寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

剜股藏珠文言文翻譯和道理

時間:2022-01-28 10:10:11 文言文名篇 我要投稿

剜股藏珠文言文翻譯和道理

  在我們的學習時代,大家一定沒少背過文言文吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。為了幫助更多人學習文言文,以下是小編幫大家整理的'剜股藏珠文言文翻譯和道理,歡迎閱讀與收藏。

剜股藏珠文言文翻譯和道理

  文言文

  海中有寶山焉。眾寶錯落其間,白光煜然也。海夫有得徑寸珠者,舟載以還。 行未百里,風濤洶涌,蛟龍出沒可怖。舟子告曰:“龍欲得珠也。急沉之,否則累我矣!”漁夫欲棄不可,不棄又勢迫, 因剜股藏之,海波遂平。至家出珠,股肉潰而卒。嗟夫!天下之至貴者身爾。人乃貴外物而喪其身,身死雖寶奚用焉?何其惑之甚也?

  翻譯

  海中有座寶山,很多寶物錯雜分布其間,白光照耀著。有個海夫從這里覓得直徑一寸的大寶珠,船載而歸。航行不到百里,海風大作,海濤洶涌簸蕩,見一條蛟龍浮游沉沒著,十分恐怖。船夫告訴他說:“蛟龍想要得到寶珠呀!快把寶珠丟到海里去,不然的話會連累我們遭禍!”海夫想把寶珠丟進大海又舍不得,不丟又迫于蛟龍所逼,因而把自己大腿挖開,將寶珠藏進去,海濤就平靜了;氐郊依铮褜氈槿〕鰜頃r,大腿肉已潰爛而死。

  注釋

  1、錯落:錯雜,交錯繽紛的樣子。

  2、煜然:照耀,光亮的樣子。

  3、徑寸:直徑有一寸長。

  4、洶簸:波涌激蕩。

  5、怖:恐怖,害怕。

  6、舟:用小船。

  7、舟子:船夫。

  8、沉:沉放水底。

  9、連:連累。

  10、勢迫:形勢所逼迫。

  11、因:于是。

  12、股:大腿。

  13、遂:于是;就。

  14、至:到。

  15、卒:死。

  16、還:回歸。

  17、以:已經(jīng)。

  18、剜:挖。

  19、舟子:船夫。

  道理

  1、天下最寶貴的是自己的身體,海夫竟然過分看重身外之物而毀掉自己的身體。人死了,就算得到再多又有什么用呢?因此,做人要懂得自重,愛護自己的身體,不要太貪財。海夫的形象,足以讓那些追名逐利者引以為戒。

  2、做人要懂得取舍,有舍才有得。做事情千萬不能輕重倒置,要把握好分寸。

  3、要多傾聽采納別人的意見或意見。文中的海夫如果采納船夫的建議,就不會落得如此下場。

【剜股藏珠文言文翻譯和道理】相關(guān)文章:

鴉狐文言文翻譯注釋和道理06-01

紀昌學箭文言文翻譯和道理01-15

君子慎處文言文翻譯及注釋和道理01-15

剖腹藏珠近義詞01-15

畏影惡跡文言文翻譯注釋及道理01-15

周幽王失信身亡文言文翻譯及道理01-17

口技文言文原文和翻譯01-25

《關(guān)雎》文言文原文和翻譯01-12

響竭行云文言文翻譯注釋及道理06-04

池州市| 五峰| 土默特左旗| 东宁县| 察隅县| 游戏| 竹山县| 两当县| 南汇区| 砀山县| 株洲市| 全州县| 晋宁县| 华坪县| 广宁县| 手机| 高安市| 台前县| 开封市| 焦作市| 蓬莱市| 绥芬河市| 陈巴尔虎旗| 兰溪市| 连云港市| 登封市| 巴楚县| 色达县| 上栗县| 明光市| 顺义区| 琼结县| 原阳县| 根河市| 永平县| 临湘市| 宁晋县| 重庆市| 黑龙江省| 视频| 浮梁县|