李白《獨坐敬亭山》原文譯文鑒賞
《獨坐敬亭山》是唐代大詩人李白創(chuàng)作的一首詩,是詩人表現(xiàn)自己精神世界的佳作。此詩表面是寫?yīng)氂尉赐ど降那槿ぃ渖詈鈩t是詩人生命歷程中曠世的孤獨感。小編帶來的李白《獨坐敬亭山》原文譯文鑒賞。
《獨坐敬亭山》原文:
唐代:李白
眾鳥高飛盡,孤云獨去閑。
相看兩不厭,只有敬亭山。(只有一作:惟/唯)
譯文:
群鳥高飛無影無蹤,孤云獨去自在悠閑。
你看我,我看你,彼此之間兩不相厭,只有我和眼前的敬亭山了。
注釋:
、啪赐ど剑涸诮癜不招鞘斜。《元和郡縣志》記載:“在宣城縣北十里。山有萬松亭、虎窺泉!薄督贤ㄖ尽肪硪涣鶎巼骸熬赐ど皆诟潜笔铩8驹疲汗琶淹,東臨宛、句二水,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫!
⑵盡:沒有了。
、枪略疲禾諟Y明《詠貧士詩》中有“孤云獨無依”的句子。朱諫注:“言我獨坐之時,鳥飛云散,有若無情而不相親者。獨有敬亭之山,長相看而不相厭也!豹毴ラe:獨去,獨自去。閑,形容云彩飄來飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來飄去。
⑷兩不厭:指詩人和敬亭山而言。厭:滿足。
鑒賞:
此詩前兩句“眾鳥高飛盡,孤云獨去閑”,看似寫眼前之景,其實,把傷心之感寫盡了:天上幾只鳥兒高飛遠(yuǎn)去,直至無影無蹤;寥廓的長空還有一片白云,卻也不愿停留,慢慢地越飄越遠(yuǎn),似乎世間萬物都在厭棄詩人!氨M”、“閑”兩個字,把讀者引入一個“靜”的境界:仿佛是在一群山鳥的喧鬧聲消除之后格外感到清靜;在翻滾的厚云消失之后感到特別的清幽平靜,盡既有消失的意思,又有慢慢消失在天際的感覺。閑,主要是為了表達(dá)閑適的感情,是以孤云的閑適襯托作者心境的閑適。這兩個詞對“獨”有意境上的烘托作用。主要是為了寫作者此刻獨坐但情意悠然,很符合李白本人的仙道思想。
因此,這兩句是寫“動”見“靜”,以“動”襯“靜”。這種“靜”,正烘托出詩人心靈的孤獨和寂寞。這種生動形象的寫法,能給讀者以聯(lián)想,并且暗示了詩人在敬亭山游覽觀望之久,勾畫出他“獨坐”出神的形象,為下聯(lián)“相看兩不厭”作了鋪墊。
這兩句的意象以“眾星拱月”式并置,前句中心詞“鳥”是中心意象,加上“飛”字形成一個復(fù)合意象,強(qiáng)化動態(tài)表現(xiàn)意義!氨婙B”原可以讓讀者聯(lián)想到山中閑靜寧謐的場景,群鳥兒在空山中婉轉(zhuǎn)鳴啼,有一種格外的逸趣,而眼前,眾鳥高飛,離人越來越遠(yuǎn),“高”字起到一個拓展空間的作用,抬頭仰望,空闊的藍(lán)天上,鳥兒在遠(yuǎn)走高飛,直至看不見。一個“盡”字,增強(qiáng)了此句的表現(xiàn)力度,表現(xiàn)出李白此時的萬般惆悵。后句“云”為中心詞,與“去”復(fù)合,默默的云也在漸漸飄走。而云并非滿天白云,原本就只是“孤云”無伴,偏偏還悠閑地慢慢地飄離。詩人以“閑”寫出了孤云的狀態(tài),突出了離去的過程,讓讀者在品味孤云離去的狀態(tài)時,感知詩人內(nèi)心的不忍和無奈。
