惜分飛·淚濕闌干花著露譯文及鑒賞
惜分飛·淚濕闌干花著露譯文及鑒賞1
淚濕闌干花著露。愁到眉峰碧聚。此恨平分取。更無(wú)言語(yǔ)?障嘤U。
短雨殘?jiān)茻o(wú)意緒。寂寞朝朝暮暮。今夜山深處。斷魂分付。潮回去。
翻譯:
一日,蘇軾于席間,聽(tīng)歌妓唱此詞,大為贊賞,當(dāng)?shù)弥四涣琶杷鲿r(shí),即說(shuō):“郡寮有詞人不及知,某之罪也。”于是派人追回,與其留連數(shù)日。毛滂因此而得名,此為人津津樂(lè)道的故事,并非是事實(shí)。蘇軾知杭州時(shí),是元祐四年(1089)至元祐六年,而毛滂于元祐三年已出任饒州司法參軍,直至元祐七年還在饒州任上。此時(shí)不可能為東坡的杭州僚佐。另,根據(jù)史料,毛滂早在東坡知杭州前就受知于蘇軾弟兄。蘇軾于元祐三年曾為毛滂寫(xiě)過(guò)“薦狀”,稱其“文詞雅健,有超世之韻”。“保舉堪充文章典麗可備著述科”。但此故事正說(shuō)明此詞傳誦人口之廣。
全詞寫(xiě)與瓊芳恨別相思之情。上片,追憶兩人恨別之狀。“淚濕闌干花著露,愁到眉峰碧聚”,是回憶相別時(shí),心上人的哀愁容顏。“淚濕闌干花著露”,用白居易《長(zhǎng)恨歌》“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶露”詩(shī)意,寫(xiě)女子離別時(shí)淚流潸潸,如春花掛露!瓣@干”眼淚縱橫散亂貌!俺畹矫挤灞叹邸被脧埫凇端荚饺嗽~》:“黛眉愁聚春碧”句,寫(xiě)憂愁得雙眉緊蹙的神態(tài)。這兩句化用前人詩(shī)句描寫(xiě)女子的愁與淚,顯得優(yōu)美而情致纏綿悱惻!按撕奁椒秩 币痪,將女子的愁與恨,輕輕一筆轉(zhuǎn)到自己身上,從而表現(xiàn)了兩人愛(ài)之深,離之悲。“更無(wú)言語(yǔ)空相覷”一句,回憶兩人傷別時(shí)情態(tài),離別在即,兩人含淚相視,此時(shí)縱有千言萬(wàn)語(yǔ),又從何處說(shuō)起?“更無(wú)言語(yǔ)”比“執(zhí)手相看淚眼,更無(wú)語(yǔ)凝噎”(柳永《雨霖鈴》)更進(jìn)一步表達(dá)痛切之情,因其嗚咽聲音都無(wú),真是“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”了。一個(gè)“空”字,下得好,它帶出了多少悲傷、憂恨!無(wú)怪后人贊道:“一筆描來(lái),不可思議!保ㄉ螂H飛《草堂詩(shī)余正集》)
下片寫(xiě)別后的羈愁!皵嘤隁?jiān)茻o(wú)意緒”二句,言詞人與心上人別后的凄涼寂寞。“云雨”出自宋玉《高唐賦序》,后指男女歡愛(ài)!皵嘤隁?jiān)啤庇髂信蛛x,人兒兩地,相愛(ài)不能相聚,怎不令羈旅者呼出“無(wú)意緒”呢?那別離的“朝朝暮暮”只有“寂寞”伴隨,那思念之情就更加強(qiáng)烈。故結(jié)句道:“今夜山深處,斷魂分付潮回去。”言羈者在富陽(yáng)山深處的僧舍中,而所戀之人遠(yuǎn)在錢(qián)塘,他們相隔千百里,只有江水相連,在輾轉(zhuǎn)反側(cè)中,聽(tīng)江濤拍岸,突發(fā)奇想:人不能相聚,那么將魂兒交付浪潮,隨流水回到心上人那里。結(jié)語(yǔ)的寄魂江濤,是個(gè)奇異的想象,如此將刻骨銘心的相思,淋漓盡致地表達(dá)出來(lái)。
