- 相關(guān)推薦
《學(xué)奕》原文與注釋
《學(xué)弈》出自《孟子·告子上》,通過(guò)弈秋教兩人下棋的事,告訴我們做任何事都應(yīng)專(zhuān)心致志,不能三心二意,否則就會(huì)一事無(wú)成。下面是小編整理的《學(xué)奕》原文與注釋?zhuān)瑲g迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
《學(xué)弈》
弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專(zhuān)心致志,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
【注釋】
1.弈:下棋。(圍棋)
2.秋,人名,因他善于下棋,所以稱(chēng)為弈秋。
3.通國(guó):全國(guó)。
4.通:全。
5.之:的。
6.善:善于,擅長(zhǎng)。
7.使:讓。
8.誨:教導(dǎo)。
9.其:其中。
10.惟弈秋之為聽(tīng):只聽(tīng)弈秋(的教導(dǎo))。
11.之為:語(yǔ)氣助詞,無(wú)意義。
12.雖聽(tīng)之:雖然在聽(tīng)講。
13.以為:認(rèn)為,覺(jué)得。
14.鴻鵠:天鵝。(大雁)
15.援:引,拉。
16.將至:將要到來(lái)。
17.思:想。
18.弓繳:弓箭。
19.繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。
20.之:謂,說(shuō)。
21.雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)專(zhuān)心致志的人在一起學(xué)習(xí)。
22.弗若之矣:成績(jī)卻不如另外一個(gè)人。
23.為是其智弗若與:能說(shuō)這是因?yàn)樗闹橇Ρ葎e人差嗎?
24.曰:說(shuō)。
25.非然也:不是這樣的。
26.矣:了。
27.弗:不如。
譯文
弈秋,是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的人。弈秋教導(dǎo)兩個(gè)徒弟下棋,其中一人十分認(rèn)真,專(zhuān)心,只聽(tīng)弈秋的教誨;另一個(gè)人雖然也在聽(tīng)弈秋的教導(dǎo),卻一心想著有大雁將要飛來(lái),想要用弓箭將它射下來(lái)。雖然他們一起學(xué)習(xí)下棋,但后者的棋藝明顯不如前者高。難道是因?yàn)樗闹橇Σ蝗缜罢邌幔看鸢甘牵骸安皇沁@樣的。”
啟示
本文通過(guò)講述弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的故事,說(shuō)明了在同樣條件下,不同的態(tài)度一定會(huì)得到不同的結(jié)果,告訴我們學(xué)習(xí)必須專(zhuān)心致志,不能三心二意。
《學(xué)弈》選自《孟子·告子上》!睹献印肥敲献优c他的弟子萬(wàn)章,公孫丑等人合著的。內(nèi)容包括孟子的政治活動(dòng)、政治學(xué)說(shuō)、哲學(xué)思想和個(gè)性修養(yǎng)等。全書(shū)分為《梁之王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬(wàn)章》《告子》《盡心》七篇。這段古文共有5句,有兩層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個(gè)人是全國(guó)擅長(zhǎng)下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因?yàn)椤懊麕煶龈咄健,他的學(xué)生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現(xiàn)了一種很不和諧的現(xiàn)象:弈秋教的兩個(gè)學(xué)生,其中一個(gè)專(zhuān)心致志,把弈秋所教的話完全記在心里;另一個(gè)雖然在聽(tīng),心里卻在想著也許就有大雁飛來(lái),想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來(lái)。結(jié)果雖然一同學(xué)習(xí),后一個(gè)比前一個(gè)卻是遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上了。
孟子(約公元前372年~前289年)名軻,字子輿。戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄒國(guó)(現(xiàn)山東鄒縣)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名的思想家、政治家、教育家。他是孔子的孫子子思的再傳弟子,是儒家思想的代表人物,地位僅次于孔子,被世稱(chēng)“亞圣”,后世以“孔孟”并稱(chēng)。他生活在兼并戰(zhàn)爭(zhēng)激烈的戰(zhàn)國(guó)中期,主張行“仁政”以統(tǒng)一天下,曾游說(shuō)魏、齊等諸侯國(guó)君,均不見(jiàn)用,退而與弟子萬(wàn)章、公孫丑等著書(shū)立說(shuō)。有《孟子》(現(xiàn)存7篇)一書(shū)傳世!睹献印飞朴谟帽扔髡f(shuō)理,書(shū)中文章氣勢(shì)磅礴,論證嚴(yán)密,富于感染力和說(shuō)服力,對(duì)后世散文的發(fā)展有很大影響。
關(guān)于《孟子》
《孟子》一書(shū)是孟子的言論匯編,由孟子弟子觀察孟子言行編寫(xiě)而成,記錄了孟子的語(yǔ)言、政治觀點(diǎn)(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民貴君輕)和政治行動(dòng),屬儒家經(jīng)典著作。其學(xué)說(shuō)出發(fā)點(diǎn)為性善論,提出“仁政”、“王道”,主張德治!睹献印酚衅咂木韨魇溃骸读夯萃酢飞、下;《公孫丑》上、下;《滕文公》上、下;《離婁》上、下;《萬(wàn)章》上、下;《告子》上、下;《盡心》上、下。但考諸《孟子》,孟軻所見(jiàn)時(shí)君如梁惠王、梁襄王、齊宣王、鄒穆公、滕文公、魯平公等皆稱(chēng)謚號(hào),恐非孟子自作時(shí)所為也;又記孟子弟子樂(lè)正子、公都子、屋盧子皆以“子”稱(chēng),也斷非孟子之所為,其編定者極可能是孟子的弟子。成書(shū)大約在戰(zhàn)國(guó)中期。南宋時(shí)朱熹將《孟子》與《論語(yǔ)》、《大學(xué)》、《中庸》合在一起稱(chēng)“四書(shū)”。《孟子》是四書(shū)中篇幅最大的部頭最重的一本,有三萬(wàn)五千多字,從此直到清末,“四書(shū)”一直是科舉必考內(nèi)容!睹献印沸形臍鈩(shì)磅礴,感情充沛,雄辯滔滔,極富感染力。
【《學(xué)奕》原文與注釋】相關(guān)文章:
《學(xué)奕》注釋與翻譯04-19
文言文《學(xué)奕》譯文及注釋04-29
學(xué)奕的文言文原文及翻譯09-17
學(xué)奕文言文原文及翻譯11-30
文言文《學(xué)奕》原文與翻譯01-18
《學(xué)奕》教學(xué)設(shè)計(jì)06-04
《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯04-12
《納涼》原文及注釋07-27