- 鸚鵡滅火文言文 推薦度:
- 鸚鵡滅火文言文 推薦度:
- 鸚鵡滅火文言文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
鸚鵡滅火文言文3篇
鸚鵡滅火文言文1
鸚鵡滅火
有鸚鵡飛集他山,山中禽獸皆相愛。鸚鵡自念,此山雖樂,然非吾久居之地,遂去。禽獸依依不舍。
后數(shù)月,山中大火。鸚鵡遙見,心急如焚,遂入水沾(沾濕)羽,飛而灑之。
天神言:“汝雖好意,然何足道也?”
對(duì)曰:“雖知區(qū)區(qū)水滴不能救,然吾嘗僑居是山,禽獸善待,皆為兄弟,吾不忍見其毀于火也!”
天神嘉其義,即為之滅火。
1.解釋下列畫線的詞。
A.有鸚鵡飛集他山()
B.山中禽獸皆相愛()
C.然何足道也()
D.然吾嘗僑居是山()
2.翻譯:天神嘉其義,即為之滅火。
譯文:_________________________________________.
3.請(qǐng)結(jié)合自身實(shí)際談?wù)勀銓?duì)“義”的理解。
___________________________________________________________
【參考譯文】
鸚鵡滅火
一群鸚鵡飛到一座山上,山中的禽獸都(很喜歡),互敬互愛。鸚鵡想,這里雖然感到很快樂,但是不能長(zhǎng)久居留下去,于是便飛走了。過了好幾個(gè)月以后,山中突然失火。鸚鵡遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到,便用自己的羽毛沾濕水,飛到山上,灑水去救火。天神見此,說道:“你雖然很有意氣和氣志,但又有什么用(效果)呢!”鸚鵡答道:“我雖然知道不能夠把火救滅,但是我曾經(jīng)住過這座山,與山上的禽獸友好相處,親如兄弟,(山中這樣著火),我不忍心看下去啊!”天神聽了很感動(dòng),以示嘉獎(jiǎng),便把山火滅了
【參考答案】
1.A.棲止B.喜歡它C.值得D.移住、寄住
2.天上的神仙贊許鸚鵡的好心腸,就替它撲滅了火。
3.幫助他人,不在于力量的大小,而在于顯示一片誠心。有人捐一元錢幫助病重的同學(xué),有人出50萬元支援受災(zāi)的'百姓,各盡其力,這“義”的分量是相當(dāng)?shù)摹?/p>
鸚鵡滅火文言文2
《鸚鵡滅火》原文
有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛重。鸚鵡自念雖樂,不可久也,便去。后數(shù)月,山中大火。鸚鵡遙見,便入水沾羽,飛而灑之。天神曰:“汝雖有志意,何足云也!”對(duì)曰:“雖知不能救,然嘗僑是山,禽獸行善,皆為兄弟,不忍見耳。”天神嘉感,即為滅火。
《鸚鵡滅火》譯文
有一群鸚鵡飛到一座山上,山中的禽獸都(很喜歡),互敬互愛。鸚鵡想,這里雖然感到很快樂,但是不能長(zhǎng)久居留下去,于是便飛走了。過了好幾個(gè)月以后,山中突然失火。鸚鵡遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到,便用自己的羽毛沾濕水,飛到山上,灑水去救火。天神見此,說道:“你雖然很有意氣和氣志,但又有什么用(效果)呢!”鸚鵡答道:“我雖然知道不能夠把火救滅,但是我曾經(jīng)住過這座山,與山上的'禽獸友好相處,親如兄弟,(山中這樣著火),我不忍心看下去!”天神聽了很感動(dòng),以示嘉獎(jiǎng),便把山火滅了。
鸚鵡滅火文言文3
原文
有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛重。鸚鵡自念雖樂不可久也,便去。
后數(shù)月,山中大火。鸚鵡遙見,便入水濡羽,飛而灑之。
天神言:“汝雖有志意,何足云也?”
對(duì)曰:“雖知不能救,然嘗僑是山,禽獸行善,皆為兄弟,不忍見耳!
