讀題:穿井得人09-16
穿井得一人的文言文翻譯09-09
簡(jiǎn)短古代寓言故事:穿井得一人04-13
穿井得一人文言文與翻譯11-28
穿井得一人的文言文和翻譯11-26
穿井得一人文言文翻譯01-18
有關(guān)穿井得一人的文言文翻譯09-30
關(guān)于穿井得一人的文言文翻譯12-15