此詞感情自然真切,音韻凄惋,直抒胸臆,與形象比喻奇異想象相結(jié)合,達(dá)到了“語(yǔ)盡而意不盡,意盡而情不盡,何酷似秦少游也”(周輝《清波雜志》)的藝術(shù)效果。
賞析:
一日,蘇軾于席間,聽(tīng)歌妓唱此詞,大為贊賞,當(dāng)?shù)弥四涣琶杷鲿r(shí),即說(shuō):“郡寮有詞人不及知,某之罪也!庇谑桥扇俗坊,與其留連數(shù)日。毛滂因此而得名,此為人津津樂(lè)道的故事,并非是事實(shí)。蘇軾知杭州時(shí),是元祐四年(1089)至元祐六年,而毛滂于元祐三年已出任饒州司法參軍,直至元祐七年還在饒州任上。此時(shí)不可能為東坡的杭州僚佐。另,根據(jù)史料,毛滂早在東坡知杭州前就受知于蘇軾弟兄。蘇軾于元祐三年曾為毛滂寫(xiě)過(guò)“薦狀”,稱其“文詞雅健,有超世之韻”!氨Ee堪充文章典麗可備著述科”。但此故事正說(shuō)明此詞傳誦人口之廣。
全詞寫(xiě)與瓊芳恨別相思之情。上片,追憶兩人恨別之狀!皽I濕闌干花著露,愁到眉峰碧聚”,是回憶相別時(shí),心上人的哀愁容顏!皽I濕闌干花著露”,用白居易《長(zhǎng)恨歌》“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶露”詩(shī)意,寫(xiě)女子離別時(shí)淚流潸潸,如春花掛露!瓣@干”眼淚縱橫散亂貌!俺畹矫挤灞叹邸被脧埫凇端荚饺嗽~》:“黛眉愁聚春碧”句,寫(xiě)憂愁得雙眉緊蹙的神態(tài)。這兩句化用前人詩(shī)句描寫(xiě)女子的愁與淚,顯得優(yōu)美而情致纏綿悱惻。“此恨平分取”一句,將女子的愁與恨,輕輕一筆轉(zhuǎn)到自己身上,從而表現(xiàn)了兩人愛(ài)之深,離之悲!案鼰o(wú)言語(yǔ)空相覷”一句,回憶兩人傷別時(shí)情態(tài),離別在即,兩人含淚相視,此時(shí)縱有千言萬(wàn)語(yǔ),又從何處說(shuō)起?“更無(wú)言語(yǔ)”比“執(zhí)手相看淚眼,更無(wú)語(yǔ)凝噎”(柳永《雨霖鈴》)更進(jìn)一步表達(dá)痛切之情,因其嗚咽聲音都無(wú),真是“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”了。一個(gè)“空”字,下得好,它帶出了多少悲傷、憂恨!無(wú)怪后人贊道:“一筆描來(lái),不可思議!保ㄉ螂H飛《草堂詩(shī)余正集》)
下片寫(xiě)別后的羈愁!皵嘤隁?jiān)茻o(wú)意緒”二句,言詞人與心上人別后的凄涼寂寞!霸朴辍背鲎运斡瘛陡咛瀑x序》,后指男女歡愛(ài)!皵嘤隁?jiān)啤庇髂信蛛x,人兒兩地,相愛(ài)不能相聚,怎不令羈旅者呼出“無(wú)意緒”呢?那別離的“朝朝暮暮”只有“寂寞”伴隨,那思念之情就更加強(qiáng)烈。故結(jié)句道:“今夜山深處,斷魂分付潮回去!毖粤b者在富陽(yáng)山深處的僧舍中,而所戀之人遠(yuǎn)在錢(qián)塘,他們相隔千百里,只有江水相連,在輾轉(zhuǎn)反側(cè)中,聽(tīng)江濤拍岸,突發(fā)奇想:人不能相聚,那么將魂兒交付浪潮,隨流水回到心上人那里。結(jié)語(yǔ)的寄魂江濤,是個(gè)奇異的想象,如此將刻骨銘心的相思,淋漓盡致地表達(dá)出來(lái)。
此詞感情自然真切,音韻凄惋,直抒胸臆,與形象比喻奇異想象相結(jié)合,達(dá)到了“語(yǔ)盡而意不盡,意盡而情不盡,何酷似秦少游也”(周輝《清波雜志》)的藝術(shù)效果。
