- 相關(guān)推薦
《知恩圖報》文言文
《知恩圖報》文言文1
原文
秦穆公嘗出而亡其駿馬,自往求之,見人已殺其馬,方共食其肉.穆公謂曰:"是吾駿馬也."諸人皆懼而起.穆公曰:"吾聞食駿馬肉不飲酒者殺人."即飲之酒.殺馬者皆慚而去.居三年,晉攻秦穆攻,圍之.往時食馬者相謂曰:"可以出死報食馬得酒之恩矣."遂潰圍,穆公卒得以解難,勝晉,獲惠公以歸.
譯文
秦穆公曾經(jīng)外出王宮,丟失了自己的駿馬,他親自出去找,看見有人已經(jīng)把自己的馬殺掉了,正在一起吃肉。穆公對他們說:“這是我的馬”。這些人都害怕驚恐的.站起來。秦穆公說:“我聽說吃駿馬的肉但不喝酒的人會有殺人的念頭!庇谑墙o他們酒喝。殺馬的人都慚愧的走了。過了三年,晉國攻打秦穆公,把秦穆公圍困住了。以前那些殺馬吃肉的人互相說:“咱們到了以死報答穆公給我們馬肉吃好酒喝的恩德的時候了!庇谑菗魸⒘税鼑啬鹿能婈,穆公終于解決了困難,并打敗晉國,抓了晉惠公回來。
《知恩圖報》文言文2
知恩圖報
秦穆公嘗出而亡其駿馬,自往求之,見人已殺其馬。方共食其肉。穆公謂曰:“是吾駿馬也!敝T人皆懼而起。穆公曰:“吾聞食駿馬肉不飲酒者殺人!奔匆源物嬛。殺馬者皆慚而去。居三年,晉攻秦穆公,圍之。往時食馬者相謂曰:“可以出死報食馬得酒之恩矣。”遂潰圍,穆公卒得以解難。勝晉,獲惠公以歸。
注釋:
1秦穆公:秦國國君。
2惠公:晉國國君。
3嘗:曾經(jīng)。
4亡:丟失。
5求:尋找。
6是:這是。
7懼:恐懼。
8去:離開。
9居:過了。
10卒:最終。
11方:正在。
12起:站起。
13潰:擊潰
14殺人:指會有殺人的念頭題目中“知恩圖報”的“圖”,解釋為想,思考。
翻譯:
秦穆公外出王宮,丟失了自己的駿馬,親自出去找,看見有人已經(jīng)把自己的馬殺掉了,正在一起吃肉。穆公對他們說:“這是我的馬呀”。這些人都害怕驚恐的站起來。秦穆公說:“我聽說吃駿馬的肉但不喝酒的人是要被殺的。”于是給他們酒喝。殺馬的人都慚愧的走了。過了三年,晉國攻打秦穆公,把秦穆公圍困住了。以前那些殺馬吃肉的人互相說:“咱們到了以死報答穆公給我們馬肉吃好酒喝的恩德的時候了!庇谑菦_散了包圍,穆公終于幸免于難。打敗了晉國,抓了晉惠公回來。
啟示:
從秦穆公的`角度:對待做錯事的人要懂得寬容。
從殺馬人的角度:知道自己是受了別人的恩惠就要去報答人家對你的恩惠。
【《知恩圖報》文言文】相關(guān)文章:
知恩圖報作文07-17
知恩圖報學(xué)做人10-05
關(guān)于知恩圖報的作文12-26
知恩圖報的解釋及出處典故08-26
知恩圖報作文15篇04-21
知恩圖報作文(15篇)04-21
高中:知恩圖報作文800字12-17
知恩圖報的小動物故事04-11