“盡”、“閑”兩個字,把讀者引入一個“靜”的境界:仿佛是在一群山鳥的喧鬧聲消除之后格外感到清靜;在薄云離散之后感到特別的清幽平靜。它們都似乎有靈性,不愿與詩人為伴,遠(yuǎn)離詩人而去,只留下一個闊大茫茫的空間,詩人坐在這樣的空間之中,更顯孤獨和渺小。其實,山林的鳥是飛不盡的,云也不會飄游到天外。在詩中,眾鳥孤云都離詩人而去,這是詩人情感外射的結(jié)果,是詩人有意創(chuàng)造為表現(xiàn)自己的孤獨情感的茫?臻g。這種生動形象的寫法,能給讀者以聯(lián)想:李白坐在那里已經(jīng)有一段時間了,他眼看著眾鳥、孤云漸漸飛去,眾鳥和孤云都離開了敬亭山,只有他自己依舊坐在那里欣賞著它,勾畫出他“獨坐”出神的形象,為下聯(lián)“相看兩不厭”作了鋪墊。
三、四兩句“相看兩不厭,只有敬亭山”用浪漫主義手法,將敬亭山人格化、個性化。盡管鳥飛云去,詩人仍沒有回去,也不想回去,他久久地凝望著幽靜秀麗的敬亭山,覺得敬亭山似乎也正含情脈脈地看著他自己。他們之間不必說什么話,已達(dá)到了感情上的交流!跋嗫磧刹粎挕北磉_(dá)了詩人與敬亭山之間的深厚感情!跋唷、“兩”二字同義重復(fù),把詩人與敬亭山緊緊地聯(lián)系在一起,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的感情。同時,“相看”也點出此時此刻唯有“山”和“我”的孤寂情景與“兩”字相重,山與人的相依之情油然而生。結(jié)句中“只有”兩字也是經(jīng)過錘煉的,更突出詩人對敬亭山的喜愛!叭松靡恢鹤阋印,鳥飛云去對詩人來說不足掛齒。這兩句詩所創(chuàng)造的意境仍然是“靜”的,表面看來,是寫了詩人與敬亭山相對而視,脈脈含情。實際上,詩人愈是寫山的`“有情”,愈是表現(xiàn)出人的“無情”;而他那橫遭冷遇,寂寞凄涼的處境,也就在這靜謐的場面中透露出來了。
“眾鳥”、“孤云”這種動的意象與“敬亭山”這種靜的意象相反并置,時間和空間的維度里僅僅出現(xiàn)了量的變化,而心理的維度卻產(chǎn)生著質(zhì)的變化:有理想、有才能而在政治上遭受壓抑的士大夫往往對“逝去”,對“消散”有著特殊的敏感,人事短暫,宇宙永恒,常常是他們不遇時發(fā)出的慨嘆。詩人引恒久的山為知己,可能是“長安不得見”后,不得已而為之的一種方式了。就算長安招引他,他也不知道自己會不會隨“眾鳥高飛”而去。
詩人筆下,不見敬亭山秀麗的山色、溪水、小橋,并非敬亭山無物可寫,因為敬亭山“東臨宛溪,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫”。從詩中來看,無從知曉詩人相對于山的位置,或許是在山頂,或許在空闊地帶,然而這些都不重要了。這首詩的寫作目的不是贊美景物,而是借景抒情,借此地?zé)o言之景,抒內(nèi)心無奈之情。詩人在被擬人化了的敬亭山中尋到慰藉,似乎少了一點孤獨感。然而,恰恰在這里,詩人內(nèi)心深處的孤獨之情被表現(xiàn)得更加突出。人世間的深重的孤獨之情,詩人人生悲劇的氣氛充溢在整首詩中。全詩似乎全是景語,無一情語,然而,由于景是情所造,因而,雖句句是景,卻句句是情,就像王夫之所說,是“情中景,景中情”。
名家點評
《唐詩廣選》:蔣仲舒曰:便是獨坐境界。
《詩藪》:絕句最貴含蓄,青蓮“相看兩不厭,惟有敬亭山”,亦太分曉。
《唐詩訓(xùn)解》:描寫?yīng)氉,非深知山水趣者不能道?/p>
《批選唐詩》:大雅玄沖。
《唐詩歸》:鐘云:胸中無事,眼中無人。鐘云:說出矣,說不出。譚云:“只有”二字,人皆用作蕭條零落,沿襲可厭,惟“相看兩不厭”之下,接以“只有敬亭山”,則此二字,竟是意象所結(jié),豈許俗人浪識!