惜分飛·淚濕闌干花著露譯文及鑒賞2
《惜分飛·淚濕闌干花著露》
宋代:毛滂
淚濕闌干花著露。愁到眉峰碧聚。此恨平分取。更無(wú)言語(yǔ)?障嘤U。
斷雨殘?jiān)茻o(wú)意緒。寂寞朝朝暮暮。今夜山深處。斷魂分付。潮回去。
《惜分飛·淚濕闌干花著露》譯文
你臉上淚水縱橫,像一枝鮮花沾帶著露珠,憂愁在你眉間緊緊纏結(jié),又像是碧山重疊攢聚。這別恨不僅屬于你,我們兩人平均分取。你我久久地、久久地互相凝望。再說(shuō)不出一句話語(yǔ)。
雨收云散,一切歡樂(lè)都成為過(guò)去,令人無(wú)情無(wú)緒。從此朝朝暮暮,我將空守孤寂。今夜,當(dāng)我投宿在荒山野店,我深情的靈魂會(huì)跟隨潮汐回到你那里。
《惜分飛·淚濕闌干花著露》注釋
惜分飛:詞牌名,又名《惜芳菲》、《惜雙雙》等。毛滂創(chuàng)調(diào),詞詠唱?jiǎng)e情。全詞共50字,雙調(diào),上、下闕各四句,句句用仄韻。
富陽(yáng):宋代縣名,治所在今浙江省富陽(yáng)縣。瓊芳:當(dāng)時(shí)杭州供奉官府的一名歌妓。作者任杭州法曹參軍時(shí),和她很要好。
闌(lán)干:眼淚縱橫的樣子。
眉峰碧聚:古人以青黛畫(huà)眉,雙眉緊鎖,猶如碧聚。
。褐~,即“著”。
覷(qù):細(xì)看。
斷雨殘?jiān)疲河晗粕。喻失去男女歡情。
山深處:指富陽(yáng)僧舍所在地。
斷魂:指極度的哀思。分付:付予、付給。潮:指錢(qián)塘江潮。
《惜分飛·淚濕闌干花著露》賞析
這首詞是毛滂青春戀情的真實(shí)記錄。情人決別,后會(huì)無(wú)期,送別一程接一程,從杭州直送到百里之遙的富陽(yáng)。然而這黯然銷魂的別離還足不可避免地到來(lái)了。令作者心碎的帷幕就從此拉開(kāi):“汨濕闌干花著露,愁到眉峰碧聚!睊鞚M淚珠的臉頰猶如帶露的花朵,顰蹙的黛眉像遠(yuǎn)山一抹。一幅嬌憐痛惜的模樣,經(jīng)過(guò)妙筆的摹寫(xiě),就這樣呈現(xiàn)出來(lái)了。它同周圍的景色化成一片,構(gòu)成一種凄麗哀惋的色調(diào)。白居易的“梨花—枝春帶雨”(《長(zhǎng)恨歌》),張泌的`“黛眉愁聚春碧”(《思越人》),為此二句所本。然卻用得脫化無(wú)痕,形神兼勝,真是色繪高手。這兩句塑造了一位含愁帶淚的佳人形象。隋唐國(guó)力強(qiáng)盛,崇尚雍容富態(tài)、健康自然的女性美。宋朝國(guó)力漸衰,在審美觀念上也一反唐代的標(biāo)隹,以文弱清秀為美,多愁多病的弱女子形象占據(jù)了文學(xué)作品的主導(dǎo)位置。到明清時(shí)期,“愁病美人”仍然很受歡迎,《紅樓夢(mèng)》中的林黛玉就是代表。
“此恨”句,說(shuō)明離愁對(duì)于雙方是同樣的沉重,要知道兩人的地位是不同的。一個(gè)是宦游四海的貴胄公子,一個(gè)則是淪落風(fēng)塵的煙花女郎。但是地位的懸殊并沒(méi)有阻止他們傾心相愛(ài)。他們熱戀著,共同承受著離恨的折磨。當(dāng)然,他們也知道這種戀情是難以維持的。今番解手,就要相見(jiàn)無(wú)期了。所以這次分離,多半成了長(zhǎng)別。“更無(wú)言語(yǔ)空相覷”一句,純乎寫(xiě)情,有直指奔心的力量。語(yǔ)已盡,淚已枯,無(wú)聲的飲泣往往比呼天搶地的號(hào)啕更加沉痛,“空相覷”三字反映出一種木然相對(duì)的絕望的悲哀。浯樸而情摯,傳神之極筆也。
