寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《致酒行》鑒賞及譯文

時(shí)間:2020-12-19 10:06:40 文言文名篇 我要投稿

《致酒行》鑒賞及譯文

  《致酒行》

  唐代:李賀

  零落棲遲一杯酒,主人奉觴客長(zhǎng)壽。

  主父西游困不歸,家人折斷門前柳。

  吾聞馬周昔作新豐客,天荒地老無(wú)人識(shí)。

  空將箋上兩行書(shū),直犯龍顏請(qǐng)恩澤。

  我有迷魂招不得,雄雞一聲天下白。

  少年心事當(dāng)拏云,誰(shuí)念幽寒坐嗚呃。

  《致酒行》譯文

  我潦倒窮困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相勸,相祝身體健康。

  當(dāng)年主父偃向西入關(guān),資用困乏滯留異鄉(xiāng),家人思念折斷了門前楊柳。

  哎,我聽(tīng)說(shuō)馬周客居新豐之時(shí),天荒地老無(wú)人賞識(shí)。

  只憑紙上幾行字,就博得了皇帝垂青。

  我有迷失的魂魄,無(wú)法招回,雄雞一叫,天下大亮。

  少年人應(yīng)當(dāng)有凌云壯志,誰(shuí)會(huì)憐惜你困頓獨(dú)處,唉聲嘆氣呢?

  《致酒行》注釋

  致酒:勸酒。

  行:樂(lè)府詩(shī)的一種體裁。

  零落:漂泊落魄。

  奉觴(shāng):捧觴,舉杯敬酒。

  客長(zhǎng)壽:敬酒時(shí)的祝詞,祝身體健康之意。

  主父:《漢書(shū)》記載:漢武帝的時(shí)候,“主父偃西入關(guān)見(jiàn)衛(wèi)將軍,衛(wèi)將軍數(shù)言上,上不省。資用乏,留久,諸侯賓客多厭之!焙髞(lái),主父偃的上書(shū)終于被采納,當(dāng)上了郎中。

  折斷門前柳:折斷門前的楊柳。

  馬周:《舊唐書(shū)》記載:“馬周西游長(zhǎng)安,宿于新豐,逆旅主人唯供諸商販而不顧待。周遂命酒一斗八升,悠然獨(dú)酌。主人深異之。至京師,舍于中郎將常何家。貞觀五年(631年),太宗令百僚上書(shū)言得失,何以武吏不涉經(jīng)學(xué),周乃為陳便宜二十余事,令奏之,皆合旨。太宗怪其能,問(wèn)何,對(duì)曰:‘此非臣所能,家客馬周具草也!诩慈照兄,未至間,遣使催促者數(shù)四。及謁見(jiàn),與語(yǔ)甚悅,令值門下省。六年授監(jiān)察御史。”

  龍顏:皇上。

  恩澤:垂青。

  迷魂:這里指執(zhí)迷不悟。宋玉曾作《招魂》,以招屈原之魂。

  拏云:高舉入云。

  嗚呃:悲嘆。

  《致酒行》賞析

  這首詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人客居長(zhǎng)安,求官而不得的困難處境和潦倒感傷的心情。詩(shī)人以不得志的人的身份作客飲酒,前四句寫(xiě)作客的情形和潦倒自傷的心情。中間四句,詩(shī)人由自傷轉(zhuǎn)為自負(fù)和自勉,引漢代名士主父偃和唐代名士馬周自比,說(shuō)明他自己有經(jīng)世之才,早晚會(huì)得到皇帝賞識(shí)。后四句,詩(shī)人又由自負(fù)和自勉轉(zhuǎn)為自傷,感慨自己冷落寂寞的處境。三層意思轉(zhuǎn)折跌宕,沉郁頓挫,而以懷才不遇之意加以貫通!独铋L(zhǎng)吉集》引黃淳耀的`話評(píng)價(jià)說(shuō):“絕無(wú)雕刻,真率之至者也!崩韬(jiǎn)評(píng)價(jià)說(shuō):“長(zhǎng)吉少有此沉頓之作!