天神嘉感,即為滅火。
注釋
1.集:棲息
2.念:想
3.沾:沾濕
4.輒:都
5.去:離開
6.濡:浸
7.何足道也:(你灑的這點(diǎn)水)怎么能撲滅火呢
8.然:但是
9.僑:寄居
10.區(qū)區(qū):小,細(xì)微
11.志:愿望;指滅火的心意
12.見:文中指禽獸們受火災(zāi)之苦
13.雖:即使
14.是:這
15.善:好的
16.皆:都
17.對(duì):答
18.即:就
19.他山:別的山頭,指不是自己常居的山頭
20.相:動(dòng)作由一方來而有一定對(duì)象
21.相愛:喜歡它
22.嘗:曾經(jīng)
23.為(即為滅火):替
24.重:雙重
25.遙:遠(yuǎn)
26.足:值得 譯文
有一只鸚鵡飛到別的山上,棲息在那里,山中的飛禽走獸都很喜歡它。鸚鵡自覺得這座山雖然讓它快樂,但不是它長(zhǎng)久停留的地方,就飛走離開了。飛禽走獸都依依不舍
過了幾個(gè)月后,山中失火了。鸚鵡遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到,心中急得像被火燒。就飛進(jìn)水中沾濕了自己的羽毛,飛到火上面灑水。
天神說道:“你雖然一片好心,但這幾滴水又哪里值得說出?”
鸚鵡答道:“盡管我知道區(qū)區(qū)幾滴水不能救火,但是我曾經(jīng)暫時(shí)在這座山住過,山上的飛禽走獸對(duì)我很好,我們都親如兄弟,我不忍心看著他們被火燒毀!”
天神贊揚(yáng)鸚鵡的好心腸,立即為它把火撲滅了。
啟示與借鑒
1.幫助他人,不在于力量的大小,而在于顯示一片誠心。有人捐一元錢幫助病重的同學(xué),有人出五十萬支援受災(zāi)的`百姓,各盡其力,這“義”的分量是相當(dāng)?shù)。(摘自《文言文啟蒙讀本》)
2.與愚公移山的意義相似,盡心盡力去做看似無用的事情,而以誠心感動(dòng)了他人并得到幫助。
3.人要有毅力 不管這股力量是多么的微小 持之以恒的應(yīng)對(duì) 一定會(huì)有回報(bào)的 與“水滴穿石”同一個(gè)道理。
4.這個(gè)故事跟愚公移山有點(diǎn)像,但更加入了感人的友誼。一個(gè)人要靠自己的力量去完成一件艱巨的任務(wù)是不容易的,如果有貴人相助就簡(jiǎn)單得多,但是貴人(天神)并不是隨意幫助別人的,所謂天助自助者,自己不努力,是不能寄望得到別人的幫助;如果所從事的任務(wù)是基于一項(xiàng)偉大的情操,則更容易得到別人的幫助,大家一起共襄盛舉。
5.要知恩圖報(bào),不要忘恩負(fù)義。
寓意
這則寓言高度贊揚(yáng)了珍視友誼,為友誼寧肯獻(xiàn)出生命的無私精神。而且?guī)椭辉谟诖笮。?
請(qǐng)結(jié)合自身實(shí)際談?wù)勀銓?duì)“義”的理解
珍視友誼,為友誼寧肯獻(xiàn)出生命的無私精神.我們要學(xué)會(huì)知恩圖報(bào),不能做忘恩負(fù)義的人。
文言知識(shí)
天神嘉其意,即為之滅火
嘉!凹巍倍嘧鳌懊篮谩薄ⅰ百澰S”解釋。如“嘉客”、“嘉賓”。上文“天神嘉其意”,意為天上的神贊揚(yáng)鸚鵡的好心腸。又,“帝嘉之”,意為皇帝稱贊他。(摘自《文言文啟蒙讀本》)
【鸚鵡滅火文言文】相關(guān)文章:
鸚鵡滅火文言文06-08
鸚鵡滅火文言文翻譯12-14
鸚鵡滅火文言文【經(jīng)典4篇】02-14
鸚鵡滅火文言文實(shí)用4篇02-08
鸚鵡09-01
鸚鵡11-12
鸚鵡09-26
鸚鵡08-14
鸚鵡11-23