寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

葉公好龍原文及注釋

時間:2023-02-10 17:24:40 文言文名篇 我要投稿

葉公好龍原文及注釋

  葉公好龍比喻自稱愛好某種事物,實際上并不是真正愛好,甚至是懼怕、反感。出自 漢·劉向《新序·雜事》。下面是關(guān)于葉公好龍原文及注釋,一起去了就一下吧!

  葉公好龍

  拼音:yè gōng hào lóng(葉,現(xiàn)讀yè,舊讀shè)

  近義詞:表里不一、兩面三刀、口是心非

  反義詞:名副其實、名實相符、表里如一

  葉公好龍原文

  兩漢:劉向

  葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。 葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。

  譯文

  葉公喜歡龍,衣帶鉤、酒器上刻著龍,居室里雕鏤裝飾的也是龍。他這樣愛龍,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里,龍頭搭在窗臺上探望,龍尾伸到了廳堂里。葉公一看是真龍,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得他像失了魂似的,驚恐萬狀,不能控制自己 。由此看來,葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的只不過是那些像龍卻不是龍的東西罷了。

  注釋

  葉公:春秋時楚國葉縣縣令沈諸梁,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。

  子高:葉公的字。

  鉤:衣服上的帶鉤。

  寫:畫。

  鑿:通"爵",古代飲酒的器具。

  屋室雕紋:房屋上雕刻的圖案、花紋

  “文”通“紋”。

  以:在

  聞:聽說。

  下之:到葉公住所處。

  窺(kuī):這里是探望、偷看的意思。

  牖(yǒu):窗戶。

  施(yì):延伸,同“拖”。

  堂:廳堂

  還(xuán)走:轉(zhuǎn)身就跑。還,通“旋”。

  走:逃跑。

  五色無主:臉色一忽兒白,一忽兒黃。五色,這里指臉色。

  是:由此看來。

  好:喜歡。

  夫:這,那。

  是葉公非好龍也:由此看來,葉公并不是真的喜歡龍。

  成語典故

  傳說,楚國人沈諸梁是葉地縣尹,人們都稱他“葉公”。葉公常常對人說,他最喜歡呼風喚雨、能大能小、變化萬端的龍。他在自家大門前的石柱子上雕刻了一對大龍,龍身盤繞著柱子,龍頭高高抬起,瞪著眼、張著嘴、舞著爪,樣子非常威風。屋頂上也有一對大龍,面對面,正在搶一顆龍珠。花園里面也到處都是龍,石頭上、墻壁上、臺階上都用“龍”的圖形來裝飾。此外,屋子里面的家具、吃飯的餐具、睡覺的寢具都和龍有關(guān)。

  葉公喜歡龍,不但住的地方隨時隨地可以看到龍,他的生活起居也離不開龍。他每天一有空閑就畫畫、寫字,畫的是龍,寫的也是龍。他連給孩子取名都不離龍,老大叫“大龍”,老二叫“二龍”,老三叫“三龍”,女兒取名“龍女”。天界的真龍得知人間有這樣一個好龍成癖的人,十分感動,決定下凡來人間走一趟,向葉公表示謝意,給他些恩惠。

  一天,葉公正在午睡,屋外突然風雨大作,電閃雷鳴。葉公驚醒了,急忙起來關(guān)窗戶,沒想到這時真龍從窗戶外探進頭來,葉公頓時被嚇得魂飛魄散。當他轉(zhuǎn)身逃進堂屋,又看見一條碩大無比的龍尾橫在面前。葉公見無處可逃,嚇得面如土色,癱倒在地,不省人事。

  真龍瞧著被嚇昏在地的葉公,感到莫名其妙,只好掃興地飛回天界去了。其實,這個葉公并不是真的愛龍,他只不過是喜歡那種似龍非龍的東西,借以在眾人面前表現(xiàn)自己而已。

  通過葉公的虛假和蛟龍的真誠的描寫,無情地諷刺和嚴厲地抨擊了那些表里不一,口是心非的政客。

  寓意

  這個成語的意義是:比喻表面上或口頭上愛好、贊賞某事物,實際上并不愛好,或者實際上并不了解,一旦真正接觸,不但并不愛好或贊賞,甚至還懼怕它,反對它。

  成語運用

  成文用法:主謂式;一般作定語、賓語;含貶義。

  運用示例

  南·宋·范嘩《后漢書·崔駟傳》五二:帝(肅宗)雅好文章,自見駟頌(《四巡頌》)后,常嗟嘆之,謂侍中竇憲曰:“卿寧知崔駟乎?”對曰:“班固數(shù)為臣說之,然未見也!钡墼唬骸肮珢郯喙潭龃揆啠巳~公之好龍也。試請見之!

  唐·李延壽《南史·鄭鮮之傳》三三:前至渭濱,帝(宋武帝)復嘆曰:“此地寧復有呂望邪?”鮮之曰:“昔葉公好龍而真龍見,燕昭市骨而駿足至。明公以旰食待士,豈患海內(nèi)無人!

  唐·薛登《論選舉疏》(北宋·李嘮、徐弦、宋白《文苑英華》六九六):燕昭好馬,則駿馬來庭;葉公好龍,則真龍人室。由是言之,未有上之所好,而下不從其化者也。

  蒲松齡《聊齋志異》:物莫不聚于所好,故葉公好龍.則真龍入室;而況學士之于良友,賢君之于良臣乎!

【葉公好龍原文及注釋】相關(guān)文章:

《葉公好龍》原文與翻譯12-02

《納涼》原文及注釋07-27

《公輸》原文及注釋03-24

葉公好龍文言文原文誰有?12-08

《冬青花》原文及注釋03-16

《鴛鴦》古詩原文及注釋03-16

秋思原文和注釋03-16

《淚》唐詩原文及注釋11-16

《菊》唐詩原文及注釋02-01

尉氏县| 泰顺县| 泗阳县| 张掖市| 五台县| 那曲县| 县级市| 靖西县| 炉霍县| 蓝山县| 宜兴市| 洮南市| 长治县| 页游| 腾冲县| 咸宁市| 莆田市| 榆社县| 清徐县| 洛川县| 日照市| 博客| 耿马| 澄迈县| 珲春市| 饶河县| 黎川县| 木里| 新乡县| 阿坝| 靖西县| 色达县| 永和县| 商城县| 丹凤县| 永康市| 揭西县| 鄯善县| 大港区| 金寨县| 南雄市|