下片“斷雨”二句,寫(xiě)景色之荒殘;零零落落的雨點(diǎn),澌滅著的殘?jiān)疲c離人的心境正相印合。這是一層意思。另外,還有一層雙關(guān)之意。宋玉《高唐賦》有“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下”之語(yǔ),即后人所謂神女生涯也。毛滂兼取此意來(lái)形容他與瓊芳的戀情。而這種殘?jiān)茢嘤甑钠鄾鼍跋,也正象征著這段露水姻緣已經(jīng)行將結(jié)束了。從此以后,只剩下岑寂的相思來(lái)折磨著這一對(duì)再見(jiàn)無(wú)期的離人了。結(jié)拍兩句,設(shè)想別后的思念,付斷魂于潮水。情景交融,綿綿無(wú)盡,可說(shuō)是極悱惻纏綿之能事了。
總的來(lái)說(shuō),上片寫(xiě)兩人依依惜別的深情,作者用畫(huà)龍點(diǎn)晴之筆,特寫(xiě)淚眼愁眉,營(yíng)造出一種凄麗哀婉的氛圍。接著以“平分取”、“無(wú)言”、“空相覷’’寫(xiě)離愁的難言,從外表的神態(tài)寫(xiě)到內(nèi)在的心態(tài),簡(jiǎn)中有繁。下片寫(xiě)詞人深山羈旅的凄苦與思念。先寫(xiě)別后的惆帳,再設(shè)想別后的心愿,愿付斷魂于潮水,由此再現(xiàn)二人的情義纏綿。
從藝術(shù)風(fēng)格來(lái)講,這首詞與一般鏤刻藻繪的別情之作不同,它是以淺近之語(yǔ)傳銥至之情而獨(dú)擅勝場(chǎng)的。愁眉淚頰,斷雨殘?jiān)疲臼菍こN飸B(tài),可是一經(jīng)作者感情之醞釀融注,便含情吐媚,搖蕩人心。
《惜分飛·淚濕闌干花著露》創(chuàng)作背景
據(jù)《西湖游覽志》載:元祐中,蘇軾知守錢(qián)塘?xí)r,毛滂為法曹椽,與歌妓瓊芳相愛(ài)。三年秩滿辭官,于富陽(yáng)途中的僧舍作《惜分飛》詞,贈(zèng)瓊芳。
《惜分飛·淚濕闌干花著露》作者介紹
毛滂(1056——?約1124), 字澤民,衢州江山石門(mén)(今浙江衢州)人。北宋詞人。生于“天下文宗儒師”世家。父維瞻、伯維藩、叔維甫皆為進(jìn)士。他自幼酷愛(ài)詩(shī)文詞賦,北宋元豐二年(1079),與西安(今浙江衢州)趙英結(jié)為伉儷。毛滂詩(shī)詞被時(shí)人評(píng)為“豪放恣肆”,“自成一家”。元祐四年(1089)所作《惜分飛·富陽(yáng)僧舍代作別語(yǔ)》小詞結(jié)尾“今夜山深處,斷魂分付潮回去”,南宋周輝認(rèn)為含蓄情醇“語(yǔ)盡而意不盡,意盡而情不盡”。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
【惜分飛·淚濕闌干花著露譯文及鑒賞】相關(guān)文章:
賀雙卿《惜黃花慢·孤雁》譯文及鑒賞答案04-15
《愁倚闌》古詩(shī)原文及鑒賞06-11
憑闌人·詠史簡(jiǎn)介及譯文注釋06-25
韓元吉《六州歌頭·東風(fēng)著意》譯文及鑒賞04-12
《促拍滿路花·露顆添花色》譯文及鑒賞01-20
《塞下曲》譯文及鑒賞04-01
狡童譯文及鑒賞02-25
《垂柳》譯文及鑒賞01-20
《長(zhǎng)安遇馮著》原文及鑒賞09-29