《唐詩選脈會通評林》:周敬曰:孤行千古。
《唐詩歸折衷》:唐云:“不厭”妙矣,“兩不厭”尤妙。
《唐詩摘鈔》:賢者自表其節(jié),不肯為世推移也。
《增訂唐詩摘鈔》:鳥飛云遠(yuǎn),言其獨坐也;末句“獨”字更醒。
《而庵說唐詩》:只此五個字(按指“眾鳥高飛盡”),使我目開心朗,身在虛空,一絲不掛,不必更讀其詩也。白七言絕,佳;而五言絕,尤佳。此作于五言絕中,尤其佳者也。
《唐詩別裁》:傳“獨坐”之神,
《唐宋詩醇》:宛然“獨坐”神理。胡應(yīng)麟謂“絕句貴含蓄,此詩太分曉”,非善說詩者。
《李太白全集》:王琦注:《江南通志》:敬亭山在寧國府城北十里……東臨宛溪,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫。
《唐詩箋注》:“盡”字、“閑”字是“不厭”之魂,“相看”下著“兩”字,與敬亭山對若賓主,共為領(lǐng)略,妙!
《詩法易簡錄》:首二句已繪出“獨坐”神理,三、四句偏不從獨處寫,偏曰“相看兩不厭”,從不獨處寫出“獨”字,倍覺警妙異常。
《唐詩選勝直解》:山間之所有者,鳥與云耳,今則飛盡矣,去閑矣。獨坐之際對之郁然而深秀者,則有此山,陶靖節(jié)詩“悠然見南山”,即此意也,加“不厭”二字,方醒得獨坐神理。言淺意深,人所不能道。
《唐人萬首絕句選評》:命意之高不待言,氣格亦內(nèi)外具足、五絕中有數(shù)之作。
《唐詩真趣編》:鳥盡天空,孤云獨去,青峰歷歷,兀坐怡然。寫得敬亭山竟如好友當(dāng)前,把臂談心,安有厭倦?且敬亭而外,又安有投契若此者?然此情寫之不盡,妙以“兩不厭”三字了之。為“獨坐”二字傳神,性靈結(jié)撰,無復(fù)筆墨痕跡。
《詩式》:首句“眾鳥”喻世間名利之輩,“高飛盡”言皆得意去,盡為“獨”字寫照。“孤云”喻世間高隱一流,“獨去閑”言雖與世相忘。而尚有往來之跡!蔼殹弊址穷}中“獨”字,應(yīng)上句“盡”字。三句看曰“相看”,見人固看著山,山亦似看著人;“兩不厭”,見人固戀看山,山亦似戀看人。四句“只有”二字,見戀看山者惟人,而戀看人者似亦惟山。除卻敬亭山以外,無足語者,“獨坐”二字之神,躍然紙上。(品)高曠。
《詩境淺說續(xù)編》:后二句以山為喻,言世既與我相遺,惟敬亭山色,我不厭看,山亦愛我。夫青山漠漠無情,焉知憎愛,而言不厭我者,乃太白憤世之深,愿遺世獨立,索知音于無情之物也。
《李太白詩醇》:嚴(yán)滄浪曰:與寒山一片石語,惟山有耳;與敬亭山相看,惟山有目:不怕聾聵殺世上人。古人胸懷眼界,直如此孤曠。潘云:不同鳥與云之易舍,是人不厭山;不同鳥與云之暫對,是山不厭人:故謂之“兩”。然山無情,人有情,止成“獨坐”而已。
《唐人絕句精華》:首二句獨坐所見,三四句獨坐所感,曰“兩不厭”,便覺山亦有情,而太白之風(fēng)神,有非塵俗所得知者,知者其山靈乎?
《李詩直解》:此獨坐而有目中無人之景也。
【李白《獨坐敬亭山》原文譯文鑒賞】相關(guān)文章:
《獨坐敬亭山》原文及鑒賞03-11
李白古詩《獨坐敬亭山》11-01
獨坐敬亭山古詩鑒賞01-22
李白《獨坐敬亭山》古詩賞析03-30
獨坐敬亭山07-22
李白《獨坐敬亭山》古詩翻譯及賞析03-26
獨坐敬亭山改寫03-02
求獨坐敬亭山的詩意07-25
獨坐敬亭山教學(xué)設(shè)計04-07