  從開(kāi)篇到“家人折斷門前柳”四句一韻,為第一層,寫(xiě)勸酒場(chǎng)面。先總說(shuō)一句,“零落棲遲”(潦倒游息)與“一杯酒”連綴,大致地表示以酒解愁的意思。不從主人祝酒寫(xiě)起,而從客方(即詩(shī)人自己)對(duì)酒興懷落筆,突出了客方悲苦憤激的情懷,使詩(shī)一開(kāi)篇就具“浩蕩感激”(劉辰翁語(yǔ))的特色。接著,詩(shī)境從“一杯酒”而轉(zhuǎn)入主人持酒相勸的場(chǎng)面。他首先?腿松眢w健康!翱烷L(zhǎng)壽”三字有豐富潛臺(tái)詞:憂能傷人,折人之壽,而“留得青山在”,才能“不怕沒(méi)柴燒”。七字畫(huà)出兩人的形象,一個(gè)是窮途落魄的客人,一個(gè)是心地善良的主人。緊接著,似乎應(yīng)繼續(xù)寫(xiě)主人的致詞了。但詩(shī)筆就此帶住,以下兩句作穿插,再引申出“零落棲遲”的意思,顯得委婉含蓄!爸鞲肝饔卫Р粴w”,是說(shuō)漢武帝時(shí)主父偃的故事。主父偃西入關(guān),郁郁不得志,資用匱乏,屢遭白眼(見(jiàn)《漢書(shū)·主父偃傳》)。詩(shī)人以他來(lái)自比,“困不歸”中含有無(wú)限辛酸之情。古人多因柳樹(shù)而念別!凹胰苏蹟嚅T前柳”,通過(guò)家人的望眼欲穿,寫(xiě)出詩(shī)人自己的久羈異鄉(xiāng)之苦,這是從對(duì)面落筆。引古自喻與對(duì)面落筆同時(shí)運(yùn)用,都使詩(shī)情曲折,生動(dòng)有味。經(jīng)過(guò)這兩句的跌宕,再繼續(xù)寫(xiě)主人致詞,詩(shī)情就更為搖曳多姿了。

  “吾聞馬周昔作新豐客”到“直犯龍顏請(qǐng)恩澤”是第二層,為主人致酒之詞!拔崧劇倍诸I(lǐng)起,是對(duì)話的標(biāo)志;同時(shí)通過(guò)換韻,與上段劃分開(kāi)來(lái)。這幾句主人的開(kāi)導(dǎo)寫(xiě)得很有意味,他抓住上進(jìn)心切的少年心理,甚至似乎看穿詩(shī)人引古自傷的心事,有針對(duì)性地講了另一位古人一度受厄但終于否極泰來(lái)的奇遇:唐初名臣馬周,年輕時(shí)受地方官吏侮辱,在去長(zhǎng)安途中投宿新豐,逆旅主人待他比商販還不如,他的處境比主父偃更為狼狽。為了強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn),詩(shī)中用了“天荒地老無(wú)人識(shí)”的生奇夸張?jiān)煺Z(yǔ),那種抱荊山之玉而“無(wú)人識(shí)”的悲苦,以“天荒地老”四字來(lái)表達(dá),看似無(wú)理,實(shí)際上極能盡情。馬周一度像這樣困厄難堪,以后卻時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn),因替他寄寓的主人、中郎將常何代筆寫(xiě)條陳,唐太宗十分高興,予以破格提拔。(注:原文見(jiàn)作品注釋。)“空將箋上兩行書(shū),直犯龍顏請(qǐng)恩澤”說(shuō)的就是這件事。主人的話到此為止,只稱引古事,不加任何發(fā)揮。但這番語(yǔ)言很富于啟發(fā)性。他說(shuō)馬周只憑“兩行書(shū)”即得皇帝賞識(shí),言外之意似乎是:政治出路不只是有一種途徑,“囊錐”終有出頭之日,科場(chǎng)受阻也不能悲觀。事實(shí)上,馬周只是被唐太宗偶然發(fā)現(xiàn),這里卻說(shuō)成“直犯龍顏請(qǐng)恩澤”,主動(dòng)自薦,似乎又在慫恿少年要敢于進(jìn)取,創(chuàng)造成功的條件。這四句以古事對(duì)古事,話中有話,極盡循循善誘之意。

