- 相關(guān)推薦
岳飛文言文翻譯及原文
岳飛,抗金名將,中國歷史上著名軍事家、戰(zhàn)略家、書法家、民族英雄,位列南宋中興四將之首。小編收集了文言文岳飛故事翻譯,歡迎閱讀。
原文
飛至孝,母留河北,遣人求訪,迎歸。母有痼疾,藥餌必親。母卒,水漿不入 口者三日。家無姬侍。吳玠素服飛,愿與交歡,飾名姝遺之。飛曰:"主上宵旰, 豈大將安樂時(shí)?"卻不受,玠益敬服。少豪飲,帝戒之曰:"卿異時(shí)到河朔,乃可 飲。"遂絕不飲。帝初為飛營第,飛辭曰:"敵未滅,何以家為?"或問天下何時(shí) 太平,飛曰:"文臣不愛錢,武臣不惜死,天下太平矣。"
師每休舍,課將士注坡跳壕,皆重鎧習(xí)之。子云嘗習(xí)注坡,馬躓,怒而鞭之。 卒有取民麻一縷以束芻者,立斬以徇。卒夜宿,民開門愿納,無敢入者。軍號"凍 死不拆屋,餓死不鹵掠。"卒有疾,躬為調(diào)藥;諸將遠(yuǎn)戍,遣妻問勞其家;死事者 哭之而育其孤,或以子婚其女。凡有頒犒,均給軍吏,秋毫不私。
善以少擊眾。欲有所舉,盡召諸統(tǒng)制與謀,謀定而后戰(zhàn),故有勝無敗。猝遇敵 不動(dòng),故敵為之語曰:"撼山易,撼岳家軍難。"張俊嘗問用兵之術(shù),曰:"仁, 智,信,勇,嚴(yán),闕一不可。"調(diào)軍食,必蹙額曰:"東南民力,耗敝極矣。"荊 湖平,募民營田,又為屯田,歲省漕運(yùn)之半。帝手書曹操,諸葛亮,羊祜三事賜之。 飛跋其后,獨(dú)指操為奸賊而鄙之,尤檜所惡也。
張所死,飛感舊恩,鞠其子宗本,奏以官。李寶自楚來歸,韓世忠留之,寶痛 哭愿歸飛,世忠以書來諗,飛復(fù)曰:"均為國家,何分彼此?"世忠嘆服。襄陽之 役,詔光世為援,六郡既復(fù),光世始至,飛奏先賞光世軍。好賢禮士,覽經(jīng)史,雅 歌投壺,恂恂如書生。每辭官,必曰:"將士效力,飛何功之有?"然忠憤激烈, 議論持正,不挫于人,卒以此得禍。
譯文
岳飛十分孝順,母親留在河北,(他)派遣人去求訪(母親),(并且把母親)迎接歸來。他的母有很難治愈的疾病,端藥喂藥一定要親自來。(他的)母親過世之后,他不喝水不吃飯三天,他的家里沒有姬妾陪侍。吳玠向來佩服岳飛,想要和他結(jié)交,裝扮了有名的女子送給岳飛。岳飛說:“(現(xiàn)在)主上到了很遲的時(shí)候還(憂新天下)沒睡,怎么會(huì)是(我們當(dāng))大將的人享受安樂的時(shí)候?”岳飛推遲不肯接受,吳玠更加尊敬佩服他。(岳飛)年輕時(shí)候喜歡大量喝酒,皇帝告戒他說:“你在某天到達(dá)河朔的時(shí)候,在可以痛快喝酒!保ㄔ里w)就在也不喝酒了,皇帝開始的時(shí)候想為岳飛建造府邸,岳飛推辭說:“敵人還沒有被消滅,怎么能夠建立自己的家呢?”有的人問天下什么時(shí)候太平,岳飛說:“文臣不愛錢,武臣不怕死,天下就太平了!