  “我有迷魂招不得”至篇終為第三層,直抒胸臆作結(jié)。“聽(tīng)君一席話,勝讀十年書(shū)”,主人的開(kāi)導(dǎo)使“我”這個(gè)“有迷魂招不得”者,茅塞頓開(kāi)。詩(shī)人運(yùn)用擅長(zhǎng)的象征手法,以“雄雞一聲天下白”寫(xiě)主人的開(kāi)導(dǎo)生出奇效,使他的心胸豁然開(kāi)朗。這“雄雞一聲”是一鳴驚人,而“天下白”的景象更是光明璀璨。這一景象激起了詩(shī)人的豪情,于是末二句寫(xiě)道:“少年正該壯志凌云,怎能一蹶不振!老是唉聲嘆氣,那是誰(shuí)也不會(huì)來(lái)憐惜你的。”“誰(shuí)念幽寒坐嗚呃”,“幽寒坐嗚呃”五字,用語(yǔ)獨(dú)造,形象地刻畫(huà)出詩(shī)人自己“咽咽學(xué)楚吟,病骨傷幽素”(《傷心行》)的苦態(tài)!罢l(shuí)念”句,同時(shí)也就是一種對(duì)舊我的批判。末二句音情激越,頗具興發(fā)感動(dòng)的力量,使全詩(shī)具有積極的思想色彩。

  《致酒行》以抒情為主,卻運(yùn)用主客對(duì)白的方式,不作平直敘寫(xiě)。詩(shī)中涉及兩個(gè)古人故事,卻分屬賓主,《李長(zhǎng)吉歌詩(shī)匯解》引毛稚黃的話說(shuō):“主父、馬周作兩層敘,本俱引證,更作賓主詳略,誰(shuí)謂長(zhǎng)吉不深于長(zhǎng)篇之法耶?”這篇的妙處,還在于它有情節(jié)性,饒有興味。另外,詩(shī)在鑄詞造句、辟境創(chuàng)調(diào)上往往避熟就生,如“零落棲遲”、“天荒地老”、“幽寒坐嗚呃”,尤其是“雄雞一聲”句等等,或語(yǔ)新,或意新,或境奇,都對(duì)表達(dá)詩(shī)情起到了積極作用,是李賀式的錦心繡口。

  《致酒行》創(chuàng)作背景

  806年,李賀帶著剛剛踏進(jìn)社會(huì)的少年熱情,滿懷希望打算迎接進(jìn)士科舉考試。不料竟被人以避諱他的父親“晉肅”的名諱為理由,剝奪了考試資格。這個(gè)意外的打擊使詩(shī)人終生坎坷。但這首困居異鄉(xiāng),有所感遇的《致酒行》,音情高亢,表現(xiàn)明快,別具一格。

  《致酒行》作者介紹

  李賀(約公元790年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩(shī)鬼”之稱,是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著名詩(shī)人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長(zhǎng)吉鬼才’之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國(guó)文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。李賀長(zhǎng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

【《致酒行》鑒賞及譯文】相關(guān)文章:

曲江對(duì)酒注釋鑒賞及譯文01-26

《卻東西門行》譯文及鑒賞04-19

《御街行·秋日懷舊》鑒賞及譯文注釋01-19

李頎《古從軍行》譯文及鑒賞01-15

郭祥正《金山行》全文譯文及鑒賞04-11

《行香子·天與秋光》譯文及鑒賞04-09

致酒行零落棲遲一杯酒唐詩(shī)鑒賞06-27

《八聲甘州·摘青梅薦酒》鑒賞及譯文01-07

柳永《引駕行·紅塵紫陌》鑒賞及譯文04-18

伊川县| 南投县| 光山县| 平陆县| 响水县| 宁乡县| 囊谦县| 阜宁县| 丹巴县| 庐江县| 阳山县| 托里县| 太仆寺旗| 枞阳县| 勃利县| 仙居县| 新兴县| 台东县| 吕梁市| 南通市| 五大连池市| 东丽区| SHOW| 固原市| 安丘市| 安龙县| 瑞丽市| 嘉鱼县| 安化县| 德昌县| 牙克石市| 清水河县| 高州市| 东光县| 资中县| 青州市| 光山县| 新绛县| 满洲里市| 河东区| 垦利县|