岳飛的部隊(duì)每次安營扎寨的時(shí)候,(他)命令將士下陡坡跳戰(zhàn)壕,將士們都穿著厚重的鎧甲練習(xí)(岳飛的)兒子岳云曾經(jīng)練習(xí)下陡坡,馬失蹄了,(岳飛)憤怒地拿鞭子抽他。兵卒里有拿百姓一縷麻用來綁草垛的人,(岳飛)立刻斬殺了他來遵循(法令)。士兵們晚上休息,百姓開了自家的門愿意接納他們,沒有敢進(jìn)入的兵卒。(岳飛部隊(duì)的)軍號是“凍死不拆屋,餓死不鹵掠!笔勘屑膊。ㄔ里w)親自為他們調(diào)藥;各個(gè)將士到遠(yuǎn)方戍邊,(岳飛)派遣妻子問候慰勞他們的家屬;死于戰(zhàn)事的士兵,(岳飛)為他們哭泣而且養(yǎng)育他們的孤兒,或者把兒子和他們的女兒婚配。大凡有頒獎(jiǎng)犒賞,平均分配給軍官小吏,一點(diǎn)都沒有私心。
(岳飛)擅長用少數(shù)人攻擊很多人。(他)想要與所舉動(dòng)的時(shí)候,就全部招集各個(gè)統(tǒng)制來一起謀劃,決定了計(jì)謀以后再戰(zhàn)斗,所以只有勝利沒有失敗。他突然遇到敵人的時(shí)候,就按兵不動(dòng)。所以敵人說他們是:“撼山易,撼岳家軍難。”張俊曾經(jīng)問(他)用兵之術(shù),(他)說:“仁義、智慧、信心、勇氣、嚴(yán)格,缺少一樣都不可以!保ㄋ┱{(diào)配軍糧,一定會(huì)皺著眉頭說:“東南的百姓的力量,消耗凋敝的很嚴(yán)重。”荊湖平定,招募農(nóng)民經(jīng)營田地,又作為屯田,每年節(jié)省一半的漕運(yùn);实塾H手書寫曹操、諸葛亮、羊祜三人的事跡賞賜給他。 岳飛在文章后提跋,單單指出曹操是奸賊所以鄙視他,特別被起秦檜所討厭。
張所過世了,岳飛感念他的舊恩,養(yǎng)育他的兒子張宗本,上奏請求給他一個(gè)官職。李寶從楚地來歸順,韓世忠留下他,李寶痛哭著要?dú)w順岳飛,韓世忠用書信來告訴(岳飛),岳飛答復(fù)說:“都是為了國家,何必分你我呢?”韓世忠贊嘆佩服。襄陽是戰(zhàn)役,下詔光世作為援軍,六郡已經(jīng)光復(fù),光世才到,岳飛上奏先犒賞光世的軍隊(duì)。(岳飛)喜歡賢明識禮的士人,瀏覽經(jīng)史典籍,高雅地放歌喝兩口酒,恭順得象書生一樣。他每次推辭官職,一定說:“將士們效力,岳飛有什么功勞呢?”但是忠心悲憤(太)激烈,發(fā)表議論保持正直,不因別人而挫敗,就因此得到了禍患。
拓展
岳飛(1103年3月24日~1142年1月27日),男,字鵬舉,相州湯陰(今河南省湯陰縣)人。南宋時(shí)期抗金名將、軍事家、戰(zhàn)略家、民族英雄、書法家、詩人,位列南宋“中興四將”之首。
岳飛從二十歲起,曾先后四次從軍。自建炎二年(1128年)遇宗澤至紹興十一年(1141年)止,先后參與、指揮大小戰(zhàn)斗數(shù)百次。金軍攻打江南時(shí),獨(dú)樹一幟,力主抗金,收復(fù)建康。紹興四年(1134年),收復(fù)襄陽六郡。紹興六年(1136年),率師北伐,順利攻取商州、虢州等地。紹興十年(1140年),完顏?zhàn)阱鰵斯ニ,岳飛揮師北伐,兩河人民奔走相告,各地義軍紛紛響應(yīng),夾擊金軍。岳家軍先后收復(fù)鄭州、洛陽等地,在郾城、潁昌大敗金軍,進(jìn)軍朱仙鎮(zhèn)。宋高宗趙構(gòu)和宰相秦檜卻一意求和,以十二道“金字牌”催令班師。在宋金議和過程中,岳飛遭受秦檜、張俊等人誣陷入獄。1142年1月,以莫須有的罪名,與長子岳云、部將張憲一同遇害。宋孝宗時(shí),平反昭雪,改葬于西湖畔棲霞嶺,追謚武穆,后又追謚忠武,封鄂王。
岳飛是南宋杰出的統(tǒng)帥,他重視人民抗金力量,締造了“連結(jié)河朔”之謀,主張黃河以北的民間抗金義軍和宋軍互相配合,以收復(fù)失地;治軍賞罰分明,紀(jì)律嚴(yán)整,又能體恤部屬,以身作則,率領(lǐng)的“岳家軍”號稱“凍死不拆屋,餓死不打擄”。金軍有“撼山易,撼岳家軍難”的評語,以示對岳家軍的由衷敬佩。
岳飛的文才同樣卓越,其代表詞作《滿江紅·怒發(fā)沖冠》是千古傳誦的愛國名篇,后人輯有文集傳世。
【岳飛文言文翻譯及原文】相關(guān)文章:
岳飛畢沅原文及翻譯03-29
岳飛小傳文言文翻譯01-16
岳飛傳的文言文翻譯06-26
宋史岳飛傳文言文翻譯08-27
經(jīng)典文言文原文及翻譯08-01
文言文原文、翻譯09-11
岳飛年少有志文言文原文11-28
文言文《勸學(xué)》原文及翻譯06-16